优酷现在为什么一点有意思的床戏吻戏视频大全优酷都没有了

这一点都不好玩的频道-优酷视频
0视频播放数
还没有收到留言
频道介绍:
还未添加频道介绍
今日新增:0
最近没有访客
点击这里添加你的微博秀,展示你的微博和粉丝。
微信分享给好友
@对他说/推荐给粉丝
自定义主页模块
自定义视频栏目老外讨论中国动画
主页>文章>
18:05:04 咩咩爱 投稿
作者:listea 发布日期: 23:13:02
老外讨论中国动画
原创翻译:龙腾网
翻译:listea 转载请注明出处
原帖地址:http://www./index.php?/topic/11265-chinese-anime-%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e5%8a%a8%e7%94%bb/
译注:里面主要是一些正在学习中文以及学习中华文化的老外。看中文动画学汉语。
-----------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------
Location:London, England.
Do you know any Chinese torrent sites that specialise in Chinese Anime with/ without English subtitiles?
I like Nezha Conquers the Dragon King 哪吒闹海 a lot!
(英国伦敦)
你们知道有哪些中国种子网站提供没有英文字幕的中文动画吗?
我很喜欢《哪吒闹海》!
原创翻译:龙腾网
翻译:listea 转载请注明出处
-------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Location:XianChina
Myrecommendation would be 《大盗贼》(Der R?uber Hotzenplotz), which was filmed in the 80s or 90s.
You can find other Chinese animations and a software named Vidown is pretty handy to save any video on Tudou in flvform on your computer.
(中国西安)
我推荐《大盗贼》,好像是80年代还是90年代拍的。
你可以在土豆网找到其他的一些中文动画,还可以用一个叫维棠的软件方便地帮你把土豆的视频用flv的格式保存到你的电脑上。
原创翻译:龙腾网
翻译:listea 转载请注明出处
--------------------------------------------------------------------------------
go to emule.search"中国动画",then i think there are some results
i remember some very typical such as "牧笛" "山水情" "人参果" "大闹天宫"......all of these iscompletely chinese style!
去电驴上搜“中国动画”,我相信你会有战果的。
我记得有一些非常有代表性的比如"牧笛" "山水情" "人参果" "大闹天宫"……这些完全是中国风格的!
--------------------------------------------------------------------------------
Location:London, England.
Thankyou guys!
In fact, I saw some
some weeksago!
Excellement website!!
谢谢你啦!
实际上几周前我就在土豆上看了一些!
出色的网站!
--------------------------------------------------------------------------------
Location:Melbourne,Australia (澳大利亚·墨尔本)
I'd love to get the Chinese version of 《千与千寻》 (《千与千尋》) Qiān yǔ Qiānxún, not sure if this is the full title.
I found another name for it (used in Taiwan):
《神隐少女》 / 《神隱少女》 Shén yǐn shàonǚ
Original title:
千と千尋の神隠し (Sen-to Chihiro-no Kamikakushi), in English called "Spirited Away"
A very nice Hayao Miyazaki's anime.
I found the Chinese subtitles for it and enjoyed reading and comparing it with the Japanese version.
IMHO, I think it's the best anime.
Read more:
http://en.wikipedia....i/Spirited_Away
(澳大利亚墨尔本)
我喜欢看中文版的《千与千寻》,不知道这是不是这部动画的全称。
台湾那边好像叫《神隐少女》。
原始的片名是:
千と千尋の神隠し, 英文片名是 "Spirited Away"。
这是一部非常好的宫崎骏动画。
我找来了中文字幕,一边读着一边和日文字幕进行比较,很有趣!
以我之见,这是最好的动画!
更多请见:http://en.wikipedia....i/Spirited_Away
--------------------------------------------------------------------------------
HerrPetersen
I would just like to bump this thread - are there any other recommandations for Chinese cartoons/translated anime? I am watching the Chinese dubbed version of Dragenballs - which is pretty good and understandablefor beginners like myself (especially since I already read the comics). Alsowatched some "Transformers" but did not like it too much.
我只想和楼主提出同样的问题—还有其他值得推荐的中国卡通或翻译成中文的卡通吗?我正在看中文版的《龙珠》,很适合我这样的初学者且易懂(尤其是我已经看过漫画了)。我还看了几集中文版的《变形金刚》,但是我不太喜欢。
---------------------------------------------------------------------------------
Location:Shanghai (中国上海)
Ive been watching Bleach (死神) from tudou. There are dubbed episodes there, though only with trad. character subs. Heres a Tudou playlist of the first 100 eps in Chinese. Quality isnt the best, but definitely watchable.
Btw, check out /, paste the link of any tudou vid and you get a download link for the complete flv.
I love Spirited Away and all the other Studio Ghibli movies! Haven't looked for dubbed versions though.
我在土豆上看过《死神》,那里中文译制版本,尽管只是配上中文字幕。这里给个前一百集的豆单/playlist/id/4502034/。画面质量不是很好,但是绝对可以一看。
顺便说一下,试试/,把土豆视频的网址贴进去你就会得到flv的下载地址。
我喜欢《千与千寻》以及其他所有的吉卜力的电影!可是还没找过中文的版本。
--------------------------------------------------------------------------------
HerrPetersen
Great stuff - just downloaded the first 20 episodes. Yeah, I am also trying to find some Miyazaki dubs. My favourite Miyazaki films are Mononoke, Totoro and then Spirited Away. There are also youtube-clips of Disney movies dubbed to chinese, which seem to be outstandingin quality.
好东西!--现在我才下了前20集。我还尝试找一些宫崎骏动画的中文译制版。我最喜欢的宫崎骏动画是《幽灵公主》、《龙猫》,然后是《千与千寻》。Youtube上有一些中文译制版的迪斯尼电影,质量看起来很好。
---------------------------------------------------------------------------------
Location:US
Japanese animes is a unique culture. I didn’t find anything in other countries even close to their various styles and quality. Pixar and Aardman produce good animes too but they are very different.
Actually I can’t name a single Chinese anime that can interest audience of high school or college age. For kids, there’re a lot. My daughter loves watching 喜羊羊和灰太狼. I watched some with her. It’s fun, as good as any others in itscategory. It has over 200 episodes so far.
日本动画是一种独特的文化。我还没发现其他国家的动画能够接近日本动画多样性和质量。皮克斯和阿德曼也产好动画,但它们是另一种风格。
事实上我很难举出一部能够让高中生和大学生感兴趣的中国动画。让儿童感兴趣的动画有很多。我的女儿喜欢看《喜洋洋和灰太狼》,我和她一起看了一些,挺有趣的,在这一类的动画中还是很好的。它目前已经超过两百集了。
---------------------------------------------------------------------------------
Posted 03 March 2009 - 05:34 AM
One I found recently which is cool is Qins Moon秦时明月
我最近看到一部很棒,叫做《秦时明月》。
---------------------------------------------------------------------------------
Location:Arlington, VA- US
If folks are still looking for Chinese dubs of Studio Ghibli films, there are many here on verycd. I've watched Ponyo and Spirited Away, both are excellent dubs. I see a set on taobao that I think I'm gonna try and get a hold of.
(美国阿林顿)
如果有人还在找中文译制版的吉卜力动画,我告诉你verycd上有许多。我看过《悬崖上的金鱼公主》和《千与千寻》,很好的中文译制版。我在淘宝上看到过一套,我想我应该买一套。
---------------------------------------------------------------------------------
原创翻译:龙腾网
翻译:listea 转载请注明出处
eatfastnoodle
If you wanna see Chinese cartoons, I'd suggest 大闹天宫,金蛇降妖,黑猫警长,天书奇谈,哪吒闹海,小蝌蚪找妈妈, 雪孩子, 三个和尚,老狼请客,九色鹿, 猴子钓鱼,猴子捞月,过猴山,人参果,小熊猫学木匠,神笔马良,狐狸打猎人,张飞审瓜,骄傲的将军,好猫咪咪,善良的夏吾冬,崂山道士,没头脑和不高兴, 曹冲称象,老虎学艺,阿凡提的故事,葫芦兄弟,动物王国盗窃案(not a cartoon, an show with all characters played by trained animals.), all of them are of top-notch quality. Don't even bother with cartoons produced after late 90s, they are a disgrace.
for non-Chinese cartoons dubbed with Chinese, there are also plenty of choices (for Japanese cartoons, I'll only list Chinese names):
Transformers (Chinese name: 变形金刚,THE most popular American cartoon series in China, EVER)
G.I.Joe(特种部队)
TMNT(忍者神龟)
Gobots(百变雄狮)
Smurf(蓝精灵)
He-man:master of universe(希曼)
She-Ra:princess of power(希瑞)
BraveStarr(布雷斯塔警长)
Denver, the Last Dinosaur(丹佛,最后的恐龙)
short cartoons featuring MickeyMouse&Donald Duck&Goofy&Pluto&other Disney characters(米老鼠和唐老鸭)
Macron 1(星球大战)
Robotech(太空堡垒)
My Pet Monster(我的小怪物)
The Adventures of Teddy Ruxpin(华斯比历险记)
Tom and Jerry(猫和老鼠)
The Snorks(海底小精灵)
Star Trek(星际旅行,not popular at all in China,few people remember it.), The Littles(小不点).
Saint Seiya (圣斗士星矢,a Japanese fantasy series,hugely popular in early 90s, popularity almost matches that of Transformers.)
聪明的一休(highly influential)
大白鲸(Dubbed inTaiwan with heavy Taiwan accent)
机器猫 (highly popular and influential.)
花仙子(Dubbed inTaiwan with heavy Taiwan accent.)
OZ国历险记 (Japanese adaptation of the wizard of OZ)
咪咪流浪记,
嘿!奔奔(Dubbed inTaiwan with heavy Taiwan accent)
蜡笔小新(Dubbed inTaiwan with heavy Taiwan accent)
樱桃小丸子(Dubbed inTaiwan with heavy Taiwan accent)
灌蓝高手(HUGELY popular, directly responsible for elevating basketball pastsoccer to become the most popular sport among teenagers. Dubbed in Taiwan with heavy Taiwan accent)
玛雅历险记
铁臂阿童木(Astroboy, had the distinction of being the very first none-ChineseTV cartoon series shown on national TV.)
堂吉诃德(Japanese adaptation of Don Quijote)
小妇人(Japanese adaptation of little women)
Barbapapa (巴巴爸爸,a French series)
Count Duckula(怪鸭历险记,British series)
Krtek(鼹鼠的故事, English name: The Mole,enormously popular Czech series.)
Most Chinese between 25 to 35 are at leastfamiliar with the vast majority of cartoons listed above.
如果你想看一些中国卡通,我推荐大闹天宫,金蛇降妖,黑猫警长,天书奇谈,哪吒闹海,小蝌蚪找妈妈, 雪孩子, 三个和尚,老狼请客,九色鹿, 猴子钓鱼,猴子捞月,过猴山,人参果,小熊猫学木匠,神笔马良,狐狸打猎人,张飞审瓜,骄傲的将军,好猫咪咪,善良的夏吾冬,崂山道士,没头脑和不高兴, 曹冲称象,老虎学艺,阿凡提的故事,葫芦兄弟,动物王国盗窃案(不是动画,是由经过训练的动物演的),它们有一流的质量。不要费心去看看90年代后的动画,它们只是耻辱。
对于非中国动画的中文译制版,可以有很多的选择:
Transformers(Chinese name: 变形金刚,THE most popular Americancartoon series in China, EVER)
G.I.Joe(特种部队)
TMNT(忍者神龟)
Gobots(百变雄狮)
Smurf(蓝精灵)
He-man:master of universe(希曼)
She-Ra:princess of power(希瑞)
BraveStarr(布雷斯塔警长)
Denver, the Last Dinosaur(丹佛,最后的恐龙)
short cartoons featuring MickeyMouse&Donald Duck&Goofy&Pluto&other Disney characters(米老鼠和唐老鸭)
Macron 1(星球大战)
Robotech(太空堡垒)
My Pet Monster(我的小怪物)
The Adventures of Teddy Ruxpin(华斯比历险记)
Tom and Jerry(猫和老鼠)
The Snorks(海底小精灵)
Star Trek(星际旅行,not popular at all in China, few people remember it.), The Littles(小不点).
Saint Seiya (圣斗士星矢,a Japanese fantasy series, hugely popular in early 90s, popularityalmost matches that of Transformers.)
聪明的一休(highly influential)
大白鲸(Dubbed inTaiwan with heavyTaiwan accent)
机器猫 (highly popular andinfluential.)
花仙子(Dubbed inTaiwan with heavyTaiwan accent.)
OZ国历险记 (Japaneseadaptation of the wizard of OZ)
咪咪流浪记,
嘿!奔奔(Dubbed inTaiwan with heavyTaiwan accent)
蜡笔小新(Dubbed inTaiwan with heavyTaiwan accent)
樱桃小丸子(Dubbed inTaiwan with heavyTaiwan accent)
灌蓝高手(HUGELY popular, directlyresponsible for elevating basketball past soccer to become the most popularsport among teenagers. Dubbed in Taiwanwith heavy Taiwanaccent)
玛雅历险记
铁臂阿童木(Astroboy, had the distinctionof being the very first none-Chinese TV cartoon series shown on national TV.)
堂吉诃德(Japanese adaptation of DonQuijote)
小妇人(Japanese adaptation of littlewomen)
其他国家的:
Barbapapa (巴巴爸爸,a French series)
Count Duckula(怪鸭历险记,British series)
Krtek(鼹鼠的故事, Englishname: The Mole, enormously popular Czech series.)
大多数25至35岁的中国人至少熟悉上面列出的绝大多数的动漫。
---------------------------------------------------------------------------------
Location:Arlington, VA- US
eatfast-Thanks for the list. Of the Chinese cartoons, do you have a few favorites?
It's helpful to have the Chinese names for the American and Japanese shows. I didn't realize so many were dubbed. I'll probably try to find some of these online. I've watched a bunch of Transformers in Chinese, but the voice acting is pretty strange. Watch this at 4:05. Soundwave sounds like a robot version of my childhood parish priest, who tried to half sing/half speak the mass, but failed at both.
Also, Teddy Ruxpin. That's just funny.
(美国阿林顿)
Eatfast—谢谢你的中文动画的清单,其中有你最喜欢的吗?
知道美国和日本节目的中文片名很有帮助。我还没意识到有这么多的动画已经被翻译成中文了。我会尝试着在网络上找一些来看。我看过一堆中文版的《变形金刚》,但是配音感觉很奇怪。听听这段视频的4:05处,声音听起来就像是我童年时期的教区教父在尝试着半唱半读弥撒曲,但是结果是唱也没唱好,读也没读好。
---------------------------------------------------------------------------------
楼主发言:1次 发图:0张
---------------------------------------------------------------------------------    atitarev  Location:Melbourne,Australia (澳大利亚·墨尔本)   Posted 05 February 2010 - 08:37 AM   Good list, good work, Eastfastnoodle! I'd like to see the Chinese dubs of Spirited Away (千与千寻).    (澳大利亚墨尔本)  很好的清单,做得好,Eastfastnoodle! 我喜欢看中文版的《千与千寻》。    ---------------------------------------------------------------------------------    eatfastnoodle  Gleaves:  大闹天宫 is considered the grand father of Chinese cartoon of that era. It's more like a movie in length. A must see. 天书奇谈, 哪吒闹海 are also pretty good  阿凡提的故事,葫芦兄弟, 黑猫警长, 金蛇降妖 are all short series.  The rest of my list are short cartoons, some of them don't even have conversation.  As for Soundwave's voice, yeah, everybody noticed that, and I'm sure it was done intentionally either for comical effects or something like that. Dubbing foreign movies was considered a unique art form in China. And back in the 80s, China and the US were best buddies, loads of popular cartoons from 80s were dubbed and shown in China (late 80s and early 90s were golden era for imported cartoons.). And they became very popular, there were more, but what I listed were most popular ones. Now with proliferation of choices and the steep decline of American cartoon's quality (Disney's movie is still good. But I honestly don't see any quality TV cartoon of American origin lately, South Park is good but it isn't meant for kids.), it's pretty hard to repeat some of the hits of that era.  atitarev:  I don't know about that, the stuff I listed above are all cartoon I remember growing up with. Spirited Away is kinda new and at that time, I think the whole profession of dubbing foreign films/shows has started to decline in importance, and the attitude of seeing dubbing as a unique art form in its own right has already receded. More importantly, because of the proliferation of pirated DVD/internet download/streaming video sites. Kids today are used to see original movies/cartoons with only subs, I think. I don't know if there is a dubbed Spirited Away because I'm not sure if it has ever been officially imported into China, I think usually if it's officially imported into China, there will be a dubbed version. Otherwise, there probably won't be. Look out for "中文配音” and "中文字母" on the download links you have, the former means it's a dubbed one, the latter means it's an subbed one.  Gleaves:    大闹天宫被认为是那个时期中国动画的始祖,它是一部电影,是必看的。天书奇谈,哪吒闹海同样很优秀。阿凡提的故事,葫芦兄弟, 黑猫警长, 金蛇降妖是短篇系列。  我的清单的其余部分是短片动画,其中一些甚至无声影片。    至于配音部分,是的,每个人都注意到了,我敢肯定这是出于滑稽的效果而故意弄得。外国电影的配音在中国被认为是一种独特的艺术形式。早在上世纪80年代,中国和美国是密友时,大量的流行卡通片在80年代被译制并在中国播出(80年代晚期和90年代早期是进口卡通片得黄金时代。)。它们们非常流行,还有很多其他的,但我列出的是最当时流行的。现在由于人们选择的多样化以及美国卡通质量的急剧下降(迪斯尼的电影还是不错的。但老实说,我最近没有看到任何来自美国的高质量电视动画片,《南方公园》很好,但是并不适合儿童。)。    想要重塑当年的卖座情况是相当困难的。    atitarev:    我不知道,我上面列出的都是我记得的我成长过程中的卡通。《千与千寻》挺新的,在那个时候,我认为译制外国电影这个行业的重要性已经开始下降,把配音视为一种独特的艺术的态度已经降低。更重要原因是盗版DVD的扩散、网络下载和视频网站。我想现在的孩子们习惯看只是配上字幕的外国电影或漫画(没有中文配音)。我不知道是不是有一个中文配音版的《千与千寻》,因为我不敢肯定它是否已经通过正规渠道被引进中国,我觉得通常如果它被正式引进到中国,那么肯定有个中文配音版。否则,也不会是通过正规渠道引进中国。留心下载链接上是否写着“中文配音”或“中文字母”,前者意味着它是一个中文配音版,后者的意思是说它是一个配了中文字幕的版本。
Gleaves  Location:Arlington, VA- US   Thanks, eatfstnoodles. I'll check 大闹天宫 out and maybe soem others.  The link I posted above to verycd has the Chinese dub of Spirited Away and many other Studio Ghibli films. The ones I've watched have excellent dubbing.    (美国阿林顿)  谢谢你,eatfstnoodles。我会试试《大闹天空》和其他一些电影。  我上面贴的verycd的链接是中文译制版的《千与千寻》和其他一些吉卜力的电影。我看的那个版本翻译得很棒。    ---------------------------------------------------------------------------------    原创翻译:龙腾网
翻译:listea 转载请注明出处  atitarev  Location:Melbourne,Australia (澳大利亚·墨尔本)   Posted 05 February 2010 - 10:23 AM   Thanks, I understand.  On this link 《千与千寻》(The Spirited Away )国语/中文字幕[RMVB] it says:  版本: 国语/中文字幕  地区: 日本  语言: 普通话     (澳大利亚·墨尔本)  谢谢,我懂的~  给你们个链接  《千与千寻》(The Spirited Away )国语/中文字幕[RMVB]   /search/folders/千与千寻  版本: 国语/中文字幕  地区: 日本  语言: 普通话     ---------------------------------------------------------------------------------    atitarev  Location:Melbourne,Australia (澳大利亚·墨尔本)   Idownloaded "千与千寻" (Spirited Away, 千と千尋の神隠し) a few days ago. The quality is pretty good! The quality if theChinese dubbing sounds good too. The anime has Chinese (simp.) subtitlesembedded in the picture.  I have attached the Chinese subtitles Idownloaded . I haven't checked if they match the audio and thesubs displayed in the cartoon.     (澳大利亚墨尔本)  我几天前下载了《千与千寻》,质量好极了!中文配音的听起来同样很棒。这个版本把中文字幕(简体)嵌入影片里了。  我还下从射手网下了中文字幕。但是我还没检查是否和影片匹配。    ---------------------------------------------------------------------------------    eatfastnoodle  Iwatched 人参果 last night , it'sone of the few old cartoons that I still enjoy, especially the scene when Monkey King got pissed off by the verbal assault from the two Dao Monks and decided to destroy the tree. The music, his voice, his movement, his attitude, damn, this is the monkey king I like, give no damn to who he's dealing with, do whatever he wants to do, too bad kids of my cousin's age couldn't enjoy it as much as I used to do.    我昨晚在优酷上看了《人参果》,它是少数我仍然很喜欢的老动画之一,特别是美猴王被那两个道士的言语攻击恼怒后,决定把人参果树毁掉的场景。那音乐,他的声音,他的动作,他的态度,oh该死的,这就是我喜欢的美猴王,不谴责他对付的人,做任何他想做的人,糟糕的是现在处在我侄子年龄的孩子不能像我以前那样享受这部动画。    ---------------------------------------------------------------------------------    renzhe  Location:Algarve  Hasanyone seen Princess Iron Fan? It's probably the first Chinese cartoon, made in1941, and available as a completely legal free download (copyright expired).  It's a bit bizarre, with its rotoscopedanimation and black and white characters, but obviously an important piece ofhistory.  The language will be hard to follow due to lowquality.     (葡萄牙阿尔加维)  有人看过《铁扇公主》吗?这可能是中国最早的动画了,1941年制作的,而且可以合法免费下载(版权已经过期了)。    ---------------------------------------------------------------------------------    eatfastnoodle  That's too vintage even for me. I doubt you can meet people who have memory of pre-80s cartoons here. For starters, very few of them speak English.    那些动画对我来说太古老了。我怀疑你是否能够在这里遇到对80年代早期的动画有印象的人。
md老提示我不能超过4K字!人家其他的网站可是一个帖子就发完了!我把英文部分取消了这个,太长了  --------------     (美国阿林顿)  注:verycd把很多内容清除了,下面的一些链接可能不能用。(译注:链接我就不一一贴出了,有需要的请去原帖)    我最近看了一大堆动画,这里给出一些我的感想和链接(大部分是verycd和yesasia的链接,我想优酷或土豆上应该也有。如果你想搜索汉语版本你可以加个“国语”作为关键词)。谢谢上面所有推荐动画的人。(特别是eatfastnoodle和renzhe)。    中国动画电影:  大闹天宫---亦称作《美猴王》。关于孙悟空劣迹的优秀动画电影之一。非常酷、传统中国风格的动画。极好的动画。如果你对中国动画感兴趣,那你必须看。虽然对话不多。  铁扇公主---传统的动画,我非常喜欢。链接是到Archive的,里面有字幕,作者是foolip,他也是这里的成员。  骄傲的将军---30分钟短片电影,美丽的动画。链接是到Archive的。    中国电视动画:  黑猫警长---关于一只猫警长之类的故事。看起来是5岁小孩的动画,但是里面的暴力让人不安。一共5集。  阿凡提---赏心悦目的泥塑动画系列,内容是关于镇里自以为是的家伙。链接是优酷的,但是verycd上也有各种各样形式的版本。一共12集。  喜羊羊与灰太狼---儿童动画,非常有趣,非常适合初学者。倾力推荐。500多集的12分钟动画。    日本/美国动画电影(国语译片)  吉卜力动画电影---一共17部。我看了差不多一半了。所有的都被很好地翻译成中文版的了(几乎让你忘了那不是中国的动画)。未来的日子里我还会把这些动画反复回味。  盗梦侦探---关于进入别人梦境的了不起的动画,但是情节很难懂。有孙悟空作参照。  皮克斯和梦工厂的电影---所有的都有中文版,yesasia、verycd或其他一些地方都可以找到。电影刚出来的前半年很可能不会有中文版。我看过的(飞屋环游记、大战外星人、机器人总动员、超人特工队)都有很好的译制版。    日本/美国电视动画(国语译片)    名侦探柯南---我喜欢这部动画。一个17岁的超级侦探被困在7岁小孩的身体里。英文名字是Case Closed。500多集,verycd上只有20集,但是我想应该还会继续添加进去的。其他的可以在优酷上找到。    灌篮高手---关于高中篮球选手的优秀动画。即使你不是对篮球很感兴趣也可以找到乐趣。翻译的很好。一共101集。    太空堡垒---为什么我小的时候竟然会错过这部动画?这部动画太了不起了。有点像小孩子看《太空堡垒卡拉狄加》。(《太空堡垒》和《太空堡垒卡拉狄加》是不同的动画)。事实上我想《太空堡垒》和《太空堡垒卡拉狄加》在中国都叫《太空堡垒》。翻译质量一般,这个版本里没有字幕,但是下载速度挺好的(我想应该会有字幕版本)。一共85集。    丁丁历险记---有趣的动画,配音清晰,词汇丰富。一共40集。    火影忍者和死神---我大略地在优酷上看过几集,但是中文配音的质量让我无法忍受。所以我没有继续看下去(可能是因为对于这些动画我一直看的是日语发音版的)。    蝙蝠侠精选动画系列, 超人精选动画系列, 超级英雄特攻队---yesasia上可以找到。都是非常好的中文版本。我在网络上并没有找到很多资源。    飞天小女警---关于超能力小萝莉的好动画。Yesasia上有一些编辑好的光盘。翻译质量棒极了。    花田少年史---有点粗俗有时有点黄,表象下隐藏着真情。动画是关于一个男孩头被撞了,看见了幽灵。翻译质量太棒了。了不起的动画。
phyrex  Robotechis awesome! Thanks so much!    《太空堡垒》太棒了!非常感谢你!    --------------------------------------------------------------------------------    eatfastnoodle   Well, you're upset with "黑猫警长"? That's the cultural difference I suppose. (Personally, I think the whole "Viewer discretion is advised" thing in the US has been applied way too excessively and indiscriminately. The world is what it is, just pretending certain things don't exist won't shield your kids from it.)    嗯,你讨厌《黑猫警长》?我想这可能是文化差异的原因。(个人觉得,在美国建议自由裁量权被随意地滥用了。世界就是它本来的面貌,仅仅是假装某些事物不存在并不能让你的孩子远离它们。)    ---------------------------------------------------------------------------------    HuShiwei  Ifyou want to find .mkv files or rmvb files instead of relying on streamingservices try using verycd with emule.    如果你不想看在线播放而想找mkv或rmcb格式的文件,你可以试试访问verycd,并用电驴下载。    --------------------------------------------------------------------------------    Gleaves  Location:Arlington, VA- US   I checked out 风行网
per a suggestion by Sarevok in another thread. It looks like there is some decent animation there.  There is about 60 episodes of the mid 90sSpiderman (蜘蛛侠) in Chinese. I hadn't seen a dub of that before. Also two seasonsof TMNT (忍者神龟) with no subtitles. It looks like it has the typical anime stuff(Naruto, Bleach, etc.). I haven't checked out the Chinese originstuff yet.    (美国阿林顿)  我在风行网搜了Sarevok在另一个帖子推荐的动画。那里好像有一些不错的动画。  那里有60集中文版的90年代版的《蜘蛛侠》。我以前没看过那个译制版。还有两季的没字幕的《忍者神龟》。看起来是部典型的动画(像火影忍者,死神之类)。我还没在那找过中国原创动画。    
楼主想说明什么问题呢?  
    老外也上淘宝...  
12:10:00    楼主想说明什么问题呢?      -----------------------------  不想说明啥,单纯地看下老外对中国动画的讨论~~
回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于
13:07:00.0)      老外也上淘宝...          ==========我也想过这个问题。  
还有阿尔萨斯和凯尔萨斯是什么关系啊?  
回复第7楼(作者:@三楼的狗头 于
13:10:00.0)   @魔法小喵
12:10:00   楼主想说明什么问题呢?   ------…… ==========我还以为你要批判下中国动画什么的呢  
才发现,楼主,你的名字。。。。三楼是你自己唉  
    饿~~~~~ 哦~~~~~~~啊~~~~~~~~咔咔~~~~!
  如果你想看一些中国卡通,我推荐大闹天宫,金蛇降妖,黑猫警长,天书奇谈,哪吒闹海,小蝌蚪找妈妈, 雪孩子, 三个和尚,老狼请客,九色鹿, 猴子钓鱼,猴子捞月,过猴山,人参果,小熊猫学木匠,神笔马良,狐狸打猎人,张飞审瓜,骄傲的将军,好猫咪咪,善良的夏吾冬,崂山道士,没头脑和不高兴, 曹冲称象,老虎学艺,阿凡提的故事,葫芦兄弟,动物王国盗窃案(不是动画,是由经过训练的动物演的),它们有一流的质量。不要费心去看看90年代后的动画,它们只是耻辱。  =======================================================  哎,小时候看过不少啊,九色鹿、雪孩子、大闹天宫、神笔马良……什么什么的,好怀念
  好多都没看,小时没电视机……    来收目录
  少年 你太年轻了 你以为这个论坛上真的有那么多人回复你的帖子? 其实都是我一个人回的,不然我换个ID发同样的话给你看。
千与千寻???中国的?难道我穿越了?
=w=大盗贼。。。真怀念~
  一句没看懂英语的 路过。。。。
  首席漫画家就画出这副德行?!
  莫非这也是一种文化侵略?
  @魔法小喵
13:24:00    回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于
13:07:00.0)      老外也上淘宝...          ==========我也想过这个问题。     还有阿尔萨斯和凯尔萨斯是什么关系啊?      -----------------------------  一个哥哥一个弟弟,他们长得也很像哦,弟弟长耳朵哥哥白头发。
  哈哈哈哈    好好玩
回复第21楼(作者:@dafei008 于
20:36:00.0)   @魔法小喵
13:24:00   回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于 2…… ==========谁是哥哥?海报上经常看到的白头发穿大红长袍的是他们中的哪个吗?  
  @魔法小喵
13:24:00    回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于
13:07:00.0)      老外也上淘宝...          ==========我也想过这个问题。     还有阿尔萨斯和凯尔萨斯是什么关系啊?      -----------------------------  阿尔萨斯是人类是洛丹伦的王子,是光明使者乌瑟尔的徒弟,吉安娜的“男朋友”,后来的巫妖王。  凯尔萨斯是高等精灵,后来的血精灵的首领,以前在达拉然是吉安娜的同学,后来成了蛋蛋的部下,被打败后又投靠了基尔加丹,在太阳井被玩家击杀了。  他们两个的共同点就是都是悲剧的王子,嗯,都是被万恶的玩家杀死了,玩过魔兽争霸3的这段历史就明白了
  我也没看懂
  刚刚进这个网站看了一下,没有什么特别吸引人的。    推荐楼主去看看shenzhen stuff, guangzhou stuff, beijing
stuff之类的英文社交网站,里面有些东西要有趣得多。
  @魔法小喵
13:24:00  回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于
13:07:00.0)      老外也上淘宝...          ==========我也想过这个问题。  还有阿尔萨斯和凯尔萨斯是什么关系啊?  -----------------------------  @dafei008
20:36:00  一个哥哥一个弟弟,他们长得也很像哦,弟弟长耳朵哥哥白头发。  -----------------------------  ·····························  你是在内涵吗?
回复第27楼(作者:@怨念的玻璃渣 于
12:14:00.0)   @魔法小喵
13:24:00   回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于 2…… ==========没看懂。。。怎么又内涵了啊,晕  
  @魔法小喵
13:50:00    回复第27楼(作者:@怨念的玻璃渣 于
12:14:00.0)   @魔法小喵
13:24:00   回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于 2…… ==========没看懂。。。怎么又内涵了啊,晕  -----------------------------  不是说你,是说回复你的那位筒子···    阿尔萨斯跟凯尔萨斯,名字比较像,都是WOW里的反派(而且是互相敌对的反派),喜欢同一个女人,同被黑化,同被脚男推。同为王子,但阿尔萨斯是人类王子,凯尔萨斯是血精灵王子,血缘方面是半点关系都没有的。    
  喜洋洋与灰太狼已经实现文化反侵蚀了???
  @魔法小喵
22:27:00    回复第21楼(作者:@dafei008 于
20:36:00.0)   @魔法小喵
13:24:00   回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于 2…… ==========谁是哥哥?海报上经常看到的白头发穿大红长袍的是他们中的哪个吗?      -----------------------------  逗你玩的,不要当真。在魔兽争霸3里面,阿尔萨斯和凯尔萨斯曾经同时效忠于联盟,阿尔萨斯是人类王子,凯尔萨斯是血精灵王子,没有任何关系。后来阿尔萨斯弑父背叛人类,去诺森德当巫妖王,而凯尔萨斯跟尤迪安混,去了外域。在魔兽世界中已经先后被玩家推倒。
  @魔法小喵
22:27:00    回复第21楼(作者:@dafei008 于
20:36:00.0)   @魔法小喵
13:24:00   回复第6楼(作者:@爱上阿尔萨斯 于 2…… ==========谁是哥哥?海报上经常看到的白头发穿大红长袍的是他们中的哪个吗?      -----------------------------  另外,阿尔萨斯应该是白头发,穿铠甲拿剑,凯尔萨斯是穿大红长袍,不过头发应该是黄色的吧。
  怎么感觉一群老外里很大部分是中国人哪。。。
回复第32楼(作者:@dafei008 于
08:49:00.0)   @魔法小喵
22:27:00   回复第21楼(作者:@dafei008 于…… ==========  
  怎么感觉都是中国人呢
  我晕 这些是国产的吗
  各种宫崎骏的被当成国产动画,羞愧啊。但是以前的国产动画,确实不乏艺术精品。
  呃~~你们看清楚了没有~~人家不是说那是翻译的好吗~~没有人说是中国动画,只是说中文版的好看,那些不看内容就JJYY的人真烦人~~
  喜欢这种看老外讨论学中文的东西。楼主还有什么老外学中文的网站推荐吗?
  中国水墨画风格的动画片是独特的、优美的。但是现在这样的片子没有了。  《小蝌蚪找妈妈》大师水准啊!
  少年 你太年轻了 你以为这个论坛上真的有那么多人回复你的帖子? 其实都是我一个人回的,不然我换个ID发同样的话给你看。16#回复
  少年 你太年轻了 你以为这个论坛上真的有那么多人回复你的帖子? 其实都是我一个人回的,不然我换个ID发同样的话给你看。
  水墨动画!!!!!!!!!!  我最喜欢的,可是现在看不到了。现在都流行技术了,好像一部电影不上几个特技都不好意思跟同行打招呼
  @nick-3 23:32:00    各种宫崎骏的被当成国产动画,羞愧啊。但是以前的国产动画,确实不乏艺术精品。  -----------------------------  不是.  鬼佬想看日本动画,又想学中文,所以就看中文版的日本动画.因为日本文化虽然已经推广出去,但日文依然在国际上不受待见,没人会学.    不过作为中国人,实在在电影方面觉得怪怪的,动画片依然骄傲的向人介绍几十年前的&&大闹天宫&&、《崂山道士》、《葫芦兄弟》,国产片依然骄傲的向人介绍文革时代的《霸王别姬》、《活着》、《阳光灿烂的日子》。  几十年了,一点进步也没有。  
  如果你想看一些中国卡通,我推荐大闹天宫,金蛇降妖,黑猫警长,天书奇谈,哪吒闹海,小蝌蚪找妈妈, 雪孩子, 三个和尚,老狼请客,九色鹿, 猴子钓鱼,猴子捞月,过猴山,人参果,小熊猫学木匠,神笔马良,狐狸打猎人,张飞审瓜,骄傲的将军,好猫咪咪,善良的夏吾冬,崂山道士,没头脑和不高兴, 曹冲称象,老虎学艺,阿凡提的故事,葫芦兄弟,动物王国盗窃案(不是动画,是由经过训练的动物演的),它们有一流的质量。不要费心去看看90年代后的动画,它们只是耻辱。  ===========  羞愧啊。
  @nick-3 23:32:00  各种宫崎骏的被当成国产动画,羞愧啊。但是以前的国产动画,确实不乏艺术精品。  -----------------------------  @法号谢逊
13:19:00  不是.  鬼佬想看日本动画,又想学中文,所以就看中文版的日本动画.因为日本文化虽然已经推广出去,但日文依然在国际上不受待见,没人会学.  不过作为中国人,实在在电影方面觉得怪怪的,动画片依然骄傲的向人介绍几十年前的&&大闹天宫&&、《崂山道士》、《葫芦兄弟》,国产片依然骄傲的向人介绍文革时代的《霸王别姬》、《活着》、《阳光灿烂的日子》。  几十年了,一点进步也没有。  -----------------------------  没什么真正好的东西拿出手啊,所以只有一遍一遍的说以前的。
秦时明月不是听说在国外很畅销吗?还在喜羊羊?  前者没看过,有空看一下
国产动画一提经典还是说以前的“美术片”动画  现在的动画完全不成样子  不明白为什么国产动画一定要定义为给小孩子看的  好不容易出个秦时明月
看90年代后的动画片 真的是一种侮辱的!
记得当时作为算是青春题材的动画《我为歌狂》,这类动画在中国算是第一部吧。  不说故事如何,画面简直是粗制滥造,帧数极低,制作水准还不如同时期的FLASH短片。
喜洋洋 就挺不错,可以建议
嗯 lz多发点来看看 我也打算给宝宝找点经典动画来看。
都过去20年了 还哪吒闹海呢……中国就没点新产品了么 别老提那几部老掉牙的了 愁
《大李老李和小李》的老李的经典台词“想当年”
少年 你太年轻了 你以为这个论坛上真的有那么多人回复你的帖子? 其实都是我一个人回的,不然我换个ID发同样的话给你看。
看着老外讨论中国动画总觉得好穿越啊。。。。  而且果然中国的精品还是都集中在90年代以前啊。。
中国动画怎么会有精品,孩子都去读书了,人都去上班了,市场太小
某视频网站的软文,鉴定完毕
有爱的外国人。
少年 你太年轻了 你以为这个论坛上真的有那么多人回复你的帖子? 其实都是我一个人回的,不然我换个ID发同样的话给你看。
看90年代后的动画片 真的是一种侮辱
巨推小蝌蚪找妈妈,真正的中国山水动画。
今我不解的是,居然只字未题
应当推荐他们看九十年代的动画片,那更有意味
  耶~我爱秦时明月~始皇万岁!
这些老外还挺有意思,不过看回复的一些应该都是中国人回复的,或者是华人回复的。  
国人的动画是很经典的。只是从现在看来画面上有点过时而已。    
至今被人问及   你最喜欢的动画是啥  我依然说 哪咤闹海!
  厉害,好多动画都没看过,惭愧~
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规同时转发到微博

我要回帖

更多关于 师奶madam优酷没有了 的文章

 

随机推荐