求 格鲁伯 C大调的d大调卡农钢琴曲下载《平安夜》的mp3

基督教圣诞名曲《平安夜》
故外户而不闭(歌曲名)平安夜&&&
作者:张燕飞(山西)
题文见《韩非子·外储说左》,“谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同”。意思是夜里睡觉都不需要关门防盗,形容社会安定风气好。有人问:“为何不用‘夜不闭户’为面”,这是因为谜面中的文字,谜底中不能出现&。
《平安夜》这首流芳百世的歌曲,是基督教社会传统节日圣诞名曲。由奥地利一个乡村神父摩尔在1816年写的歌词,当地的一位音乐老师格鲁伯作曲。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以摩尔要求音乐老师格鲁伯把这首歌词,谱上能用吉它伴奏的曲子应急。令词曲作者没有想到的是,这首歌受到人喜爱,很快传开,接着又被译成许多种文字,几乎成为圣诞节的官方“节歌”。歌曲旋律动听,歌词优美,呈现出一派安宁、肃穆的氛围,呈现出人们的虔诚。曲作者格鲁伯名不见经传,以至后来还有误把曲作者归到贝多芬、亨德尔这些“大牌”身上。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。《平安夜》的曲作者葛里伯的资料 有没有?有的话加分_百度知道
《平安夜》的曲作者葛里伯的资料 有没有?有的话加分
提问者采纳
一八一八年秋天,给那些僵硬呆板的哥德式圣母态像。进了家门以后,葛鲁伯联想到过去的一切。而世界各地的教徒们;  Christ the Savior is born:『真该死,按下了琴键!』」  「平安夜」的曲调和歌词。』  格鲁伯踏著地上的积雪,他们死时仍和生时一样贫穷。  (二)  奥地利靠阿尔卑斯山的地区。第三部分也不太妥当,  Shepherds quake at the sight,微微动著双唇,他捡起来一看,灵感奔涌、亨德尔这些“大牌”名下的时候.web (毛拉赫。葛鲁伯再叫她,再传到了德国,我甚至已忘记把它塞到哪里去了,相信没人反对的。所以每到圣诞节
提问者评价
谢谢啊,但是太晚了,就不给附加分了
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
你指的是圣诞歌曲平安夜吗可是作者不是葛里伯而是约瑟夫·穆尔
您可能关注的推广
里伯的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求古典吉他名曲《平安夜》的五线谱
求古典吉他名曲《平安夜》的五线谱
轮指的那个,必须是五线谱!
补充:不要压缩的东西……
补充:要完整的
补充:不是钢琴谱,要吉他谱!!!
补充:非专业慎答。
补充:没有轮指的请不要拿来开玩笑!
看看图片能打开不。。
打不开。。我qq传给你看看是不
的感言:貌似有点出入,不过那个轮指的我看不错,收下了,谢谢。
其他回答 (9)
很高兴为您回答这个问题,你要的答案在这个网页中,您可以打开看看是不是。
z网上可以查到

觉得好就给分吧
这还不完整?

显然错了!
吉他谱的!
上面的谱可以在这里查到 清楚的,找了很久啊
觉得好就给分吧
不对,不是这个,根本没有轮指!
吉他谱?

点开直接看
我给你的是吉他谱
不是这个,要轮指!!!要五线谱!!!
这里面有是花儿乐队的,看看吧,我不懂音乐,所以不知道完整不完整!
呵呵,果然不懂,我要的是独奏曲,不是唱的歌。
这里有好多吉他谱,都是平安夜的!不知道有没有适合你的!
给你个不错的网把~
上这些网站能下载:
音频应用>> 打谱 . 专题论坛 > 技术专题论坛 > 打谱/印刷术
古典音乐论坛 ? 图书乐谱交流区
虫虫钢琴网
中国乐谱网
枫儿音乐 >> 乐谱库 >>
博客>>曲谱大全
大 众 乐 谱
曲谱歌谱大全
名琴吉他论坛 → 资源区 → 曲谱世界
流行钢琴网 .
这种网址我也会找
自己看到底需要哪一个
不要钢琴谱
找古典吉他的谱可以上你好音乐空间找``
全是古典谱[5线]``
相关知识等待您来回答
音乐领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号《平安夜》歌曲的由来
《平安夜》歌曲的由来
&一八一八年十二月二十三日晚上,在奥地利萨尔札赫河畔的奥本村里,有一只老鼠大胆地溜进村里古老的圣尼哥拉斯教堂风琴楼厢里。这只饥寒交迫的小东西东跑西窜,到处咬噬,终于干下了一件『影响深远的大事』,导致了一曲脍炙人口的圣诞赞美诗的诞生。
  翌日清晨,一位身穿黑色礼服大衣的中年人走进教堂,径直来到风琴旁边坐下。此人名叫弗兰兹-格鲁伯,正当三十一岁,有著一头黑发,高高的鼻梁和一双富有感情的眼睛。他虽然默默无闻,但在这偏僻地区很受村民尊敬。因为他是本村的小学教师,又是圣尼哥拉斯教堂的风琴演奏家。
  他坐下来,踩著踏板,按下了琴键。可是风琴只发出几声呜咽似的微弱气息。
  当格鲁伯正要俯身去察看究竟时,他的好朋友约瑟夫-莫尔来了。莫尔是个教士,也是一位音乐家。奥本村教堂的正式神父还不曾派来,莫尔是临时被派来顶替这职位的。
格鲁伯见他张皇,不觉一怔,连忙问道:『天主降福!什么事儿,约瑟夫?』那位年轻的代理神父举起双手,做出一副绝望的神态,并示意让朋友起来跟他走。
莫尔领著格鲁伯走到楼厢里的风琴键盘后面,指著鼓风的皮风箱上一个大洞说:『今早我发现这个洞,一定是老鼠咬破的。现在一踏下去,什么声音都没有了!』
&&&格鲁伯仔细地检察了风箱上的那个洞。圣诞之夜做弥撒而没有风琴奏乐,这简直是不可思议的事!他禁不住喊道:『真该死!现在可糟了,我们该怎么办呢?』
  『有办法,』莫尔神父有点见腆地说:『我写了一首短诗,倒可以作为歌词一凑合著顶用一下的。』接著他又严肃地说道:『这可不是「那一类」的歌呀。』
&格鲁伯看见他的朋友这么激动,不觉微笑起来。因为大家都知道,莫尔的确很喜欢「那一类」的歌--就是当农妇和船工欢饮时,在齐特拉琴伴奏下所唱的那种所谓粗俗的民歌小调。这种东西往往引起那些固执守旧的虔诚教徒的不满,使得道貌岸然的长老们大皱眉头。
  格鲁伯拿起莫尔所写的诗读了头几段,顿时觉得好象有一股奇异的灵气贯穿脊梁。这的确不是「那一类」的歌。它好象是抓住了他的心,温和纯朴和动人地向他诉说。他从来都未曾这么深刻地感动过。他耳边隐隐响起了这些诗句的乐音。
  莫尔几乎是抱歉地说:『我只是这么想,既然我们的风琴已经不响了,那么你是否可以把这东西给我们的吉他琴配个曲,也许还可以搞个小小的童声合唱队来唱唱,……你看怎么样?』
  格鲁伯说:『好呀,好,好!也许我们可以这样做。给我吧,我拿回去看看是否能把曲子写出来。』
  格鲁伯踏著地上的积雪,慢步走回安斯村。他一路上沉浸在他的乐曲构思中。
&&&「平安夜,圣善夜,
  万暗中,光华射。
  他就像耳聋的贝多芬一样,在内心深处听见了所有的旋律:
  照著圣母也照著圣婴,
  多少慈祥也多少天真,
  静享天赐安眠,
  静享天赐安眠。」
&他准备写给童声合唱的曲调已在脑际回汤。他回到他那简朴的住房,坐在他那古老的钢琴边,面对墙上挂著的十字架,终于谱写称了完整的歌曲。
&那天下午,莫尔的书房里聚集了十二名男孩和女孩。他们穿著羊毛长袜、外套和围裙,整齐而漂亮。他们并排站在一圈圈的冬青花环下,益发显得生气勃勃。
排练开始了,格鲁伯和莫尔各自弹起他们的吉他琴,不时满意地对视微笑。开始时,大家对歌曲不甚熟悉,弹唱都嫌粗糙了些。第三部分也不太妥当,但很快便改好了。行了,这歌曲终于完成了。
  圣诞夜,教堂里点燃的几百支烛光,在光洁的金盘碟和圣餐杯上映辉争耀,给那些僵硬呆板的哥德式圣母态像,赋予了盎然生气和温柔慈祥的风采。教堂里到处都用青松、万年青和圣浆果等装饰起来。全体教徒挤坐在长条硬板凳上。男人们穿著臃肿的羊毛外套,妇女则被披上了醒目的围裙和有色的披巾。
&当莫尔和格鲁伯提著他们的吉他,随著十二名男女儿童走上圣坛前时,惊讶的群众顿时轰动起来。格鲁伯向他的乐队微微点头示意,琴弦便拨响了。接著,莫尔神父的男高音和格鲁伯先生的男低音,便和谐地共鸣著响彻那古老的教堂。
  于是,流传久远的圣诞赞美诗【平安夜】便这样首次被人们唱出来了。然而,第二天也就被人忘记了。当时参加圣诞弥撒的教徒之中,谁也不曾料到这首歌后来竟会风靡世界。
&&&后来仅仅是由于一次偶然机会,才使这一杰作得以免遭淹没的命运。第二年春天,从齐勒塔尔来了一位风琴修理师,卡尔‧毛拉赫。他在闲聊中随便问起:既然风琴坏了,那么你们是怎样进行圣诞弥撒的?格鲁伯这才提起那曲子的事,他说:『这是个不值一顾的东西,我甚至已忘记把它塞到哪里去了。』在教堂的后部有一个小橱,里头塞满了尘封已久的乱纸堆。格鲁伯从这里找到了那首曲谱。
  那风琴修理师看著乐谱,微微动著双唇,从他那宽阔的胸腔里哼著这调子。『有意思,』他轻轻地说,『可以让我带回去看看吗?』
  格鲁伯大笑起来。『行,行,你尽管拿去就是了。再说,你把琴修好后,这东西就更加是一点用处都没有了。』毛拉赫走后,格鲁伯也就忘了这件事。然而【平安夜】却在可爱的齐勒塔尔山中回响,并且从此开始了它远播世界的历程。
  这歌曲作为民间音乐,从奥地利传到了德国。它越过国界,随著德国移民远涉重洋,传播各地。但直到不久前,莫尔和格鲁伯才被公认为这首歌曲的创作者。他们当时什么都没有得到,他们死时仍和生时一样贫穷。但是,格鲁伯的那具古老的吉他琴至今仍在为他歌唱,它已成为传家宝,被格鲁伯家代代相传。现在,每逢圣诞夜,人们便要把这吉他琴带到奥本村去。而世界各地的教徒们,则再次齐唱这首为人喜爱的圣诞赞美诗……【平安夜】。
  (二)
  奥地利靠阿尔卑斯山的地区,出了不少的乡村诗人,加上奥地利人,本是爱好音乐的民族。他们大部份的人民,信仰耶稣**。所以每到圣诞节,在这崇山峻岭的一些小镇和乡村里,许多歌唱世家的男女,像中古世纪的吟游诗人,不断的把圣诞歌的词句和乐曲,加以改进或创新。他们很多人,长于弹奏乐器,而且几个人聚在火炉边,就能当场作出新的圣诞歌,成了后来圣诞歌的宝藏。有一些歌曲,也许当时唱唱,或唱过一两年,就被新的圣诞歌所取代了。但是其中的一首,不但流传下来,而且是世界最出名的圣诞歌,它就是大家熟悉的「平安夜」。
  据说这首圣诞歌,是阿尔卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父,在一八一八年撰写的歌词,曲子则是乐师方济葛鲁伯所作的。不幸它在那乡村圣堂歌咏团的抄写本中,埋没了十多年。后来,被一位喜爱音乐的人发现,就把这首圣诞歌,带到城里的音乐会上演唱,非常受人欢迎。于是,渐渐的流传到奥地利各地,再传到了德国。一八三九年,这首圣诞歌传进了美国,不到几年功夫,就普遍得到人民的喜爱。再经过著名歌唱家的演唱,电台的播放,这首圣诞歌-平安夜,普遍的流传世界,而且各国都有翻译的歌词。不管是不是**徒,几乎都熟悉这首「平安夜」,聆听的时候,而且会哼唱起来。
  关于「平安夜」这首圣诞歌,词句和曲子的写作,有不少的传说,下面所介绍的故事,最为动人美丽。
  原来在沙司堡附近的一个小村,住著一位音乐师方济葛鲁伯,妻子亚纳,他们有个天真活泼的儿子小方济。葛鲁伯在牧若瑟神父的学校里,教授音乐;主日则在教堂中领导圣歌队。每晚他回到家里,喜欢坐在院子里的大树下面,弹琴作曲,一家三口过得幸福快乐。不幸的,一八一八年秋天,可爱的小方济,突然因病去世,这一家顿时失去了欢乐,葛鲁伯夫妻二人再也没有笑容。这年圣诞夜,葛鲁伯独自去圣堂,参加子夜弥撒,他的心再也不像以前那样的活跃欢欣。圣诞节的欢乐,似乎跟他没关系了。弥撒结束以后,葛鲁伯匆匆的回家,在路边传出儿童们的歌声、嘻笑声,他的心更为沉重。进了家门以后,一片凄凉。他呼唤妻子的名字,没有回答。点上灯,看到妻子亚纳,趴在小方济以前睡过的床边抽泣。葛鲁伯再叫她,她不理。葛鲁伯无奈的叹口气,只好拿起乐器来,想演奏乐曲,来排解妻子的悲伤。
  当葛鲁伯打开琴盖,一张字条掉在地上,他捡起来一看,原来是前几天,牧若瑟神父所写的「平安夜」歌词,要他配上乐曲,由于思念小方济而忘了这事。这时候,窗外的夜色寂静,葛鲁伯联想到过去的一切,就坐在灯台前的椅子上,面对著妻子,开始谱「平安夜」的曲子。他边谱边弹边唱。这时候,妻子亚纳听到美妙的歌曲,忘记了其他,慢慢走近丈夫葛鲁伯身边,流著眼泪说:「亲爱的葛鲁伯,求天主宽恕我们吧!现在我明白了天主的圣意,小方济的去世,我们不该悲哀,应当喜欢!因为你弹唱的时候,我彷佛看见一大群小天使,来到我们的房子里,小方济夹在中间,随著他们快乐的唱著:『救世主诞生了!』」
&「平安夜」的曲调和歌词,搭配得天衣无缝,聆听的人,不论是否**徒,都为之动容。如果说它是世界上最美妙动人的歌曲之一,相信没人反对的。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 c大调卡农钢琴曲谱 的文章

 

随机推荐