请问谁知道av网站这附图是那篇文献里的?万分感谢

谁能帮忙查下下面那篇文献 万分感谢~~_百度知道
谁能帮忙查下下面那篇文献 万分感谢~~
The Endotoxin 100 Reference Standard of the National Institute of Health Sciences (the Japanese Pharmacopoeia Endotoxin 100 Reference Standard) (Control 0101)].
我有更好的答案
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁&& 查看话题
请问博弈方面、通信方面好中的EI或者SCI期刊有木有?万分感谢
我属于一个大龄的小的新虫子,希望大家帮帮忙。
一般性的国际会议吧,这个比较好中。其他的都不好中。 很多国际会议不保证EI检索了。很无语。 JOURNAL OF COMMUNICATIONS AND NETWORKS&&8 2157
IET COMMUNICATIONS&&10 4703
CHINESE JOURNAL OF ELECTRONICS&&12 5033
TELECOMMUNICATION SYSTEMS&&6 2991
IEICE TRANSACTIONS ON COMMUNICATIONS&&6 4066
IEEE AEROSPACE AND ELECTRONIC SYSTEMS MAGAZINE&&5 1480
IEEE TRANSACTIONS ON WIRELESS COMMUNICATIONS&&7 3135
X SCIENCE CHINA-INFORMATION SCIENCES&&7 3358
CHINA COMMUNICATIONS&&6 2573
IEEE TRANSACTIONS ON VEHICULAR TECHNOLOGY&&6 2034
KSII TRANSACTIONS ON INTERNET AND INFORMATION SYSTEMS&&5 3248
IEICE TRANSACTIONS ON INFORMATION AND SYSTEMS&&8 2953
IEEE COMMUNICATIONS LETTERS&&13 7391
INTERNATIONAL JOURNAL OF COMMUNICATION SYSTEMS&&9 2390
IEEE TRANSACTIONS ON COMMUNICATIONS : Originally posted by hls85915 at
JOURNAL OF COMMUNICATIONS AND NETWORKS&&8 2157
IET COMMUNICATIONS&&10 4703
CHINESE JOURNAL OF ELECTRONICS&&12 5033
TELECOMMUNICATION SYSTEMS&&6 2991
IE ... 甯呭摜锛岃兘涓嶈兘绋嶅井璇︾粏涓浜涗粙缁嶏紝杩欏悇绉嶆病鍚繃鍟婏紵杩欎簺涓鑸兘澶氶暱鏃堕棿瀹$鍟婏紵璺熶竴浜涘浗鍐呮牳蹇冩湡鍒婏紝绫讳技鐢靛瓙涓庝俊鎭鎶ワ紝鎴栬呴氫俊瀛︽姤姣旓紝鍝釜鏇撮毦涓晩锛 不是吧,为啥楼上的回复是乱码啊。 : Originally posted by thpatty at
很多国际会议不保证EI检索了。很无语。 这些都好中吗?:) 估计,不好中,IEEE,的貌似难能帮我找一篇有关于“红色”这种颜色的文化研究的外国文献吗,最好是英文~ 万分感谢_百度作业帮
能帮我找一篇有关于“红色”这种颜色的文化研究的外国文献吗,最好是英文~ 万分感谢
能帮我找一篇有关于“红色”这种颜色的文化研究的外国文献吗,最好是英文~ 万分感谢
英国文化人类学家Edward Tailer指出:“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其余社会上习得的能力与习惯.”因此,不同的民族因自然环境、社会制度、风土人情、文化背景不同其文化内涵意义既有相似点,也有不同点.汉语和英语中有不少颜色词反映出不同的文化心态和感情色彩.特别是汉语,自古以来就有丰富多彩的颜色词.同样,在英语中,也有不少能够折射出西方文化的颜色词.英汉颜色词的正确使用和交流离不开对其不同文化深刻的了解,本文以“红”颜色词为例,揭示出颜色词文化内涵的差异性.1 “红”和“red ”文化内涵的差异红色是中华民族最喜爱的颜色,甚至成为中国人的文化图腾和精神皈依.在中国悠久的历史长河和丰富的文化背景下,人们总是把“红”和好运、幸福,喜庆,大方,朝气,尊贵等意象紧紧联系起来.从朱门红墙到红木箱柜;从孩子的红肚兜到传统婚礼上新娘披的红盖头;从过年过节悬挂的灯笼到家家户户张贴的春联、倒福和窗花,从压岁的红包到除旧迎新的爆竹和鞭炮;从恭贺新禧的贺卡到开张大吉的剪彩.英语中,“red”也指表示庆祝或喜庆,往往用来表示庆祝活动,如“red2letter day”(喜庆日子) ,red carpet (迎接贵宾铺的红地毯) ,但其含义远没有在汉语中的含义广泛深远.而在西方红色则常与血液的颜色相联系,意味着流血、危险、暴力,常有不祥的寓意.如red in tooth and claw残酷无情,血淋淋; a red tag to a bull斗牛的红布指激起人怒火的事物;“have red hands”(杀人犯) ,“red2handed”(当场抓获,犯罪现场) ;red revenge血腥复仇,它也可以让人联想到危险、紧张,如:“red alert”(空袭报警) ,“a red flag”(危险信号旗) ,“a red adventure story”(一个令人紧张的冒险故事).由于不同的认知,中国人和西方人对红颜色形成了截然不同的认识.随着人类文明的不断发展,红颜色的文化内涵扩大了很多.比如,红色的语义还可以联想为“相思”“、爱情”,西方人带红玫瑰送情人,中国人南国红豆寄相思.我们常用“红润的脸庞”来形容一个人非常健康“;气得脸发红”表示情绪状态的词.英语中的become red2faced或Her face t urned red同汉语中的“脸红”一样,表因“困窘”,“不好意思”等而脸色发红.汉语用“脸红脖子粗”“,面红耳赤”来表示“生气、愤怒”,英语中也有如to see red“使人生气”或“发怒”、“冒火”,waving a red flag指“使人生气的东西”.但在汉语中,“眼红”是嫉妒别人的意思,当翻译成英文的时候,应译成“green eyes”.有时,“红”还和政治、有密切的关系.红色象征革命和社会主义.在汉语和英语中都有用red (红)表示这种意义的词语,如:red guard (红卫兵)“红旗”(flag of CCP) ,“红色政权”(red political power) ,不过,有些带“红”字的汉语词语译成英语的red并不表达原有的含义.例如,把“又红又专”译作red and expert表达不出汉语词语的原义,不如译为bot h socialist2minded and professionally qualified.同样,把“一颗红心”译为a red heart ,不好理解,除非注释一下,如loyal to the Party ,having socialist virtues (忠于党,具有社会主义的道德品质).red还指经济方面,“负债”或“亏损”,如这些词组:赤字,red ink ,股市最新情报,red tip o摆脱亏空,to 亏损,赤字差额,red balance.此外,需要注意的是汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”.例如:红利:红糖:brown sugar红茶:black tea红榜:honor roll红豆:love pea红运:good luck红包:英语中带“red”的词,翻译成汉语也不一定用“红”.  英国文化人类学家Edward Tailer指出:“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其余社会上习得的能力与习惯.”因此,不同的民族因自然环境、社会制度、风土人情、文化背景不同其文化内涵意义既有相似点,也有不同点.汉语和英语中有不少颜色词反映出不同的文化心态和感情色彩.特别是汉语,自古以来就有丰富多彩的颜色词.同样,在英语中,也有不少能够折射出西方文化的颜色词.英汉颜色词的正确使用和交流离不开对
你这是从哪来的。。谁能帮我下载一下这篇文献 万分感谢 急用 ~~~~~~~_百度知道
提问者采纳
你好,请认准答案直接在此页面下载附件,文献已上传,望及时采纳答案哦!&作者:Wan K, Yan X.文题:Advertising insertion in sports webcasts期刊:MultiMedia, IEEE, ): 78-82.
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁能帮我找到这篇英文文献吗??万分感谢!!_百度知道
能帮我找到这篇英文文献吗??万分感谢!!
题目是:Anticoagulant potential of regioselective derivatized cellulose

我要回帖

更多关于 有谁知道黄的网站 的文章

 

随机推荐