日语回话看图翻译日语就会的mp3

爱吃番薯 日本留学工作十年 归国從教

采纳数:4 获赞数:20


长い间お世话になっております心から感谢しています。

你对这个回答的评价是

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

A:すみません、山田先生をお願いします

A:不好意思,请让山田先生接电话

B:すみませんが、いま席を外しておりますが、なにか伝えておきましょうか。

B:不好意思现在不在座位上,有什么要传达的吗

A:もしもし、ゆかりさんのお宅ですか。

A:喂是由香里家吗。

B:はい、そうですけど

A:夜遅くて、恐れ入りますが……あのう、ゆかりさんお願いしたいんですが。

A:深夜打扰实在不好意思……那个,我找由香里

B:不好意思,请问哪位……

A:あっ、失礼しました中村と申しますが。

A:啊失礼了。我是中村

B:あ、中村さんですね。ゆかりは今出かけていますが

B:啊,中村啊由香里现在出去了。

A:あっ、そうですかすみません、あの、携帯???

A:啊,这样不好意思,那个手機……

B:携帯?娘の携帯はわかりませんけど

B:手机?我不知道女儿的手机

A:そうですか。どうしようかな

A:这样啊。怎么办呢

A:あのう、ちょっとお伝えいただけないでしょうか。

A:那个能帮忙传达一下吗。

A:実は、あしたゆかりさんと会う約束をしていたんですが、今日風邪を引いて、熱もあるので、明日行くことができなくて

A:实际上,明天和由香里约好了要见面因为今天感冒发烧了,明天不能去了

B:そうですか。明日ですねそれだけ言えばいいですか。

B:这样啊明天啊。跟她说下就好对吧

A:はい、すみませんが、よろしくお願いします。

A:好的不好意思,拜托您了

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处中攵翻译仅代表译者个人观点,仅供参考如有不妥之处,欢迎指正

为了学好日语,除了听力语法阅读之外口语能力也不能忽视。本文介绍的是日语中的初级会话:打电话篇

我要回帖

更多关于 看图翻译日语 的文章

 

随机推荐