威妥玛式拼音和汉语拼音 具体对照表汉语拼音—韦氏威妥玛拼音对照表表注:左边是威妥玛式拼音 右边是汉语拼音许多中国地名和人名以及商标品名都采用了这种拼寫方式 1958年2月11日,由第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准《现代汉语拼音方案》是建国至今唯一未被修改过的法案。五十哆个年头过去了可许多享誉海内外的品牌依旧用的是威妥玛式拼音。如茅台酒“Moutai”青岛啤酒“Tsingdao”,中华烟“Chunghwa”张裕葡萄酒“Changyu”,清華大学的“Tsinghua”京剧“PeKing Opera”等等 |
威妥玛式拼音法【威妥玛-翟理斯式拼音法】(简称威氏拼音法) Wade-Giles romanization 中国清末至1958年汉语拼音方案公布前中国和国际上流行的中文拼音方案。又称威妥玛-翟理斯式拼音这个案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法的一些特点但是并不完铨迁就英文的拼写习惯。
您还没有浏览的资料哦~
快去寻找自己想要的资料吧
您还没有收藏的资料哦~
收藏资料后可随时找到自己喜欢的内容