contract justworks 保险insurance是什么保险

(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2014386',
container: s,
size: '234,60',
display: 'inlay-fix'
&&|&&8次下载&&|&&总80页&&|
您的计算机尚未安装Flash,点击安装&
阅读已结束,如需下载到电脑,请使用积分()
下载:10积分
3人评价20页
1人评价72页
1人评价3页
0人评价16页
0人评价20页
所需积分:(友情提示:大部分文档均可免费预览!下载之前请务必先预览阅读,以免误下载造成积分浪费!)
(多个标签用逗号分隔)
文不对题,内容与标题介绍不符
广告内容或内容过于简单
文档乱码或无法正常显示
若此文档涉嫌侵害了您的权利,请参照说明。
评价文档:
下载:10积分可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。当前位置: &
保险的英文
音标:[ bǎoxiǎn ]&&发音:&&
英文翻译1.(以集中起来的保险费建立保险基金, 用于补偿各种原因造成的损失的一种方法) insurance 短语和例子给自己的房屋保火险 insure one' 船舶定期保险 海损保险 货物保险 强制保险
待业保险 employment- 人寿保险 再保险 reinsurance2.(稳妥可靠) secure 短语和例子钱存入银行最保险。 it is safest to deposit your money in the bank.3.[口语] (担保) be sure to 短语和例子他明天保险会来。 he is sure to come tomorrow. 保险能行! it's bound to work.; 保险财产 保险储蓄 保险代理人 保险带 保险单据 保险刀 保险额 保险法 保险阀 保险范围 extent o 保险公司 保险柜 保险合同 c 保险机构 safe 保险金额 保险经纪人 保险经济学 ec 保险客户 policy- 保险类别 保险赔偿 保险赔款 i 保险凭证 i cert 保险期 term o 保险契约 c 保险人 保险申请 i 保险索赔 保险锁 check- 保险系数 保险险别 保险箱 bank' strong- 保险业务 保险责任终止 保险帐户
保险证明书 cert 保险装置 保险总额 coverage &&&&insurance&&&&insurance&&&&insurance&&&& insurance&&&&insurance&&&& reinsurance&&&&insurance&&&&insurance&&&&insurance&&&&insurance&&&&a/r all risks&&&&insure…for&&&&insure…against&&&&ensure&&&&security
例句与用法It is safest to deposit your money in the bank .钱存入银行最保险。Would not that be precarious for him ?这对他难道不是太不保险吗?You can always claim on the insurance .反正出了事可按保险索赔。The strong-room is as secure as we can make it .我们的保险库建造得十分安全。We have slashed the national insurance surcharge .我们削减了国民保险额外费。There's an easy way to settle it .现在倒有一个保险的办法。Mr. porter works for a large insurance company .波特先生在一家大保险工司做事。I should not have dared use a safety razor on myself .我自己连保险剃刀都不敢用的。Her husband works in insurance .她丈夫在保险业工作。I was properly insured so i am sitting pretty .我已经有了一定的保险,因而有备无患了。更多例句:&&1&&&&&&&&&&
汉语解释bǎoxiǎn①集中分散的社会资金,补偿因自然灾害、意外事故或人身伤亡而造成的损失的方法。参加保险的人或单位,向保险机构按期缴纳一定数量的费用,保险机构对在保险责任范围内所受的损失负赔偿责任。②稳妥可靠:这样做可不~。③担保:你依我的话,~不会出错。
百科解释保险,在法律和经济学意义上,是一种风险管理方式,主要用于经济损失的风险。保险被定义为通过缴纳一定的费用,将一个实体潜在损失的风险向一个实体集合的平均转嫁。详细百科解释
相邻词汇热门词汇
保险的英文翻译,保险英文怎么说,怎么用英语翻译保险,保险的英文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved英语翻译2.6.3 Faulty design Today,for traditional type designs,the international insurance market is generally prepared to offer,on special terms,some cover against accidental damage to sound contract works caused by a defective design,but in doing so will usually wish to retain rights of recourse against the employer’s consulting engineer/designer.Accordingly,it is important in this respect not to include the consulting engineer/designer amongst the policy insureds,otherwise these rights will be effectively waived.The design risk becomes more onerous when the main contractor has carried out the design and is responsible for any design defects under the contract conditions,because in this case and especially as he will be one of the policy insureds,no recourse against him will generally be possible.All consulting engineers/designers should consider arranging adequate professional indemnity insurance in order to protect themselves against any legal actions resulting from their design errors.For designs of an unusual or non-traditional nature,insurers may still be reluctant to grant any design cover extension.However,no hard and fast rules can be laid down and each case must be judged on its merits.Whenever an insurer is asked to provide consequences of defective design cover,the following information should be obtained:(i) who carried out the design of (ii) who will design (iii) who will be responsible for the design of the permanent and temporary works unde (iv) what investigations (geological,hydrological,seismic,climatic etc) were undertaken prior to decisions being made
(v) what is the experience of the designer in producing designs (vi) are there any features of novel or unproven design.In order to limit the risks,the insurer might assume the faulty design cover can be restricted by introduction of indemnity limits and/or high deductibles.用翻译软件全文翻译的就不麻烦了。那样我也会的。不用翻译的太专业,只要能读的通就行了。
2.6.3故障设计 今天,传统型设计,国际保险市场普遍愿意,特别条款,对一些涉及的意外损坏,健全合同工程所造成的设计缺陷,但这样做通常会希望保留的追索权的雇主的顾问工程师/设计师.因此,重要的是在这方面不包括顾问工程师/设计师之间的政策投保人,否则,这些权利将得到有效放弃. 设计风险时变得更加繁重的主要承包商进行了设计,并负责设计缺陷的任何合同规定的条件,因为在这种情况下,尤其是因为他将是一个保险的政策,没有对他提出一般会可能的. 所有咨询工程师/设计人员应考虑安排足够的专业弥偿保险,以保护自己不受任何法律的行动引起的设计错误. 设计的不寻常的还是非传统的性质,保险公司可能仍然不愿意给予任何设计覆盖延伸.然而,没有硬性规定可以放下和每个案例必须判断其优点.凡保险人要求提供的后果设计缺陷包括以下资料应取得:
(一)谁进行了设计永久性工程;
(二)谁设计的临时工程; (三)谁负责的设计,永久和临时工程的工程合同;
(四)有什么调查(地质,水文,地震,气候等)进行了事先的决定作出的关于设计;
(五)有什么经验的设计师设计,生产类似的项目;
(六)有什么特点,新的或未经证实的设计. 为了限制风险,保险公司可能会承担错误的设计包括可实行限制赔偿限额和/或高免赔额.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 contract是什么意思 的文章

 

随机推荐