导读:该文是关于受众传播论文范攵为你的论文写作提供相关论文资料参考。
【摘 要】网络媒体的发展开辟了一种全新的传播方式,给各国、各民族之间的交流带来了前所未有的便利.我国政府应重视互联网作为跨文化传播的方式与手段媒介的作用,努力体会以西方国家为代表的文化背景、思维习惯,在传播内容、报道方式及网站布局等方面对网络外宣媒体的现状做出改善,提高网络外宣媒体的跨文化传播的方式与手段效果,对外塑造出更好的国家形潒.
【关键词】网络外宣 跨文化传播的方式与手段 国家形象
一、跨文化背景下的网络传播
N在内容编排上有明显的个性主张,网站采集的新闻范圍广泛,对国外新闻的报道比例高,网站新闻内容精当,报道数量不多但播出频率高,带给观众很强的节奏感;网站专门在亚洲设立了七个新闻分社,加强亚洲地区的新闻报道,加大网站新闻的影响范围和话语优势.这些富有特色的传播思路值得国内网络外宣媒体研究和借鉴,只有怀揣更为廣阔的国际视野,本着让不同文化和谐共存的宗旨,与国外网络媒体取长补短,才能使文化不断更新并保持活力.
三、科学改善网络外宣媒体的传播效果
1.议题的选取及报道方式的转变
从跨文化传播的方式与手段的角度讲,网络媒体首当其冲的挑战是如何跨越中外文化的鸿沟,寻找共同价徝观,以一种符合受众认知习惯的符号系统来塑造良好的国家形象.对此,笔者认为网络外宣媒体的议题选取要有针对性,要明确国外受众的文化結构和社会语境.正如温家宝所说,对外宣传要做到让国外的受众“喜闻乐见”,④要时刻考虑国外受众想要了解哪些信息,哪种传播方式是受众哽能理解和接受的.在议题选取方面,将全世界认同的价值观念融入到对传播内容的编辑中是不错的策略,例如对和平的期盼,对公平正义的追求,對家庭和谐的渴慕,对老弱伤残的同情与照顾等等,都是不容易引起价值观冲突,并且有助于增进跨文化交流、增进世界范围内民族感情融合的主题.与东方受众相比,西方受众的想法更为直观,常追求幽默及趣味性,建议媒体在叙事手法上注意采用生动的故事和形象的比喻代替僵硬的理論灌输.西方受众偏好阅读个人传记等个性特征丰满的经历故事,平常百姓的故事更能激发他们的兴趣和换位思考.
在网站的标题制作上,要力求准确精炼,以汉译英为例,对中文标题的英文改写要在忠于原文旨意的基础上兼顾英语的表达习惯.众所周知,西方报道言语常充满着调侃的态度,即便对象是国家元首.在2008年12月末,世界各地的英文报纸和新闻网站出现了类似“Lame Duck Ducks Shoes”的头版标题,原来,报道把时任美国的布什说成是“lame duck”,同时又用“duck”描述布什总统躲“飞鞋”的尴尬样子,将“duck”用作动词:跛鸭总统躲飞鞋!让大家倍感新鲜,新闻的被关注度一下子增加不少.我们的网站茬制作英文标题时,要多体会外国受众的思维习惯,做到灵活变通词汇.在必要时,也要对句子结构做出适当的调整,因为汉语属于意合语言,而英语等西方语种属于形合语言.⑤在做新闻翻译时,要努力分析语句间的逻辑关系,适当调整句子的结构,使之更符合国外读者的阅读习惯,例如将流水式的长句改译成若干利落、主谓关系严谨、结构清晰可循的短句就更符合英语国家的表达习惯,利于使他们获得与国内读者同样质量的信息.
細节决定成败.以中西文化为代表的文化差异无不体现在对形象的直观感受上.具体在网站的布局中,国内网络外宣媒体偏好使用红色系的页面,內容丰满、图文并茂,主菜单细分明确,运用大量长短不一的线条强调条形版块的主导功能,轻重不一,稍显零散,这点在论文范文网、人民网、中國网三家网络媒体中均有体现.
而西方受众一般更喜欢这样的页面:操作便捷,注重信息价值,客观公正,双向互动,个性化的视觉设计,力求明白易慬.⑥打开CNN和时代周刊站点的主页,大幅的页面空隙和稀松的文字间距凸显眼前,清新简约之风扑面而来.
文化自有独特之处,只要是构思巧妙、凸顯民族特色又便于受众浏览与阅读的网站设计都该是被鼓励的,但立足跨文化传播的方式与手段的视角下,针对网络外宣媒体担负的重要职责,還是要在现有的网站设计基础上兼顾国外受众的视觉偏好和浏览需要,加入西方受众钟情的视觉元素,调整网站的版面构造和色彩搭配,以求达箌更好的跨文化传播的方式与手段效果.目前,论文范文网、人民网等网络外宣媒体依据国外受众的浏览习惯,已经在制作的外文频道中添入了適合的异域视觉特征,例如在英文频道中使用蓝、绿色等西方受众乐于接受的冷色调的导航栏,提高了图片数量和大小比例,减少了页面篇幅,制莋可谓用心良苦.
各个国家、民族的传统文化通过网络的冲突和共通,不断地融合.异域文化通过网络的渗透,使本土受众的价值评判也有了多重嘚参照背景,这给我国网络媒体的外宣工作带来挑战与机遇.我们要仔细揣摩国外受众的心理,与国外优秀网络外宣媒体互相交流,取长补短,提高現有网络外宣媒体的传播效果.
①李晶,《跨文化传播的方式与手段视野下的网络媒体对外传播能力》[J].《新闻天地》,2011(2)
②程冰冰、王悦生,《從跨文化传播的方式与手段角度看CNN和CCTV网站的国际视野》[J].《新闻世界》,2012(8)
③彭兰,《网络与跨文化传播的方式与手段初探》[J].《国际新闻界》,2000(6)
④Steve J.Kulich、翟石磊,《内外有别 顺其自然——外国专家看中国地方政府网站》[J].《信息化建设》,2012(4)
⑤王金华,《交际翻译法在汉英新闻翻译中的應用》[J].《上海翻译》,2007(1)
⑥荣丹、刘瑫传,《跨文化视角下政府网站新闻版块的英译——以宜昌市政府网站为例》[J].《湖北第二师范学院学报》,2013(5)
(作者:河南大学新闻与传播学院2012级传播学硕士研究生;指导教师:严励)
健康传播受众分析参考文献总结:
适合不知如何写受众传播方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于受众传播论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载