圣经人物关系图中善恶树的果子和苹果的关系

圣经中善恶树的果子和苹果的关系? - 知乎9被浏览<strong class="NumberBoard-itemValue" title="分享邀请回答0添加评论分享收藏感谢收起圣经中善恶树的果子和苹果的关系? - 知乎9被浏览<strong class="NumberBoard-itemValue" title="分享邀请回答0添加评论分享收藏感谢收起  一直喜欢苹果,它们红扑扑或清新新的脸蛋带给我许多甜美和安慰,并将继续无保留地安慰我,为我生活添光加彩,让我感恩上帝和上帝妙手所造的自然界。苹果是我心中的好果,是水果中的水果。  让我为苹果感动不平的是,苹果因为有个“果”字,而被信口开河之辈浪弹琴地弄成是什么亚当夏娃偷吃的禁果,而不明真相且不肯调查研究的人以讹传讹,以致亚当夏娃偷吃的禁果就是苹果这种水果的低级谣言在社会上流传甚广。这不,日江苏卫视王牌电视节目《一站到底》中,有个提问:亚当夏娃偷吃的智慧果(禁果)是指哪种水果?两个选手异口同声毫不犹豫地回答:苹果!让比较懂圣经而且坐在电视机前看节目的某君大大地吃了一个惊!唉,说“苹果就是是人类始祖偷吃的那种禁果,”比说“米是由米袋子里生产出来的”有过之而无不及啊!  是时候为苹果平反了,该还苹果一个公道了。  圣经记载:亚当夏娃偷吃的禁果,叫作“分别善恶树的果子”。伊甸园里有三种树,一种是生命树,人吃了就会不死,就能永生;还有一类是一般的果树,树上的果子可以随意吃;另一种就是分别善恶树,这树的果子人吃了就会死。(创世记2-3章)圣经所谓死,并不是指人肉体离开世界,而是指人身心与真理、真神、真知隔绝的一种无希望状态,当然,人肉体离开世界的死,也是这种无希望状态导致的必然结果。  圣经记载,亚当夏娃受蛇的引诱偷吃了神警告他们不要吃的分别善恶树上的果子后,他们马上就堕落了,感到了赤身露体的羞耻。他们堕落后,神不能不把他们赶出伊甸园。他们生的第一个儿子就是一个杀人犯。亚当夏娃堕落前,伊甸园里各种美好的果树(包括苹果树)上的果子,他们可以免费随意吃,但当他们堕落而失乐园后,却要汗流满面才能糊口。所以分别善恶树的果子并不是智慧果,蛇对他们说吃了这果就可以有智慧像神一样分别善恶,乃是不折不扣的谎言。事实上,分别善恶树是一棵极危险的树,树上的果子是能叫人堕落失落的可怕的恶果!  圣经上从来没有说过苹果是禁果,相反有经文对苹果和苹果树称赞有加。  请看圣经是如何称赞美好圣洁的爱情的:  (1)  我的佳偶在女子中  好像百合花在荆棘内  我的良人在男子中  如同苹果树在树林中  我欢欢喜喜坐在他的荫下  尝他果子的滋味,觉得甘甜  (2)  你的身量好像棕树  你的两乳如同其上的果子,累累下垂  我说我要上这棕树,抓住枝子  愿你的两乳好像葡萄累累下垂  你鼻子的气味香如苹果  你的口如上好的酒  亲爱的朋友,上面经文晓谕我们:苹果绝对不是肯定不是禁果,而是大家都喜欢可以随便随意吃的有丰富营养的好果,良果,佳美果!阿们。  为我所爱的苹果申冤后,我要友情提示提醒一下大家:现代世界,今天的社会,倒真有一种东西与分别善恶树上的果子是一丘之貉呢!它们彼此基因相似度极高。  那是一种什么东东呢?哦,那就是世界各国政府都禁止私人生产、运输、贩卖、享用的一种东东。那东东也像分别善恶树上的果子一样很有诱惑力,但人们吃了,服了这种东东后,就会像人类始祖亚当夏娃一样开始堕落之旅,变得人不像人,鬼不像鬼,什么坏事都可能干得出来。很多吃了这种被各国政府禁止的东东的人,有的被枪毙处决了,有的则被关在高墙内进行强制改造(就像亚当夏娃被神赶出乐园受苦一样)。大家说是不是这样啊?!而那些千方百计引诱人吃这种东东的人,性格就像伊甸园里引诱夏娃的那条蛇一样诡诈(充满了谎言恶毒)。大家要警惕啊,不要上这种蛇类人的当,不然后果好怕怕!  最后我送大家两句话:  多吃苹果,愉悦身心;  珍爱生命,远避High落因.  (注:所谓High落因.,就是使人High一下然后堕落的原因。)
楼主发言:20次 发图:0张 | 更多
  自提一下以醒世人
  没有喜欢这篇文字的吗?好失望啊
  谢谢您阿,我非常高兴  
  真不知道,还有这么好心的楼主 支持  
  谢谢您阿,我非常高兴  
04:38  谢谢您阿,我非常高兴  -----------------------------  您为何非常高兴呢?愿闻其详
  @刘明心
04:35  谢谢您阿,我非常高兴  -----------------------------  您好,您的留言让我非常高兴
  9494,满大街都是
  @wtwtwt01
11:58  9494,满大街都是  -----------------------------  你说的啥?整不明白
  共同发展!学习才会进步,谢了  
  就是喜欢你的帖子 没办法  
  @指若寒冰
14:39  就是喜欢你的帖子 没办法  -----------------------------  是真的吗?叫我如何感激您呢?
  @杨五爱上三朵花
14:34  共同发展!学习才会进步,谢了  -----------------------------  对,努力学习,信靠上帝,此生不虚。问好您。
  看后感悟了点,收下了  
  的确好帖子,推荐加精华  
  也来做做看哦,谢谢提供  
  水平很高啊,值得学习  
  真的牛,双手赞成,谢谢了  
04:25  有搞头,哈哈,楼主不错  -----------------------------  雁庭先生笑了,呵呵
  @北冥鱼mxl
23:30  真的牛,双手赞成,谢谢了  -----------------------------  你双手赞成,我鞠躬感谢。问候您。
  我老公爱吃苹果,家中常有。我有时也吃。  《圣经》是讲精神领域里的事,那个果也指精神领域的果,善恶果。
  @香浓卡布其诺
21:07  也来做做看哦,谢谢提供  -----------------------------  香浓卡布奇诺没吃过,应该像苹果一样美味吧?
  @单身也滋润
20:17  看后感悟了点,收下了  -----------------------------  你有感悟,我没白写。握手。
  @maofy-20 03:58  真不知道,还有这么好心的楼主 支持  -----------------------------  谢支
  @灵之动
09:22  我老公爱吃苹果,家中常有。我有时也吃。《圣经》是讲精神领域里的事,那个果也指精神领域的果,善恶果。  ......  -----------------------------  怎么回复不了
  @小娟儿
22:15  水平很高啊,值得学习  -----------------------------  一起学习进步,祝福你。
  @水斜山尖
20:40  自提一下以醒世人  神秘的红领......  -----------------------------  是你自己思想有点歪,分不清爱情和色情吧
  @江南伯爵
20:48  的确好帖子,推荐加精华  -----------------------------  好主意,请通知斑竹大人
  愚蠢至极,一个骗人的东西还当真了!
  @土掉渣的老帽
22:37  愚蠢至极,一个骗人的东西还当真了!  -----------------------------  不学不思,凭个人有限狭隘的见识就敢断定真理为谬误,先知为骗子,这正是分别善恶树的果子在你心在你口起作用的缘故。但愿你醒悟吧。
  @土掉渣的老帽
22:37愚蠢至极,一个骗人的东西还当真了!-----------------------------  @水斜山尖
07:48  不学不思,凭个人有限狭隘的见识就敢断定真理为谬误,先知为骗子,这正是分别善恶树的果子在你心在你口起作用的缘故。但愿你醒悟吧。  ......  -----------------------------  唉,你把中国古人编造的神话传说跟几十亿人信仰的圣经相提并论,真是低级到令人忍俊不禁。  道德经上云:上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若疑;下士闻道,大笑之,不笑,不足以为道。  这段话也不知你能不能懂,若懂,好好想想自己是上士还是下士吧。。。
  @土掉渣的老帽
22:37愚蠢至极,一个骗人的东西还当真了!-----------------------------@水斜山尖
07:48不学不思,凭个人有限狭隘的见识就敢断定真理为谬误,先知为骗子,这正是分别善恶树的果子在你心在你口起作用的缘故。但愿你醒悟吧。......-----------------------------  @水斜山尖
17:20  唉,你把中国古人编造的神话传说跟几十亿人信仰的圣经相提并论,真是低级到令人忍俊不禁。道德经上云:上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若疑;下士闻道,大笑之,不笑,不足以为道。这段话也不知你能不能懂,若......  -----------------------------  你不会是灵魂只值五角的下士吧?但愿不是
  记者第一时间致电王宝强前经纪人宋哲,对方电话已经关机。不过,在王宝强发布离婚声明30分钟之后,宋哲便在发布了条微博:对不起…,还清空之前所有微博记录,宋哲微博认证仍是“王宝强经纪人”。核心提示: 王宝强工作室事务主管王永飞在王宝强离婚声明发布后,即在个人微博上表示王宝强所指出的宋喆出轨之事,“不让人在这个圈子里混了”。王永飞语气强烈表示:“告诉你,我们还3P了!”意指他与宋喆、王宝强前妻马蓉发生了关系,但这条微博随后被王永飞删除。  ------------------------------------------------  估计这才是真正的原因 与楼主文章对题了
<span class="count" title="
<span class="count" title="
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)当前位置: >>
圣经中的典故
圣经中的典故潘多拉的盒子(Pandora&#39;s box)潘多拉是希腊神话中第一个尘世女子。普罗米修斯盗天火给人间后,主神宙斯为惩罚人类,命令神 用黏土塑成一个年轻美貌、虚伪狡诈的姑娘,取名&潘多拉&,意为& 具有一切天赋的女人&。并给了她一个礼盒,然后将她许配给普罗米 修斯的弟弟埃庇米修斯(意为&后知&)。埃庇米修斯不顾禁忌地接过 礼盒,潘多拉趁机打开它,于是各种恶习、灾难和疾病立即从里面飞 出来。盒子里只剩下惟一美好的东西:希望。但希望还没来得及飞出 来,潘多拉就将盒子永远地关上了。&潘多拉的盒子&被用来比喻造成 灾害的根源。 达摩克利斯剑(sword of damocles) 达摩克利斯是希腊神话中暴君迪奥尼修斯的宠臣, 他常说帝王多福, 以取悦帝王。 有一次, 迪奥尼修斯让他坐在帝王的宝座上, 头顶上挂着一把仅用一根马鬃系 着的利剑,以此告诉他,虽然身在宝座,利剑却随时可能掉下来,帝 王并不多福,而是时刻存在着忧患。人们常用这一典故来比喻随时可 能发生的潜在危机。 缪斯 (Muse) 缪斯是希腊神话中 9 位文艺和科学女神的通称。她们均为主神和记忆女神之女。她们以音乐和诗歌之神阿波罗为 首领,分别掌管着历史、悲剧、喜剧、抒情诗、舞蹈、史诗、爱情诗、 颂歌和天文。古希腊的诗人、歌手都向缪斯呼告,祈求灵感。后来, 人们就常用&缪斯&来比喻文学、写作和灵感等。 斯芬克斯之谜(Sphinx Riddle)斯芬克斯是希腊神话中以隐谜害人的怪物,埃及最大的胡夫金字塔前的狮身人面怪兽就是他。 他给俄狄浦斯出的问题是:什么东西早晨四只脚走路,中午用两只脚 走路,傍晚用三只脚走路?俄狄浦斯回答:是人。在生命的早晨,他 是个孩子,用两条腿和两只手爬行;到了生命的中午,他变成壮年, 只用两条腿走路; 到了生命的傍晚, 他年老体衰, 必须借助拐杖走路, 所以被称为三只脚。俄狄浦斯答对了。斯芬克斯羞愧坠崖而死。&斯 芬克斯之谜&常被用来比喻复杂、神秘、难于理解的问题。 皮格马利翁 皮格马利翁是希腊神话中的塞浦路斯国王。 他憎恨女性,决定永不结婚。他用神奇的技艺雕刻了一座美丽的象牙女 像,并爱上了她。他像对待自己的妻子那样抚爱她,装扮她,并向神 乞求让她成为自己的妻子。 爱神阿芙洛狄忒被他打动, 赐予雕像生命, 并让他们结为夫妻。&皮格马利翁效应&后来被用在教育心理学上,也 称&期待效应&或&罗森塔尔效应&,比喻教师对学生的期待不同,对他 们施加的方法不同,学生受到的影响也不一样。 犹大的亲吻(a Judas kiss) 犹大是《圣经》中耶稣基督的亲信子弟 12 门徒之一。耶稣传布新道虽然受到了百姓的拥护,却 引起犹太教长老司祭们的仇恨。他们用 30 个银币收买了犹大,要他 帮助辨认出耶稣。他们到客马尼园抓耶稣时,犹大假装请安,拥抱和 亲吻耶稣。耶稣随即被捕,后被钉死在十字架上。人们用&犹大的亲 吻&比喻可耻的叛卖行为。 诺亚方舟(Noah&#39;s Ark) 出自《圣经》。上帝对人类所犯 下的罪孽非常忧伤,决定用洪水消灭人类。诺亚是个正直的人,上帝 吩咐他造船避灾。经过 40 个昼夜的洪水,除诺亚一家和部分动物外, 其他生物都被洪水吞没。后被用来比喻灾难中的避难所或救星。 伊甸园 (the Garden of Eden) 出自《圣经》。上帝在东方的一片富饶的平原上开辟了一个园子,里面有果树和各种飞禽走 兽。上帝让亚当看守园子。为排解他的寂寞,上帝从亚当的身上取出 一根肋骨,造成一个女人--夏娃来陪伴他。他们过着无忧无虑的日 子。人们用伊甸园比喻人间的乐园。 禁果(forbidden fruit) 出自《圣经》。亚当和夏娃住在伊甸园中,上帝允许他们食用园中的果实,惟独&知善恶树&上的果 实不能吃。狡猾的蛇引诱他们吃了禁果,从此他们懂得了善恶,辨别 出真假,而且产生了羞耻之心。上帝因此将他们逐出伊甸园。禁果比 喻被禁止得到而又渴望得到的东西。 乌托邦(Eutopia) 英国空想社会主义者莫尔在他写的《乌托邦》一书中,描绘了一个他所憧憬的美好社会,那里一切生产资料 归全民所有,生活用品按劳分配,人人从事生产劳动,而且有充足的 时间从事科学研究和娱乐, 那里没有酒店、 妓院, 也没有堕落和罪恶。 乌托邦用于比喻无法实现的理想或空想的美好社会。 多米诺骨牌(domino) 是一种西洋游戏,将许多长方形的骨牌竖立排列成行,轻轻推倒第 1 张牌时,其余骨牌将依次纷纷倒下。用于 比喻时,&多米诺骨牌效应&常指一系列的连锁反应,即&牵一发而动 全身&。 象牙塔(tower of ivory)出自 19 世纪法国诗人、文艺批评家圣佩韦&查理&奥古斯丁的书函《致维尔曼》。奥古斯丁批评同时 代的法国作家维尼作品中的悲观消极情绪, 主张作家从庸俗的资产阶 级现实中超脱出来,进入一种主观幻想的艺术天地--象牙之塔。& 象牙塔&被用来比喻与世隔绝的梦幻境地。 滑铁卢(Waterloo) 1815 年,在比利时的滑铁卢,拿破仑率领法军与英国、普鲁士联军展开激战,法军惨败。随后,拿破仑以 退位结束了其政治生涯。&滑铁卢&被用来比喻惨痛的失败。 鳄鱼的眼泪(crocodile tears) 西方传说,鳄鱼捕到猎物时,一边贪婪地吞噬, 一边假惺惺地流泪。 喻指虚假的眼泪, 伪装的同情。 又被引申为一面伤害别人,一面装出悲天悯人的阴险狡诈之徒。 1.An Apple of Discord 争斗之源;不和之因;祸根 An Apple of Discord 直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗 Il iad 中的希腊神话故事 传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海 神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。 他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意 还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。这位女神 恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄悄在 筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。天后赫 拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(A phrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。她们 争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不 愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。 三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给 他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的 荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。年青的帕里 斯在富贵、 荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。 为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。 后来阿芙 罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后 ――绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时 10 年的特洛伊战争。 不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上 3 位女神之间不和的 根源,而且也成为了人间 2 个民族之间战争的起因。 因此,在英语中产 生了 an apple of discord 这个成语,常用来比喻 any subject of d isagreement and contention;the root of the trouble;disput e 等意义 这个成语最初为公元 2 世纪时的古罗马历史学家马克。朱里。尤 斯丁(Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许 多语言中去,成为了一个国际性成语。 eg: He throwing us an apple of discord,we soon quarrell ed again. The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them. This problem seems to be an apple of discord between th e Soviet union and the USA. 2.The Heel of Achilles 亦作 The Achilles&#39; Heel 唯一弱点; 薄弱环节;要害 The Heel of Achilles 直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲 广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗 Iliad 中的希腊神话故事。 阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗 Iliad 里的主要人物之一。 传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海 神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子 健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣 水里浸泡。 因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被 母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。 在特洛伊战争 中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克 托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来, 太阳神阿波罗 (Apollo) 把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯, 阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。 因此,the heel of Achilles,也称 the Achilles&#39; heel,常用以 表示 a weak point in something that is otherwise without fau lt;the weakest spot 等意思。 eg:The shortage of fortitude is his heel of Achilles. His Achilles&#39; heel was his pride――he would get very a ngry if anyone criticized his work.3.Helen of Troy 3.Helen of Troy 直译&特洛伊的海伦&,源自源自荷马史诗 Ilia d 中的希腊神话故事。 Helen 是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国 王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希 腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁 着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝 此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回 海轮,报仇雪恨。为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和 1180 条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agame mnon) 为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺 回海轮。双方大战 10 年,死伤无数,许多英雄战死在沙场。甚至连奥 林匹斯山的众神也分成 2 个阵营,有些支持希腊人,有些帮助特洛伊 人,,彼此展开了一场持久的恶斗。 最后希腊联军采用足智多谋的奥德 修斯(Odusseus)的“木马计”,里应外合才攻陷了特洛伊。希腊人 进城后,大肆杀戮,帕里斯王子也被杀死,特洛伊的妇女、儿童全部沦 为奴隶。特洛伊城被掠夺一空,烧成了一片灰烬。战争结实后,希腊将 士带着大量战利品回到希腊,墨涅俄斯抢回了美貌的海轮重返故土。 这就是特洛伊战争的起因和结局。正是由于海轮,使特洛伊遭到毁灭 的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了 Helen of Troy 这个成语。 特洛伊战争的真实性,已为 19 世纪德国考古学家谢里曼在迈锡 尼发掘和考证古代特洛伊古城废墟所证实。 至于特洛伊城被毁的真正 原因,虽然众说纷纭,但肯定决不是为了一个美女而爆发这场战争的, 与其说是为了争夺海轮而打了起来,毋宁说是为了争夺该地区的商业 霸权和抢劫财宝而引起战争的。所谓“特洛伊的海伦”,实质上是财 富和商业霸权的化身。中国历史上也有过“妲己亡商”,“西施沼吴” 等传说,以及唐明皇因宠杨贵妃而招致“安史之乱”,吴三桂“冲冠一 怒为红颜”等说法。汉语中有个“倾国倾城”的成语(语出《汉书。 外戚传》:&#39;一顾倾人城,再顾倾人国&#39;.)这里的“倾”字一语双光, 既可指美艳非凡,令人倾倒;也可纸倾覆邦国。其含义与 Helen of t roy 十分近似。 在现代英语中,Helen of Troy 这个成语,除了表示 a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country 等意义外,还可 以用来表示 a terrible disaster brought by sb or sth you like best 的意思。 E.g: It is unfair that historians always attribute the fall of kingdoms to Helen of Troy. She didn&#39;t think of the beautiful umbrella bought the d ay before should become a Helen of Troy in her family. Beca use of this she and her husband quarreled for a long time. 4.The Trojan Horse 木马计;暗藏的危险;奸细 The Trojan Horse 直译&特洛伊木马&,是个国际性成语,在世界 各主要语言中都有。来自拉丁语 equns Trojanus.这个成语甚至还进 入到汉语词汇中,**同志在《矛盾论》中,谈到《水浒传》中宋江三打 祝家庄时,就用了“木马计”这个典故。 这个成语出自荷马史诗《奥德赛》。希腊人和特洛伊人交战 10 年之久,胜负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修斯(Odusseus)想出 了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。 全体希腊将士 伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而奥德修斯率领 20 名勇士事先 藏进妈肚。 特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨 大木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大 摆宴席,欢庆胜利。 到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候, 藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与附近海 湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。 因此,The Trojan Horse 经过不断引用而成为一个广泛流传的成 语,常用来比喻 the hidden danger;the covert wreckers(内奸) ; to engage in underhand activities 等的意义。 eg:The superpowers are always sending the Trojan horses to many countries in the world. They are defeated only because of the Trojan horse in t heir country. 5.Greek Gift(s)阴谋害人的礼物;黄鼠狼拜年,不安好心 Greek Gift(s)直译是“希腊人的礼物”,出自荷马史诗《奥德 赛》以及古罗马杰出诗人维吉尔(Publius Virgilius Maro,公元前 70-前 19 年)的史诗《伊尼特》(Aeneis)中关于特洛伊城陷落经过 的叙述。 据《奥德赛》卷 8 记述:许多特洛伊人对如何处置希腊人留下的 大木马展开了辩论, “他们有三种主张:有的主张用无情的铜矛刺透中 空的木马;有的主张把它仍到岩石上;有的主张让它留在那里作为京 观,来使天神喜悦”。结果是后一说占优势,把那匹木马拖进城里来, 终于遭到了亡国之灾。 维吉尔的史诗《伊尼特》,写的是特洛伊被希腊攻陷后,王子伊尼 斯从混乱中携家属出走,经由西西里、 迦太基到达意大利,在各地漂泊 流亡的情况。史诗第 2 卷便是伊尼斯关于特洛伊城陷落经过的叙述, 其中情节除了模拟荷马史诗的描述外,还做了更详细的补充。当特洛 伊人要把大木马拖进城的时候,祭司拉奥孔(Laocoon)劝说不要接受 希腊人留下的东西。他说:“我怕希腊人,即使他们来送礼”这句话后 来成了一句拉丁谚语:“Timeo Danaos,et dona ferenteso.&(原文 的达奈人 Danaos,即泛指希腊各部族人)译成英语就是:I fear the Greeks ,even when bringing gifts.其简化形式就是 Greek Gifts. 可惜特洛伊人不听拉奥孔的警告,把木马作为战利品拖进城里。木马 里藏着希腊的精锐部队,给特洛伊人带来了屠杀和灭亡。 由此,Greek gift 成为一个成语,表示 a gift with some sinister purposes of the enemy;one given with intent to harm;a gift sent inor der to murder sb 等意思,按其形象意义,这个成语相当与英语的俚 谚:When the fox preaches,take care of your geese;也与汉语” 黄鼠狼给鸡拜年――不安好心“十分类似 eg:He is always buying you expensive clothes,I&#39;m afraid they are Greek gifts for you. Comrades,be on guard against the Greek gifts! To meet Waterloo(倒霉,受毁灭性打击,灭顶之灾) 滑铁卢是一代天骄拿破仑遭受残败的地方。遭遇滑铁卢,对一个 人来说,后果不堪设想。无怪据说二战期间,在准备诺曼底反攻时,温 斯顿。 丘吉尔和随员冒雨去某地开会,其随员因路滑而摔了一跤,脱口 说一句“To meet Waterloo!”丘吉尔竟联想到拿破仑兵败滑铁卢的 典故,恼怒地斥责他:“胡说!我要去凯旋门呢!” It&#39;s Greek to me.(我不知道) 英国人一般都不懂希腊语。 这句话的直译是:对于我这是希腊语。 自然是不明白的意思。 Greek Kalends(幽默,诙谐方式表达的永远不) Kalends 是罗马日历的第一天。古希腊不用罗马日历,永远不会 有这一天。 Castle in Spain(西班牙城堡,幻想,梦想。相当于汉语中的空 中楼阁) 中世纪某一时期,西班牙是一个颇富浪漫色彩的国家,这句成语 是和 Castle in air(空中城堡)相齐名的。 Set the Thames on fire (火烧泰晤士河,这是何等伟大的壮举) 但是这句成语经常是反其义应用,指那些人对某事只是夸下海口, 而不是真正想去做。 From China to Peru(从中国到秘鲁) 它的意义非常明白,指从世界的这一边到世界的那一边,相当于 汉语的远隔重洋。 Between Scylla and Charybdis (锡拉和卡津布迪斯之间――― 在两个同样危险的事物之间:一个人逃出一种危险,而又落入另一种 危险) 锡拉是传说中生活在意大利岩石的怪兽,卡津布迪斯是住在海峡 中一端经常产生旋涡的另一个怪兽。水手为了躲避其中一个的危害, 而常又落入另一个灾难。意大利这一方的海角叫凯尼斯(Caenys), 西西里岛那一方的海角叫皮罗鲁姆(Pelorum)。 Spoil Egyptians(掠夺埃及―――迫使敌人提供自己所需要的 东西) 源于圣经:上帝答应摩西,埃及人必须借给以色列他们所需要的 东西。 Do in Rome as Romans Do(在罗马,就按罗马人的方式办) 和我们的入乡随俗的意思一样。 Carry Coals to Newcastle(把煤送到纽卡斯尔) 把某种东西送到一个人们根本不需要的地方。纽卡斯尔盛产煤, 送煤到那里,岂不是多此一举。有趣的是法国也有类似的成语“del&#39; eau a la riviere(送水到大河里)。” 6.A Penelope&#39;s Web 亦作 The Web of Penelope 故意拖延的策略; 永远做不完的工作 A Penelope&#39;s Web 或 The Web of Penelope,直译为“珀涅罗珀 的织物”,典故出自荷马史诗《奥德赛》卷 2. 这部史诗的主人公奥德修斯是希腊半岛西南边伊大卡岛(Ithac a)的国王,他有个美丽而忠诚的旗子,名叫珀涅罗珀。奥德修斯随希 腊联军远征特洛伊,十年苦战结束后,希腊将士纷纷凯旋归国。 惟独奥 德修斯命运坎坷,归途中又在海上漂泊了 10 年,历尽无数艰险,并盛 传他已葬身鱼腹,或者客死异域。 正当他在外流浪的最后三年间,有一 百多个来自各地的王孙公子,聚集在他家里,向他的妻子求婚。 坚贞不 渝的珀涅罗珀为了摆脱求婚者的纠缠,想出个缓宾之策,她宣称等她 为公公织完一匹做寿衣的布料后,就改嫁给他们中的一个。 于是,她白 天织这匹布,夜晚又在火炬光下把它拆掉。 就这样织了又拆,拆了又织, 没完没了,拖延时间,等待丈夫归来。后来,奥德修斯终于回转家园, 夫妻儿子合力把那些在他家里宴饮作乐,胡作非为的求婚者一个个杀 死,终于夫妻团圆了。 由于这个故事,英语中的 Penelope 一词成了 a chaste woman 贞 ( 妇)的同义词,并产生了 with a penelope faith(坚贞不渝)这个 短语。而 A Penelope&#39;s Web 这个成语比喻 the tactics of delayin g sth on purposel;the task that can never be finished 的意 思 eg:Mr Jones made a long speech at the meeting.Everyone else thought it a Penelope&#39;s web. My work is something like the Penelope&#39;s web,never done, but ever in hand. 7.Swan Song 最后杰作;绝笔 Swan Song 字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语 Kykneion asm a. 天鹅,我国古代叫鹄,是一种形状似鹅而体形较大的稀有珍禽,栖 息于海滨湖畔,能游善飞,全身白色。因此,英语成语 black swan,用 以比喻稀有罕见的人或物,类似汉语成语“凤毛麟角”之意。 在古希腊神话中,阿波罗(Apollo)是太阳神、光明之神,由于他 多才多艺,又是诗歌与音乐之神,后世奉他为文艺的保护神。 天鹅是阿 波罗的神鸟,故常用来比喻文艺。传说天鹅平素不唱歌,而在它死前, 必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。这是它一生中唯 一的,也是最后的一次唱歌。 因此,西方各国就用这个典故来比喻某诗 人,作家,作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员,歌唱家的最后 一次表演。即 a last or farewell appearance;the last work be fore death 之意;偶尔也可指某中最后残余的东西。 Swan Song 是个古老的成语,源远流长。早在公元前 6 世纪的古 希腊寓言作家伊索 (Aisopos) 的寓言故事中,就有 “天鹅临死才唱歌” 的说法。古罗马政治家、作家西塞罗(Cicero,公元前 106-前 43)在 其《德斯肯伦别墅哲学谈》等论文中,就使用了“天鹅之歌”来比喻 临死哀歌。在英国,乔叟,莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使用过这 个成语典故。如:莎翁的著名悲剧《奥噻罗》(othello)中塑造的爱 米莉霞的形象,她在生死关头勇敢得站出来揭穿其丈夫的罪行。她临 死时把自己比做天鹅,一生只唱最后一次歌。 eg:All the tickets have been sold for the singer&#39;s perf ormance in London this week――the public clearly believes that this will be her swan song The Tempest was W.Shakespeare&#39;s swan song in 16128.Win/Gain Laurels 获得荣誉;赢得声望 Look to One&#39;s Laurels 爱惜名声;保持记录 Rest on One&#39;s Laurels 坐享清福;光吃老本 Laurel(月桂树)是一种可供观赏的常绿乔木,树叶互生,披针形或者长 椭圆形,光滑发亮;花带黄色,伞形花序.laurels 指用月桂树叶编成的&桂 冠&.古代希腊人和罗马人用月桂树的树叶编成冠冕,献给杰出的诗人 或体育竞技的优胜者,作为奖赏,以表尊崇.这种风尚渐渐传遍整个欧 洲,于是 laurels 代表 victory, success 和 distinction.欧洲人这种习俗源 远流长,可上朔到古希腊神话.相传河神珀纳斯(Peneus)的女儿达佛涅 (Daphne)长的风姿卓约,艳丽非凡.太阳神阿波罗为她的美所倾倒,热烈 追求她,但达佛涅自有所爱,总是逃避权利很大的太阳神的追求.一天, 他俩在河边相遇,达佛涅一见阿波罗,拔腿就跑,阿波罗在后边穷追不 舍,达佛涅跑得疲乏不堪,情急之下只好请她父亲把她变成一株月桂树. 阿波罗非常感伤,无限深情地表示:&愿你的枝叶四季长青,装饰我的头, 装饰我的琴,让你成为最高荣誉的象征&.他小心得将这株月桂树移植 到自己神庙旁边,朝夕相处,并取其枝叶遍成花冠戴在头上,以表示对 达佛涅的倾慕和怀念.因此,古希腊人把月桂树看做是阿波罗的神木, 称为&阿波罗的月桂树&(The Laurel of Apollo).起先,他们用月桂枝叶 编成冠冕,授予在祭祀太阳神的节目赛跑中的优胜者.后来在奥林匹亚 (Olympia)举行的体育竞技中,他们用桂冠赠给竞技的优胜者.从此世 代相传,后世欧洲人以&桂冠&作为光荣的称号由于阿波罗是主管光明. 青春.音乐和诗歌之神,欧洲人又把源自&阿波罗的月桂树&的桂冠,献给 最有才华的诗人, 称&桂冠诗人&.第一位著名的&桂冠诗人&就是欧洲文 艺复兴时期人文主义的先驱者.意大利诗人彼特拉克(Francesco Petrar ch,).他的代表作&抒情诗集&,全部为 14 行诗体,系诗人献给 他心中的女神劳拉的情诗(彼特拉克喜欢了劳拉一辈子,但是劳拉从来 都不知道),抒发他对恋人的爱情,描写大自然的景色,渴望祖国的统 一.这部被称为西方&诗三百&#39;的诗集,虽不能与我国古代&诗经&相提并 论,但不失为世界文学的瑰宝.中古时代英国的大学,也曾授予过&桂冠 诗人&的称好,但是这只是一种荣誉称号,而非目前含义的类似职务, 学衔的专用名称. 作为专名的&桂冠诗人&(The Poet Laureate,也称 The Laureate),系 英国王室赐予御用诗人的专用称号,从 17 世纪英皇詹姆士一世(James I,)开始,延续到现在,已历三个世纪了.凡获得&桂冠诗人&称 号者,可领取宫廷津贴,每遇到王室喜庆或官方盛典时,都要写作应景 诗以点缀和宣扬喜庆事件,歌功颂德,粉饰升平.17 世纪,在英国被封为 第一位&桂冠诗人&的是约翰.德莱顿(John Dryden,),他一生 为贵族写作,美化君主制度,不过他创造的&英语偶句诗体&,成为英国诗 歌的主要形式之一.从 1670 到 1972 这三百年间,英国王室相继封了 17 位&桂冠诗人&年限最长的是 19 实际的浪漫诗人阿弗里德.丁尼生(Al fred Tennyson,),他从 1850 年获得这个称号一直到逝世,长 达 42 年,算是&终身桂冠诗人&了.英国最近的&桂冠诗人&是约翰.本 杰明(John Benjamin).其实,所谓&桂冠诗人&大部分是徒具虚名的,在英 国文学史上享有盛名者极少;就象中国封建时代的&钦点状元&,从公元 960 到 1904(清关绪 30 年最后一届科举止)近 1000 年,历代状元 341 名, 在中国文学史上著名的寥寥无几. e.g.: Shakespeare won laurels in t he dramatic world. The student gained laurels on the football field,as well as in his st udies. Tom won the broad jump,but he had to look to his laurels Getting an A in chemistry almosst cause Mike to rest on his laurel s9.Under the Rose 秘密地;私下得;暗中 FLV 中国英语学习网 Under the rose 直译&在玫瑰花底下&,而实际上却表示 privat ely confidentially 的意义,语言外壳与内涵, 似乎风马牛不相及.它源自 古罗马的神话故事和欧洲的风尚.罗马神话中的小爱神丘比特(Cupid), 也称希腊神话里的厄洛斯(Eros),在文艺作品中以背上长着双翼的小 男孩的形象出现,常携带弓箭在天空中遨游,谁中了他的金箭就会产生 爱情.丘比特是战神玛斯(Mars)和爱与美之神维纳斯(venus)所生的儿 子.维纳斯,也就是希腊神话里的阿芙罗狄蒂(Aphrodite),传说她是从 大海的泡沫里生出来,以美丽著称,从宙斯到奥林匹帕斯的诸神都为 起美貌姿容所倾倒.有关她的恋爱传说很多,欧洲很多文艺作品常用 维纳斯做题材.小爱神丘比特为了维护其母的声誉,给沉默之神哈伯克 拉底(Harpocrates)送了一束玫瑰花,请他守口如瓶不要把维纳斯的风 流韵事传播出去.哈伯克拉底受了玫瑰花就缄默不语了,成为名副其实 的&沉默之神&古罗马人对维纳斯非常尊崇,不仅奉为掌管人类的爱情. 婚姻.生育的爱与美的神,而且尊为丰收女神.园艺女神.罗马的统治者 恺撒大帝甚至追搠维纳斯是罗马人的祖先.由于上述神话传说,古罗马 人把玫瑰花当作沉没或严守秘密的象征,并在日常生活中相尚成风.人 们去串门做客,当看到主人家的桌子上方画有玫瑰,客人就了解在这桌 上所谈的一切行为均不应外传.于是在语言中产生了 Sub rosa 在玫瑰 花底下这个拉丁成语. 据&牛津英语词典&解释,英语 under the rose 系 源自德语 unter der Rosen. 古代德国的宴会厅.会议室以及旅店的餐 室,在天花板上常画有或雕刻着玫瑰花,用来提醒在场者要守口如瓶, 严守秘密,不要把玫瑰花底下的言行透露出去.这个流行于 15 至 17 世 纪的德语成语反映了这种习俗.FLV 中国英语学习网 罗马帝国全盛时,其势力几乎席卷了整个欧洲,罗马某些文化风尚也随 着他的军事力量渗透到欧洲各国.因此,以玫瑰花象征沉默的习俗,并 不限于德国..FLV 中国英语学习网 under the rose 是个状语性成语, 在句中修饰动词,其含义因所修饰的 动词的不同而略有不同.如:born under the rose&私生的&&非婚生的&;d o under the rose&暗中进行& eg:The senator told me under the rose that there is to be a chance in the cabinet. The matter was finally settled under the rose. Do what you like undeer the rose,but don&#39;t give a sign of what you&#39;re about...10.The Augean Stable(s)肮脏的地方;藏垢纳秽之所;积弊 FLV 中国 英语学习网 The Augean Stable(s)直译&奥吉亚斯的牛圈&,源自古希腊神话中关于 赫拉克勒斯的英雄传说.奥吉亚斯(Augeas)是古希腊西部厄利斯(Eli s)的国王。他有一个极大的牛圈,里面养了 2000 头年(一说 3000 匹 马),30 年来未清扫过,粪秽堆积如山,十分肮脏。因此,the Aug ean stable=very dirty place.FLV 中国英语学习网 古希腊神话中的英雄赫拉克勒斯(Heracles),亦称海格立斯(Hercules), 是宙斯同底比斯国王之女阿尔克墨涅所生的儿子, 自幼在名师的传授 下,学会了各种武艺和技能,神勇无敌,成为遐迩闻名的大力士。他 因受到心胸狭窄的天后赫拉的迫害, 不得不替迈锡尼国王欧律斯透斯 服役十几年。赫拉克勒斯拒绝了“恶德”女神要他走享乐道路的诱惑, 而听从了“美德”女神的忠告, 决心在逆境中不畏艰险, 为民除害造福。 他在十二年中完成了12项英勇业绩, 其中之一就是在一天之内将奥 吉亚斯的牛圈打扫干净。赫拉克勒斯先在牛圈的一端挖了深沟,引来 附近的阿尔裴斯河和珀涅俄斯河的喝水灌入牛圈, 而在另一端开一出 口,使喝水流经牛圈,借用水利冲洗积粪。这样,他在一夜之间将3 0年没有打扫过的肮脏不堪的牛圈,打扫的干干净净。奥吉亚斯曾许 诺事成之后把牛群的十分之一给赫拉克勒斯,作为劳动报酬,后来当 他获悉赫拉克勒斯是奉欧律斯透斯之命来完成这项任务的, 竟自食其 果, 于是被赫拉克勒斯杀死 这个神话传说反映了古代人民苦干加巧 干的精神,体现了人类征服自然的力量和智慧。伟大的革命导师马克 思、恩格斯、列宁、斯大林在他们的著作中,多次引用够这个典故。 在马列主义经典中,这个成语有时译为“肮脏的马厩”,有时译为&奥 吉亚斯的牛圈&。在这里,stable 除了泛指地点外,还可代表某些不良 的制度,下流的习俗和恶劣的作风等等。由此,人们用 the Augean stable 这个成语来比喻非常的地方或长期形成的积弊。它常比 to clea n,to cleanse,to reform 等动词连用,表示 to bring about a drastic ref orm in some public evil 的意思 eg:how to clean the Augean stables of this city remains a critical problem. Although they know it is not easy to reform the Augean stables of ths sociey,they are still trying to do it.11.A Procrustean Bed A Procrustean Bed 直译是“普洛克路斯贰斯的床”,源自古希腊神话 的典故。在雅典国家奠基者(Theseus)的传说中,从墨加拉到雅典途中 有个非常残暴的强盗,叫达玛斯贰斯,绰号普洛克路斯贰斯。希腊问 Procrustes 的意思是“拉长者”、“暴虐者”。据公元前 1 世纪古希腊历 史学家狄奥多(Diodoros,约公元前 80-前 29 年)所编 《历史丛书》 记述: 普洛克路斯贰斯开设黑店,拦截过路行人。他特意设置了 2 张铁床, 一长一短,强迫旅店躺在铁床上,身矮者睡长床,强拉其躯体使与床 齐;身高者睡短床,他用利斧把旅客伸出来的腿脚截短。由于他这种 特殊的残暴方式,人称之为“铁床匪”。后来,希腊著名英雄提修斯在 前往雅典寻父途中,遇上了“铁床匪”,击败了这个拦路大盗。提修斯 以其人之道还治其人之身, 强令身体魁梧的普洛克路斯贰斯躺在短床 上,一刀砍掉“铁床匪”伸出床外的下半肢,除了这一祸害。FLV 中国 英语学习网 由此,在英语中遗留下来 a Procrustean bed 这个成语,亦做 the Proc rustes&#39; bed 或 the bed of Procrustes,常用以表示 an arrangement or pl an that produces uniformity by violent and arbitrary measures 之意。 按其形象意义, 这个成语与汉语成语“削足适履”、 “截趾穿鞋”颇相同; 也类似俗语“使穿小鞋”、“强求一律”的说法 FLV 中国英语学习网 eg:I didn&#39;t put forth the plan as a Procrustean bed,to which exact c onformity is to be indispensable.FLV 中国英语学习网 Don&#39;t stretch the facts to fit the Procrustean bed.12.A Gordian Knot 难解的结;难题;难点 FLV 中国英语学习网 A Gordian Knot 直译“戈耳迪之结”。 戈耳迪(Gordius)是小亚细亚佛律 基亚(Phrygia)的国王,传说他原先是个贫苦的农民。一天,他在耕地 的时候,有只神鹰从天而且降,落在他马车的轭上,久不飞走。戈耳 迪就赶着马车进城去请求神示。其时,佛律基亚的老王突然去世,一 国无主,上下动乱不安,于是人们请求神示由谁来做国王。神示说: “在通向宙斯神庙的大陆上,你们遇到的第一个乘马车者就是新王。” 恰好这时戈耳迪正乘着牛车前往宙斯的神庙, 人们看见巍然屹立在车 轭上的神鹰,认为这是掌握政权的象征,就一致拥戴戈耳迪为国王。 戈耳迪当了国王后,就把那辆象征命运的马车献给宙斯,放置在婶庙 中。他用绳索打了个非常复杂的死结,把车轭牢牢得系在车辕上,谁 也无法解开。FLV 中国英语学习网 由此,人们常用 a Gordian knot 比喻 a knot difficult orthe difficult problem or task.FLV 中国英语学习网 eg:We must try to solve the problem even if it is really a Gordian knot.FLV 中国英语学习网 The knot which you thought a Gordian one will untie it before you.13.Cut the Gordian KnotFLV 中国英语学习网 Cut the Gordian Knot 直译“斩断戈耳迪之结”, 源自上篇的同一典故。 佛律基亚(Phrygia)的国王戈耳迪,用乱结把轭系在他原来使用过的马 车的辕上,其结牢固难解,神谕凡能解开此结者,便是亚洲之君主。 好几个世纪过去了,没有人能解开这个结。公元前 3 世纪时,古希腊 罗马的马其顿国王亚历山大大帝(Alexander the Great,公元前 356-32 3),在成为希腊各城邦的霸主后,大举远征东方。公元前 334 年,他率 领进入小亚细亚,经过佛律基亚时,看到这辆马车。有人把往年的神 谕告诉他,他也无法解开这个结。为了鼓舞士气,亚历山大拔出利剑 一挥,斩断了这个复杂的乱结,并说:“我就是这样解开的”因此,to c ut the Gordian knot 就是意味着 to solve a complicated difficulty by quicto end a difficulty by using a vigoroto solve a problem by force.按其形象意义,这个成 语与汉语成语“快刀斩乱麻”,“大刀阔斧,果断处置”十分相似。FLV 中国英语学习网 eg:They have decided to cut the Gordian knot to wipe out the ene my at a blow. Jean is afraid of everything,How can she cut the Gordian knot in h er work? 14.Bone of The Bone and Flesh of the FleshFLV 中国英语学习网 Bone of The Bone and Flesh of the Flesh 直译&骨中之骨,肉中之肉&, 出自&圣经&中关于上帝造人的神话据&旧约.创世纪&第 2 章叙述:太 初之际,混沌未开,耶和华上帝开天辟地.第一天耶和华创造了白天和 夜晚;第二天创造了天空和风云;第三天创造了高山峻岭.平原河流,以 及富饶的土地和芳香的花果;第四天他又创造了太阳.月亮和星辰,确 定年岁.季节.月份和日期;第五天他创造了各种形状和大小的鱼类和 飞禽;第六天他才创造了各种陆上动物,然后他按照自己的形象用地 上的尘土造出一个男人,名叫亚当(Adam),这就是神话中人类的始祖. 后来,耶和华见押当独居无伴侣帮助他,于是,趁亚当沉睡的时候,从他 身上取下一根肋骨造成了一个女人叫夏娃(Eve),领到他面前, 亚当说: &This is bone of my bone and flesh of my flesh& (这是我骨中之骨, 肉中之肉)。从此两人结为夫妻 FLV 中国英语学习网 Bone of The Bone and Flesh of the Flesh 常用来比喻血缘上的亲属 关系或思想上的团结一致,即 as closto be inse perately linked to each other 等的意思。FLV 中国英语学习网 eg:Our army is bone of the bone and flesh of the flesh of the peo ple.FLV 中国英语学习网 The I.W.W was bone of the bone and flesh of the flesh of the flo ating workers.(W.Foster:Pages from a Worker&#39;s Life.)FLV 中国英语 学习网 15.Adam&#39;s Apple 喉结 FLV 中国英语学习网 亚当是圣经中人类的始祖,而苹果的历史比人类的历史还悠久。在世 界各文明古国的民间故事和神话传说中, 苹果都是受人喜爱的一种果 实。英语中有个谚语:An apple a day keeps the doctor away.但据 圣经故事上说,苹果也给人类带来了麻烦,男人的喉结就是因吃苹果 引起的。《旧约.创世纪》第 3 章讲到人类的起源,传说上帝创造人 类的始祖亚当和夏娃,在东方的伊甸(Eden)建立了一个园子给他们居 住。 伊甸园里生长着悦人眼目的各种树木, 树上长着各种各样的果实。 上帝吩咐亚当说:你可以随意吃园中的各种果子,只是不能吃那棵分 别善恶树上的果实,吃了必定要死。这种“禁果”就是 apple。后来, 亚当的配偶夏娃听信蛇的诱惑,不顾神谕,吃了善恶树上的禁果,还 把这果子给它丈夫吃。亚当因心怀恐惧,吃时仓促,有一片果肉哽在 吼中,不上不下,留下个结块,就叫“亚当的苹果”两人吃了这果子就 心明眼亮,能知善恶美丑。但是由于他们违背了上帝的告戒而被逐出 伊甸园。从此,亚当就永远在脖子前端留下“喉结”,作为偷吃禁果的 “罪证”。上帝还惩罚亚当,“必汗流满面才能糊口”FLV 中国英语学习 网 不过也说一说是正当亚当吃的时候, 上帝来了, 所以亚当急忙吞下去, 不料哽在喉咙间了。FLV 中国英语学习网 eg:Your Adam&#39;s apple isn&#39;t apparent.FLV 中国英语学习网 Adam&#39;s apple can be more clearly seen on men than women&#39;s throa ts.FLV 中国英语学习网 16.Sell One&#39;s Birthright for a Mess of Pottages 因小失大;见利弃 义 FLV 中国英语学习网 Sell One&#39;s Birthright for a Mess of Pottages 直译是: “为了一碗红豆 汤而出卖了长子继承权”。《旧约.创世纪》第 25 章记述了这样一个 故事传说:犹太族长以撒的妻子利百加怀孕期间,感觉到 2 个胎儿在 她腹内互相踢打,就去问耶和华,耶和华对她说:“两国在你腹内, 两族要从你身上出来,这族必强于那族,将来大的要服小的。”FLV 中国英语学习网 后来,利百加果然生下一对孪生兄弟,哥哥叫以扫,弟弟叫雅各。两 兄弟长大后, 以扫好动, 常外出打猎; 雅各则常在家里帮助料理家务。 有一天,以扫打猎回来,又饥又渴,看见弟弟雅各在熬豆汤,就对他 说:“我饿极了,给我喝点红豆汤吧!”雅各说:“你要喝汤,就把你 的长子权卖给我。”以扫说:“你都要饿死了,要这长子权有什么用 呢?”于是,他便按雅各的要求,对天起誓,把长子权卖给雅各,换 来饼和红豆汤。以扫吃饱喝足后,起身走了。他哪里想到,为了这碗 红豆汤,他的后裔便注定要服事雅各的后裔。FLV 中国英语学习网 由此,人们用 to sell one&#39;s birthright for a mess of pottage 短语,来 比喻 to exchange something of lasting value for something that is o f value fto suffer a big loss for a little gain. 这个成语常缩略为 for a mess of pottage 的形式。有时也可用 to sell one&#39;s birthrights.FLV 中国英语学习网 eg:It was argued that joining the Common Market...would be giving away her national rights and advantages for a mess of pottage.FL V 中国英语学习网 There are many,many people who are willing to prostitute their inte lligence for a mess of pottage.FLV 中国英语学习网 17.The Apple of Ones&#39; EyeFLV 中国英语学习网 The Apple of Ones&#39; Eye 的字面意思是“某人眼里的苹果”,在这里, apple 指的是 the pupil(瞳孔,眼珠),大概因眼珠圆的象苹果之故。 瞳孔是眼睛最重要的部分,失去瞳孔,光线就无法通过虹膜中心的圆 孔进入眼内而变成了瞎子。所以,这个成语常用来比喻象爱护眼珠一 样爱护某个最心爱的人或珍贵的东西, 即表示 a cherissth extr sb dearly loved 等意 这个成语 来字《旧约。申命记》(Deuteronomy)第32章“耶和华遇见他在旷野 荒凉、野兽吼叫之地,就环绕他,看顾他,保护他如同保护眼里的瞳 人。”在圣经其他地方也有类似的话。英文版《旧约。诗篇》(Psalm) 第17章有这样的句子: &Keep me as the apple of the eye,hide me under the shadow of the wings&FLV 中国英语学习网 成语 the apple of one&#39;s eye 是固定结构,不得写成 the apple of t he eye of…的形式;在搭配上,它常与动词 be,keep,care for 等连用。按其想象意义,它与汉语成语“掌上明珠”颇相似,但其比喻的对 象较汉语“掌珠”更广,因“掌珠”通常指心爱的女儿,而不能用与其他 场合。FLV 中国英语学习网 eg:Little Mary is the apple of her father&#39;s eyeFLV 中国英语学习 网 Mind the reputation of your school as you care for the apple of yo ur eye.FLV 中国英语学习网 18.The writing/Finger on the Wall 不详之兆;大祸临头 FLV 中 国英语学习网 这个成语的字面意思是“墙上的文字(或手指)”,而实际含义是 a sign or warning of impending disaster(迫在眉睫的凶兆);a sig n that a feeling that ones number is up; 等等。 其语言外壳与内涵是怎样联系起来的呢?还是出自 《圣经》 据 《旧约。但以理书》(Daniel)第5章记述:有一次古巴比伦(Babylonian)的 国王伯沙撒(Belshazar)正在宫殿里设宴纵饮时,突然,不知从哪里出 现了一个神秘的手指,当者国王的面,在王宫与灯台相对的粉墙上写 西了四个奇怪的单词:MENE(弥尼)、MENE(弥尼)、TEKE L(提客勒)、UPHARSING(乌法珥新)。国王张皇失措, 惊恐万分,谁也不懂墙上所写的字是什么意思。后来叫来了被虏的犹 太预言家但以理, 才明白了这几个字的意思就是大难临头。 他说: “弥 尼就是上帝已经数算你国的年日到此为完毕; 提客勒就是你被称在天 平里显出你的亏欠;乌法珥新就是你的国分裂,归与玛代人和波斯 人。”果然,当夜伯沙撒被杀,又62岁的玛代人大利乌取而代之。F LV 中国英语学习网 依次,“墙上的文字(或手指)”就表示身死国亡的凶兆。英语中 这个成语有几种表达方式:the writing/handwriting on the wall 或 a finger on the wall,通常与 be,like 等系动词连用;有时写成 see/read the writing on he wall 的句型,表示提出警告,such as :Don&#39;t you se e the writing on the wall, 有时候也可省略 on the wall, 只说 Don&#39;t you see the writing?意思也是一样的。FLV 中国英语学习网 eg:This inexplicable incident seemed,like the Babylonian finger on the wall,to be spelling out the letter of my judgement...FLV 中国 英语学习网 In this house of his there was writing on every wall.His business-li ke temperament protested against a mysterious warning that she was not made for him.FLV 中国英语学习网 John&#39;s emplyer had less aJohn could read the writing on the wall.FLV 中国英语学习网 The writing on the wall is clear:if man behaves like an animal and allow hs population to increase while each nation steadily increase s he coplexity and range of its environment,nature will take her co urse and the law of the Jungle will prevail.FLV 中国英语学习网 When Bill&#39;s team lost four games in a row,he saw the handwriting on the wall. 19.The Salt of the Earth 社会中坚;民族精华;优秀份子 FLV 中国 英语学习网 The Salt of the Earth 这个成语,字面意思“世上的盐”FLV 中国 英语学习网 盐是饮食中不可缺少的调味品, 人体若缺盐, 健康就会受到影响, 出现种种疾病。盐还有杀菌、解毒、消炎、除污等多种功用,它既是 “百药之王”,又是工业之母,确是值得珍视的东西。在许多民族的习 俗汇总,盐被当作敬客的高贵礼品。FLV 中国英语学习网 The Salt of the Earth 一词出自《圣经》,据《新约。马太福音》 (Matthew)第5长记载:耶稣对他的门徒说:&Ye are the salt of the earth:but if the salt have lost his savor,wherewith shall it be salted? & 在这里,salt 用于转义,表示 flavor;of the earth 即 of the world。 这是耶稣登山垂训论&福&,所讲福音结尾的话,他把门徒比做“世上 的盐”,这是极高的称赞。这句话在后世不断引用变成了一个典故性 成语,转义为 the most valuabthe finea person or a group of people having the best character 之意 FLV 中国英语学习网 eg: He does a lot of good jobs and is considered to be the sa lt of the world.FLV 中国英语学习网 You all are the salt of the earth.Our hope is placed on youFLV 中 国英语学习网 FLV 中国英语学习网 20.Not an iota of 没有一点点,丝毫也不 FLV 中国英语学习网 iota 是希腊字母表中第9个字母“I”的名称。not an iota of 出 自《新约。马太福音》第5章:“律法的一点一画都不能废去,都要 成全。”因为 iota 是希腊字母表中最小的一个字母,它有时可以写作 一短横置于其他字母之上;遗漏这一点点对发音并无什么影响,只按 规则不能减少而已。《福音书》所说的律法,系指“摩西律”,意即无 论何人都不允许随便废去这戒律哪怕是最小的一条, 甚至其中的一个 字母,一个小小短横也不得更动或遗漏。FLV 中国英语学习网 由此,在语言中遗留下来这个成语,转义表示nnot at all 等意思。iota 在这里,相当于汉语“小不点 儿”的意思。FLV 中国英语学习网 Eg:Science deals with things in a practical way.Science means hone st,solid knowledge,allowing not an iota of falsehood,and it involves herculean efforts and gruelling toil.FLV 中国英语学习网 There is not an iota of truth in the story.FLV 中国英语学习网 21.Cast pearls before swine 对牛弹琴; 白费好意 FLV 中国英语学习 网 To Cast pearls before swine 的意思是“珍珠头在猪猡前面”。 swine 是 个旧词,书面词,即今为 pigs,不过 swine 单复同行,本句为复数。F LV 中国英语学习网 这个成语源自《新约。马太福音》第 7 章:“Give not that which is holy unto the dogs,neither cast ye your pearls before swine,lest they trample them under their feet,and turn again and rend you”.由于 to cast pearls efore swine,比喻确切,在后世不断引用中而成为一个国 际性成语, 常用来表示 to offer sth valuable or beautiful to those wh o can&#39;to give what is precious to those who are unab le to understand its value 等意思,含有轻蔑嘲笑色彩。按其字面意 义,这个成语与汉语成语“明珠按投”相似,但是寓意不同,基本上不 对应;按一比喻意义,它相当于“对牛弹琴”,“向驴说经”“一番好意 给狗吃”“狗咬吕洞宾,不识好人心”等。FLV 中国英语学习网 She read them Shakespeare,but it was casting pearls before swineFL V 中国英语学习网 I won&#39;t waste good advice on John any more because he never list ens to it.I won&#39;t cast pearls before swine.FLV 中国英语学习网 ...and when I let the upper floor to Cap&#39;en Cuttle,oh i do a thankle ss thing,and cast pearls before swineFLV 中国英语学习网 22.a wolf in sheep&#39;s clothing 批着羊皮的狼;貌善心恶的人 FLV 中 国英语学习网 耶稣在加利利一带传道布教,收了很多信徒。有一天,他对门徒说:& Beware of false prophets,which come to you in sheep&#39;s clothing,but inwardly they are ravening wolves&FLV 中国英语学习网 eg:Mrs.Martin trusted the lawyer until she realized that he was a w olf in sheep&#39;s clothingFLV 中国英语学习网 One who teaches morality and practises immorality is a wolf in la mb&#39;s skineFLV 中国英语学习网 23.separate the sheep from the goats 区别好坏,分清良莠 FLV 中国 英语学习网 《新约。马太福音》记述:“And before him shall be gathered all n ations:and he shall separate them one from another,as a shepherd di videth his sheep from the goats”FLV 中国英语学习网 由于《圣经》的影响,sheep 和 goat 在英语中的形象截然不同,前者 比喻好人,后者比喻坏人。英语中有关 goat 的成语,大多贬义。如: to play the goat=play the fool(瞎胡闹);to get sb&#39;s goat(触动肝 火) ;等等。《圣经》说牧羊人要分辨绵羊和山羊,“把绵羊安置右 边,山羊左边”。据说野山羊常混进羊群里,引诱绵羊,故牧养人必 须把它们区分开来,以免混淆。FLV 中国英语学习网 由此,人们用 to separate the sheep from the goats 这个成语,来比 喻 to separate the
to divide good or useful people from bad or uselesseg:We&#39;ll go through the list of members, and separate the sheep from the goatsHave faith in me,please.I can separate the sheep from the goats
更多搜索:
All rights reserved Powered by
文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。

我要回帖

更多关于 煎饼果子苹果风 的文章

 

随机推荐