一般初学者怎么学习日语日语一个月,一整天,有双休。估计要多少人民币,最好给个范围,在线等。

自学日语,从零基础到 JLPT N2 水平需要多久? - 知乎有问题,上知乎。知乎作为中文互联网最大的知识分享平台,以「知识连接一切」为愿景,致力于构建一个人人都可以便捷接入的知识分享网络,让人们便捷地与世界分享知识、经验和见解,发现更大的世界。<strong class="NumberBoard-itemValue" title="6被浏览<strong class="NumberBoard-itemValue" title=",854,484分享邀请回答lang-8.com/这是一个用外语写作文,然后有那个国家的人来帮你改的网站。作文都写在那里,会有热心的日本人来给你改。为了让更多的人来帮你改,你也适当地得去改一改他们写的中文。一般来说,看到他们的中文,你会慢慢对自己的日语水平信心大增的。还是那句话,三分在写七分在改。有人给你改了,不是看一眼就完,要追究原因,想一想为什么自己的写法不对,为什么对方给你改了。有时实在想不明白了,也可以直接评论或者私信问对方。由此还可以交一些日本朋友。在作文中被改过的单词,如果你觉得是自己用得到的,记下来。找一本标有音调的辞典,查一查发音是什么,自己把发音也记住。另外,如果交到了不错的日本朋友,可以去装一个skype,跟对方约好语音交谈。如果对方是学中文的,这次用日语,下次用中文。做个语言朋友。一来二去搞个异国恋也不是完全不可能的嘛……这里有一个我夫人发现的中日互帮互学找朋友网站:关于听写,最初因为掌握的知识和词汇都比较少,可能课本是最好的听写材料。当你达到一定水平后,就可以开始试着听写动画片、日剧的内容。网上为了听写貌似也有不少高人听完之后的台词,你听完了可以拿来对照。但不要全信网上的台词,因为他们听的也不一定就正确。要自己仔细甄别,实在不行找个日本人帮忙听一下。(日本人在哪里?上面不是说你已经有了语言朋友了嘛。)另外,如果没有语言环境,即便是能顺利听写出来的内容,也会随着时间的推移渐渐遗忘。你可以考虑利用通勤或者等待时间,带个mp3在身上,反复放听过的内容,让耳朵多接触日语,从而适应它。只要注意别过于投入坐车坐过站就行。最后,说一点最最最重要的。就是一定要不断地鼓励自己。不管别人说什么,你有一点成就都是你很了不起的证明。比如某一天单词听了十次就都记住了,成就一件!某天有句话一次就听写下来了,绝对是大成就一件!你如果不嫌麻烦,自己给自己做几个勋章,慢慢贴着。隔段时间看看自己得了那么多勋章会很有满足感的,也会很有继续学下去的动力。犹如龟兔赛跑,学习的路上没有笨蛋。无论进度多么慢,只要不停下来都是好汉。只有中断的人才是笨蛋!上面,我一直在建议不要单纯为了考级来学习,那么考级有什么用?为什么那么多人去考级?考级的一个作用是在你不知道自己水平多高的时候,用来自我检验;另一个作用是让无法直接衡量你能力的人了解你的能力。前一个作用,其实也不必去参加正式考试。自己找几套模拟题,严格按照考试要求做一做也就行了。后一个作用,也完全没必要为了考试突击复习,弄出一个“虚假”的成绩。是的,突击复习后考试的成绩就是虚假的成绩,因为那不代表你的真实能力。为了说明考级,这里说一个找工作的例子。例如某公司招人,要求日语一级。有A、B两个人去应聘。由于公司里没有日语好的人能来直接面试,对日语水平只能看证。A是真实有实力,随便去考场溜达一圈拿到的证;B是参加考级班应试突击,靠押题押中了考出来的证。因为日语水平从证件上看一样,都被公司录取了。进公司后,要做的工作是要直接去跟日本人打交道,谈业务。A因为有实力,自然做来游刃有余,不用加班费力就把业务谈得很好,客户评价也高。自然在公司里各方面评价待遇都不错,业余生活也不影响。B因为只有个证,真遇到日本人顿时傻眼,出现很多因为语言问题导致的误会,延误工期或合同内容与公司本意不符,为了尽量少出差错,只能自己不断加班,虽然如此,客户因为沟通不畅还是频频投诉。B自然在公司生存艰难,个人心情和生活也难保不受牵连。或许一个和B水平差不多的C,最初没有日语证,去了一个稍差的公司,但因为能力可以胜任,做着也是心情舒畅,业余时间还可以继续补补日语,过几年跳到B所在公司,保不准还成了B的上司。所以,拿一个与自己能力不符的证明在身上,只会成为你的包袱和累赘,不会给你带来任何好处。但考级试题的题目在一定程度上会对很多知识点进行覆盖,作为对自己知识的查漏补缺,拿来利用一下倒也是不错的学习工具。当然,以上的结论和方法都是我个人的经验,不见得放之四海而皆准。你一定可以根据自己的情况找到最适合自己的高效学习方法!不过,提醒一点,没有不出力就有回报的方法。但是有充满乐趣,出力了但不痛苦的方法。祝你学习成功!ps. 如果需要具体帮助,我愿意帮助真心向学的人。------- 补充分割线 --------发现隔三差五有一批人来赞同、感谢或者评论我的这个答案,不知道是不是跟什么考试周期之类的有关。最近想起一个听写和写作时一定一定要注意的点,发现上面忘写了,这里补充一下:无论什么时候,书写带有汉字的内容时,一定要同时标注上假名。并养成习惯!为什么说这一点重要?因为中国人对汉字的字形首先没有什么太大问题,而问题基本都出在读音上。为汉字标注假名是对单词读音的一次强化。尤其是长音、促音等纯靠听力难以辨别的部分,如果不刻意地强制自己反复练习,非常容易忘记。我见过很多日语已经很强很强的人,却仍然对「旅行(りょこう)」之类的词汇咬不准是否长音。我个人有时也会发生类似的情况。所以养成上述习惯对缓解这一问题有很大的帮助。另外,使用计算机书写日文,如果你是在学习阶段,请不要使用Google输入法,因为Google输入法过于强大,很多单词没敲全就提示出来了,容易导致记不准单词的读音。(当然工作时为了提高工作效率,我还是推荐这款输入法的,而且我本人也在用。)另外还有一点:听写和写作时,句读的标点符号的错误绝不是无所谓的错误,而是很严重的错误!日语的语法决定了一个句子的终止和中间部分的动词变形不同。如果你把句号和逗号搞错了,那就是语法没有掌握的明晃晃的证据,请一定严肃对待!当然,同样代表句子终结的句号、叹号、问号之类的搞错了,可以缓刑一下。也不必严格到变态的程度。再补充一个找语言朋友的网站(已添加至正文中):补充了一条注意点:第10条,详情参看正文。最近忽然想起一个不错的老师——笈川幸司先生,是日本人,在中国活动,专门帮助大家提高日语。他的理念也是:正确学习,多下苦工,反复练习,终成拳宗。(最后四个字纯为了找辙押韵。)我曾经现场听过他的演讲,他的教学属于内外兼修的,既帮助提高内力也教你一些应付各种场景的小技巧。真心想学的朋友可以搜一下这个人,然后去看看他写的书,如果有幸加入他的学习班(貌似学费不便宜),可一定要珍惜机会啊!这里分享一下。------- 补充:一个不错的听写素材 -------收到不少人询问,教材都听写完了,下一步应该听些什么。我一直以为,能把教材都听写完的人,在当前网络如此发达的情况下,下一步应该自己就知道听写什么好了。不过,或许有些人不是那么擅长寻找资源。刚好这几天发现一个不错的用来练习听写的资源,分享一下:这里是NHK的「やさしい日本語のニュースです」,个人感觉类似VOA的Special English,使用比较慢的语速,比较简单的词汇和语法来播报新闻。而且所有的新闻都有对应的文字。点进一条新闻后,选择视频下边「ニュースを聞く」按钮,就可以播放新闻。其下有那段新闻对应的文字。注意:上面的视频是正常语速的新闻,觉得下面的无聊,可以挑战上面的视频,不过没有文字答案。另外,搜索NHK NEWS WEB EASY这几个关键字,应该还能找到相关的手机APP。另外,他们还有微信公众号:NewsWebEasy。------- 补充:个人对背诵的看法 -------评论区里有
提问,说很多人推荐背诵的方法,想问问我对背诵怎么看。本来写在评论区的回复里,发现字数超了。那我就索性挪到回答的正文最后补充一下。既然是问我怎么看,那就让我来发泄一下对背诵的不满吧!我最讨厌背课文了。也讨厌背单词、背语法。(要是你也一样,来,点个赞吧!)要是让我用背诵的方法学习,我估计早就放弃学习了。不过,看到自己感兴趣的日语段落,有想背下来的冲动时也不拒绝背诵。虽然大多数时候不是背课文,而是背动画片台词,看到片中角色叽里咕噜说得那么起劲的时候,不由得会产生背下来的冲动。同样的场景也适用于一些古诗词、英文段落,不过必须得是自发的,教材里的不行,完全提不起兴致,我觉得这或许是老师们的错。我不喜欢和不推荐背课文的原因主要有如下几点:对我来说,太太太枯燥了,实在是一点乐趣都没有,甚至可能让我对整个学科产生厌恶感。(所以我从小学到中学,语文一直都在拖后腿。英语自从老师开始布置背课文的作业之后,成绩就从前几名一下落到了最后几名……从九十多分降到了不及格……)而且,常常出现背下来的部分过后又忘掉,颇有按下水桶起了瓢的感觉,让人很抓狂。背课文的时候,大脑容易投机取巧,利用前后句子的顺序来协助记忆,而这种顺序上的联系在实际应用中不起任何作用。这种现象在背单词的时候也存在,而且影响很差,目前我个人没找到好办法来解决这个问题,只能通过在听写的时候识别出那些实际没记住,但因为前后单词顺序产生“记住了”的错觉的单词单独拿出来背。因此,可能让大脑利用前后顺序投机取巧的这类记忆,有点像学武术只学套路不拆招的感觉,最后只有花架子,实用能力不强。卖大力丸走一趟没问题,真跟人过招,一下就完蛋了。背课文就是反复地背,不长的文章,一般一两个小时就能勉强背下来。然而,扪心自问记住没,心里没底。因为常常是一次背下来,稍微分神干点别的再回来就发现个别句子又忘了。如此反复,实在让人无法踏实。也就是没有一个明确的完成标准。没有一个很清晰的规则告诉我,怎么样算背下来了。是侥幸背下来一次就算,还是要在这一天内随时能背下来算,还是要一个月以后不忘才算?没有明确标准的东西,就可以自欺欺人,就可以糊弄。我不觉得自己是个高度自制的人,只要有空子可钻,我就会不自觉地去钻空子,最后害了自己,所以,我更喜欢有明确标准的方法。相较而言,听写的方法——很有挑战性,而且听懂的部分很少出现退化到听不懂状态的情况,每多听一次,要么是又多听懂了一块,要么是维持现状。虽然是在重复的听,但每次听都会带着不同的任务去听。就跟某些游戏一样,虽然每次场景都大同小异,但是每一次的任务不一样,就可以让人百玩不厌。而且,总会有东西写出来,能让人看到实实在在地成果,不像背诵,背下来没背下来都没有什么能看得到的东西来证明自己的努力。因此,比起背诵来,成就感爆棚,让人很有继续努力下去的动力。其次,因为听写很难做到一次就把整句听懂、记住、写下来,通常都是听得支离破碎的,写得支离破碎的,然后最后再自己整合。这个过程就是个将套路拆招的过程,自然天成,不需要额外付出努力。最后,听写的完成标准很明确,句子写完整了,跟书上一样了,就是对了、完成了。初期试行听写方法的时候,自己不放心,怕跟背诵一样出现能力回退的现象,自己又多听两三次做了验证,会发现每次都能听准。极大增强了自信。除此之外,因为听写的过程是一个听→记→理解→重新组织→写的过程,所以,背诵中涉及到的记忆环节也包含其中了。根据实际经验,那些听了十好几次以上才写下来的句子,基本也都能背下来了。而那些听一两次就能写下来的句子,我都掌握那么好了,还背它有什么用?综上所述,我个人更推荐听写,不推荐背诵。当然,人与人是不同的,背诵有可能会更适合其他一些人,所以,虽然我自己不喜欢,但我不会说那是个一无是处的方法。给位可以都尝试尝试,最后找出最适合自己的方法。31K1,700 条评论分享收藏感谢收起21K593 条评论分享收藏感谢收起日语翻译_日语翻译成中文,一小段,在线等!__沪江网
网页版学习工具
日语翻译成中文,一小段,在线等!
在沪江关注日语的沪友hezixi20遇到了一个关于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
日语翻译成中文,一小段,在线等!
知识点相关讲解
生产管理部门的负责人要在新产品开始批量生产前,根据《准备生产指南书》,确定标准在库量,并向代理接收产品者指定接收方法。
生产管理部门的负责人要根据产品订单,检查对顾客所提出的要求是否明确满足,并检查是否有足够的生产能力。
生产能力不足时,营业部负责与客户调整产品交付期。
1)生产计划责任者要根据产品订单,在《产品出库转记表》上对公司内和代理接收者的库存进行确认后,用《周生产计划表》指定为达到标准库存所需的生产量。
2)如果《周生产计划表》发布后,有需要调整生产计划的时候,需要与生产制造部一起调整,并将变更内容以《生产变更表》的形式作出指示。
1)生产计划责任者要根据营业部的《生产指示表》(电子文件或传票指示单)做成《周生产计划表》,并向生产制造部发出生产指令。
2)因突发故障等意外问题,导致生产能力不足时,要向营业部发出产品交付期变更申请。
—— 傲风飞雪
生产管理部门的部长需要在新产品开始批量生产前,根据《生产准备说明》,确定标准库存,并向代理交付者说明交付方法。
生产管理部门的部长需要根据产品订单,检查顾客需求是否明确,并检查是否有足够的生产能力。
生产困难时,营业部需要与客户调整交付期。
1)生产计划责任者需要根据产品订单,根据《交付记录文件》对公司内和代理交付者的库存进行确认,用《周单位生产计表》指示满足标准库存所需的生产量。
2)《周单位生产计划表》发布后需要调整计划的时候,需要与制造部门讨论,并将变更内容记入《生产变更表》
1)生产计划责任者需要根据营业部的《生产指示表》(电子文件或纸质文件)做成《周单位生产计划表》,并向制造部发出生产命令。
2)因突发问题导致生产能力不足时,需要向营业部发出交付期变更申请。
—— htest
生产管理部主管,之前的新产品数量开始上升,生产』[准备按照指示,
送货人员告诉您如何设置和标准股票交付。
生产管理负责人,而不是为了零件,生产能力和核实客户的要求作出澄清。
如果是难以生产,协调与客户交付执行业务部门。
1)生产计划,而不是零部件订单,库存数量,供应商和内部机构
[邮政航运』检查文件,股票数量必须达到每周的生产进度的标准,』[在指示。
2),每周的生产计划』,有必要重新安排发出后,改变和调整生产
[表显示生产』的变化。
1)生产计划,生产指令从销售部门[』(或电子文件,文件)在接受指示,
』[创建一个每周计划,生产和制造业生产的指示。
2在灾难性的失败和缺乏生产能力的事件),交货日期变更要求销售部门。
—— LQXYW
其他相关知识点日语能力考:考前一个月该做哪些准备_沪江日语学习网
网页版学习工具
2010年开始日语能力考试(JLPT)进行了改革。不过俗话说的好万变不离其宗,无论能力考试题型如何变化,需要大家掌握的知识不会有太大的变化。所以第一次参加日语能力考试的同学也不必紧张,放下心来学习才是最关键的,也是顺利通过考试最靠谱的方式。
今年的日语能力考试是在12月7日进行,距离考试还有一个月的时间。利用好这段时间对于通过考试来讲非常的重要,因为它是冲刺与提升应试能力的关键时期。
如何做到合理利用考前一个月,这边有几点建议供大家参考!
首先,良好的心态是冲刺月中保持前进的动力
最后一个月里,焦急、紧张、烦躁等负面情绪往往会围绕在众多考生的身边。经过这么多年的考试,大家应该懂得考试不仅考察你的日语知识、应试技巧,同时也再考察你的心态。如果这些情绪得不到缓解和疏导。备考就不会有积极性,越来越没动力。
所以,大家一定要调整好心态。拿得起放得下,乐观的看待考试。把只是你日语学习途中一个小小的测试而已,不可以轻视也不应该过分重视而造成心理负担。
其实,无论剩下多少天都要积极的准备
很多考生心里会存在这样一个想法:最后这点时间够吗?哎,就一个月了,时间不够了看书做题也没有用了。
这样的想法绝对不可取,大家要记住:无论剩下多少天积极的准备都是不可或缺的
最后,送上四点建议:
1、真题必做
真题也就是历年的考题,无论从出题思路,还是题型,是最贴近考试的。
2010年日语能力考试改革之后真题可以分两类:1、改革之前的真题 2、改革之后的真题
主要区别是改革后的真题在题型上有所变化。比如:在听力里增加了即时应答问题,语法里面增加了语法排序题等。以前的 真题除了没有新增加的题型外,其他题型还是有很大的参考价值的。所以,认真完成改革后的真题之后也不要忽略了之前的真题。
小编推荐:  
2、错题必究
做完真题,我想每套大家都会有错误的地方。找个本子,记录下来。分析自己哪里出错了,为什么错了,保证自己下次遇到同类的不再错。并且不断完善自己的错题 集,分门别类。达到举一反三的程度。在考前的一周,多用一点时间看看自己的错题集。这个可是很多人顺利通过考试的关键之一,切记!
3、听力必练
这里的听力就是,要坚持每天听1个小时左右的真题听力。可以在坐车上班的路上,也可以一边做饭,一边洗衣服的时候听。目的是在最后一个月的时候,让日语围绕在你的耳边。这样的话,在真正考试的时候就不会对日语陌生了。这里的1小时,只是最低限度,有时间适当可以增加听听力的时间。
4、调整时间
保持做题和身体最好的状态,在考试当天的时间范围内。真题的完成,尽量模拟考试时候的情况,甚至中间休息的时候你也休息——在时间上做到完全与考试一致。保证自己在下午1点半以后,精神头最足。
【小编链接】    
要考试了,答题纸怎么用、用什么笔、答对几题才合格……考前还要准备哪些东西,你都清楚了吗?翻页
能力考公开课相关推荐:
12月能力考冲刺热点:
相关热点:日语翻译。。请大家帮忙。。在线等。。急-留学论坛
日语翻译。。请大家帮忙。。在线等。。急
。。请大家帮忙。。在线等。。急
悬赏分:0 - 解决时间: 日 10时10分
在翻译有关日本残疾人辅助器具的文章 这里有点组织不了语言移动した先にやりたいこと,自分らしい生活を送るための何かがあります。そのためにそこまで自分で移动したいのです
[先]不是[之前]的意思。[移动した先]和[移动先(いどうさき)]是一样的意思,就是要去的地方。移动した先にやりたいことがあります/在要去的地方有想要做的事情,-留学论坛。移动した先に何かがあります/在要去的地方有什么东西。移动した先に自分らしい生活を送るための何かがあります/在要去的地方有自己生活上所需要的什么东西。移动した先にやりたいこと,自分らしい生活を送るための何かがあります/在要去的地方有想要做的事情,或有自己生活上所需要的什么东西。为此想自己移动到那里。自学日语,从零基础到 JLPT N2 水平需要多久? - 知乎有问题,上知乎。知乎作为中文互联网最大的知识分享平台,以「知识连接一切」为愿景,致力于构建一个人人都可以便捷接入的知识分享网络,让人们便捷地与世界分享知识、经验和见解,发现更大的世界。<strong class="NumberBoard-itemValue" title="6被浏览<strong class="NumberBoard-itemValue" title=",854,484分享邀请回答lang-8.com/这是一个用外语写作文,然后有那个国家的人来帮你改的网站。作文都写在那里,会有热心的日本人来给你改。为了让更多的人来帮你改,你也适当地得去改一改他们写的中文。一般来说,看到他们的中文,你会慢慢对自己的日语水平信心大增的。还是那句话,三分在写七分在改。有人给你改了,不是看一眼就完,要追究原因,想一想为什么自己的写法不对,为什么对方给你改了。有时实在想不明白了,也可以直接评论或者私信问对方。由此还可以交一些日本朋友。在作文中被改过的单词,如果你觉得是自己用得到的,记下来。找一本标有音调的辞典,查一查发音是什么,自己把发音也记住。另外,如果交到了不错的日本朋友,可以去装一个skype,跟对方约好语音交谈。如果对方是学中文的,这次用日语,下次用中文。做个语言朋友。一来二去搞个异国恋也不是完全不可能的嘛……这里有一个我夫人发现的中日互帮互学找朋友网站:关于听写,最初因为掌握的知识和词汇都比较少,可能课本是最好的听写材料。当你达到一定水平后,就可以开始试着听写动画片、日剧的内容。网上为了听写貌似也有不少高人听完之后的台词,你听完了可以拿来对照。但不要全信网上的台词,因为他们听的也不一定就正确。要自己仔细甄别,实在不行找个日本人帮忙听一下。(日本人在哪里?上面不是说你已经有了语言朋友了嘛。)另外,如果没有语言环境,即便是能顺利听写出来的内容,也会随着时间的推移渐渐遗忘。你可以考虑利用通勤或者等待时间,带个mp3在身上,反复放听过的内容,让耳朵多接触日语,从而适应它。只要注意别过于投入坐车坐过站就行。最后,说一点最最最重要的。就是一定要不断地鼓励自己。不管别人说什么,你有一点成就都是你很了不起的证明。比如某一天单词听了十次就都记住了,成就一件!某天有句话一次就听写下来了,绝对是大成就一件!你如果不嫌麻烦,自己给自己做几个勋章,慢慢贴着。隔段时间看看自己得了那么多勋章会很有满足感的,也会很有继续学下去的动力。犹如龟兔赛跑,学习的路上没有笨蛋。无论进度多么慢,只要不停下来都是好汉。只有中断的人才是笨蛋!上面,我一直在建议不要单纯为了考级来学习,那么考级有什么用?为什么那么多人去考级?考级的一个作用是在你不知道自己水平多高的时候,用来自我检验;另一个作用是让无法直接衡量你能力的人了解你的能力。前一个作用,其实也不必去参加正式考试。自己找几套模拟题,严格按照考试要求做一做也就行了。后一个作用,也完全没必要为了考试突击复习,弄出一个“虚假”的成绩。是的,突击复习后考试的成绩就是虚假的成绩,因为那不代表你的真实能力。为了说明考级,这里说一个找工作的例子。例如某公司招人,要求日语一级。有A、B两个人去应聘。由于公司里没有日语好的人能来直接面试,对日语水平只能看证。A是真实有实力,随便去考场溜达一圈拿到的证;B是参加考级班应试突击,靠押题押中了考出来的证。因为日语水平从证件上看一样,都被公司录取了。进公司后,要做的工作是要直接去跟日本人打交道,谈业务。A因为有实力,自然做来游刃有余,不用加班费力就把业务谈得很好,客户评价也高。自然在公司里各方面评价待遇都不错,业余生活也不影响。B因为只有个证,真遇到日本人顿时傻眼,出现很多因为语言问题导致的误会,延误工期或合同内容与公司本意不符,为了尽量少出差错,只能自己不断加班,虽然如此,客户因为沟通不畅还是频频投诉。B自然在公司生存艰难,个人心情和生活也难保不受牵连。或许一个和B水平差不多的C,最初没有日语证,去了一个稍差的公司,但因为能力可以胜任,做着也是心情舒畅,业余时间还可以继续补补日语,过几年跳到B所在公司,保不准还成了B的上司。所以,拿一个与自己能力不符的证明在身上,只会成为你的包袱和累赘,不会给你带来任何好处。但考级试题的题目在一定程度上会对很多知识点进行覆盖,作为对自己知识的查漏补缺,拿来利用一下倒也是不错的学习工具。当然,以上的结论和方法都是我个人的经验,不见得放之四海而皆准。你一定可以根据自己的情况找到最适合自己的高效学习方法!不过,提醒一点,没有不出力就有回报的方法。但是有充满乐趣,出力了但不痛苦的方法。祝你学习成功!ps. 如果需要具体帮助,我愿意帮助真心向学的人。------- 补充分割线 --------发现隔三差五有一批人来赞同、感谢或者评论我的这个答案,不知道是不是跟什么考试周期之类的有关。最近想起一个听写和写作时一定一定要注意的点,发现上面忘写了,这里补充一下:无论什么时候,书写带有汉字的内容时,一定要同时标注上假名。并养成习惯!为什么说这一点重要?因为中国人对汉字的字形首先没有什么太大问题,而问题基本都出在读音上。为汉字标注假名是对单词读音的一次强化。尤其是长音、促音等纯靠听力难以辨别的部分,如果不刻意地强制自己反复练习,非常容易忘记。我见过很多日语已经很强很强的人,却仍然对「旅行(りょこう)」之类的词汇咬不准是否长音。我个人有时也会发生类似的情况。所以养成上述习惯对缓解这一问题有很大的帮助。另外,使用计算机书写日文,如果你是在学习阶段,请不要使用Google输入法,因为Google输入法过于强大,很多单词没敲全就提示出来了,容易导致记不准单词的读音。(当然工作时为了提高工作效率,我还是推荐这款输入法的,而且我本人也在用。)另外还有一点:听写和写作时,句读的标点符号的错误绝不是无所谓的错误,而是很严重的错误!日语的语法决定了一个句子的终止和中间部分的动词变形不同。如果你把句号和逗号搞错了,那就是语法没有掌握的明晃晃的证据,请一定严肃对待!当然,同样代表句子终结的句号、叹号、问号之类的搞错了,可以缓刑一下。也不必严格到变态的程度。再补充一个找语言朋友的网站(已添加至正文中):补充了一条注意点:第10条,详情参看正文。最近忽然想起一个不错的老师——笈川幸司先生,是日本人,在中国活动,专门帮助大家提高日语。他的理念也是:正确学习,多下苦工,反复练习,终成拳宗。(最后四个字纯为了找辙押韵。)我曾经现场听过他的演讲,他的教学属于内外兼修的,既帮助提高内力也教你一些应付各种场景的小技巧。真心想学的朋友可以搜一下这个人,然后去看看他写的书,如果有幸加入他的学习班(貌似学费不便宜),可一定要珍惜机会啊!这里分享一下。------- 补充:一个不错的听写素材 -------收到不少人询问,教材都听写完了,下一步应该听些什么。我一直以为,能把教材都听写完的人,在当前网络如此发达的情况下,下一步应该自己就知道听写什么好了。不过,或许有些人不是那么擅长寻找资源。刚好这几天发现一个不错的用来练习听写的资源,分享一下:这里是NHK的「やさしい日本語のニュースです」,个人感觉类似VOA的Special English,使用比较慢的语速,比较简单的词汇和语法来播报新闻。而且所有的新闻都有对应的文字。点进一条新闻后,选择视频下边「ニュースを聞く」按钮,就可以播放新闻。其下有那段新闻对应的文字。注意:上面的视频是正常语速的新闻,觉得下面的无聊,可以挑战上面的视频,不过没有文字答案。另外,搜索NHK NEWS WEB EASY这几个关键字,应该还能找到相关的手机APP。另外,他们还有微信公众号:NewsWebEasy。------- 补充:个人对背诵的看法 -------评论区里有
提问,说很多人推荐背诵的方法,想问问我对背诵怎么看。本来写在评论区的回复里,发现字数超了。那我就索性挪到回答的正文最后补充一下。既然是问我怎么看,那就让我来发泄一下对背诵的不满吧!我最讨厌背课文了。也讨厌背单词、背语法。(要是你也一样,来,点个赞吧!)要是让我用背诵的方法学习,我估计早就放弃学习了。不过,看到自己感兴趣的日语段落,有想背下来的冲动时也不拒绝背诵。虽然大多数时候不是背课文,而是背动画片台词,看到片中角色叽里咕噜说得那么起劲的时候,不由得会产生背下来的冲动。同样的场景也适用于一些古诗词、英文段落,不过必须得是自发的,教材里的不行,完全提不起兴致,我觉得这或许是老师们的错。我不喜欢和不推荐背课文的原因主要有如下几点:对我来说,太太太枯燥了,实在是一点乐趣都没有,甚至可能让我对整个学科产生厌恶感。(所以我从小学到中学,语文一直都在拖后腿。英语自从老师开始布置背课文的作业之后,成绩就从前几名一下落到了最后几名……从九十多分降到了不及格……)而且,常常出现背下来的部分过后又忘掉,颇有按下水桶起了瓢的感觉,让人很抓狂。背课文的时候,大脑容易投机取巧,利用前后句子的顺序来协助记忆,而这种顺序上的联系在实际应用中不起任何作用。这种现象在背单词的时候也存在,而且影响很差,目前我个人没找到好办法来解决这个问题,只能通过在听写的时候识别出那些实际没记住,但因为前后单词顺序产生“记住了”的错觉的单词单独拿出来背。因此,可能让大脑利用前后顺序投机取巧的这类记忆,有点像学武术只学套路不拆招的感觉,最后只有花架子,实用能力不强。卖大力丸走一趟没问题,真跟人过招,一下就完蛋了。背课文就是反复地背,不长的文章,一般一两个小时就能勉强背下来。然而,扪心自问记住没,心里没底。因为常常是一次背下来,稍微分神干点别的再回来就发现个别句子又忘了。如此反复,实在让人无法踏实。也就是没有一个明确的完成标准。没有一个很清晰的规则告诉我,怎么样算背下来了。是侥幸背下来一次就算,还是要在这一天内随时能背下来算,还是要一个月以后不忘才算?没有明确标准的东西,就可以自欺欺人,就可以糊弄。我不觉得自己是个高度自制的人,只要有空子可钻,我就会不自觉地去钻空子,最后害了自己,所以,我更喜欢有明确标准的方法。相较而言,听写的方法——很有挑战性,而且听懂的部分很少出现退化到听不懂状态的情况,每多听一次,要么是又多听懂了一块,要么是维持现状。虽然是在重复的听,但每次听都会带着不同的任务去听。就跟某些游戏一样,虽然每次场景都大同小异,但是每一次的任务不一样,就可以让人百玩不厌。而且,总会有东西写出来,能让人看到实实在在地成果,不像背诵,背下来没背下来都没有什么能看得到的东西来证明自己的努力。因此,比起背诵来,成就感爆棚,让人很有继续努力下去的动力。其次,因为听写很难做到一次就把整句听懂、记住、写下来,通常都是听得支离破碎的,写得支离破碎的,然后最后再自己整合。这个过程就是个将套路拆招的过程,自然天成,不需要额外付出努力。最后,听写的完成标准很明确,句子写完整了,跟书上一样了,就是对了、完成了。初期试行听写方法的时候,自己不放心,怕跟背诵一样出现能力回退的现象,自己又多听两三次做了验证,会发现每次都能听准。极大增强了自信。除此之外,因为听写的过程是一个听→记→理解→重新组织→写的过程,所以,背诵中涉及到的记忆环节也包含其中了。根据实际经验,那些听了十好几次以上才写下来的句子,基本也都能背下来了。而那些听一两次就能写下来的句子,我都掌握那么好了,还背它有什么用?综上所述,我个人更推荐听写,不推荐背诵。当然,人与人是不同的,背诵有可能会更适合其他一些人,所以,虽然我自己不喜欢,但我不会说那是个一无是处的方法。给位可以都尝试尝试,最后找出最适合自己的方法。31K1,700 条评论分享收藏感谢收起21K593 条评论分享收藏感谢收起

我要回帖

更多关于 初学者如何学习日语 的文章

 

随机推荐