00元,烟950元,酒900元,油费300元,陕西中烟招聘会计不怎样做出来?借什么?贷什么?

1.8K1,160 条评论分享收藏感谢收起CBA孟达也在雍禾做植发了,关于脱发、植发大家有什么想问的吗?bbs.hupu.com未完待续~~~后期在分享一些直男,公开植发的名人给知友参考。·························第二次更新分割线·····················关于植发,眼见为实,付出行动去看看,举例。1.会看篮球比赛的,应该都认识苏老师。注意上图,苏老师是实地体验过脱发防治、看了植发怎么做、跟植发了的发友了解过,耗时快两个小时,当天我其实挺过意不去的。毕竟苏老师,很忙。一般发友来咨询植发,也不需要两个小时,加上苏老师来回的路程,起码耽误了四个多小时。如果对植发有质疑,担心,最好的方式就是迈开腿,去实地看看。未完待续~~~后期在分享一些直男,不介意聊脱发植发,我邀请了体验的一些情况说明。·························第三次更新分割线·····················一些个人,不成熟的小建议。如果要植发,建议直接跟植发医生的工作人员联系、沟通,切莫相信很多说的,把你手机号、微信号给我,我帮你.......除非对方开诚布公,类似我这样的,那可以,基本没问题。很多莫名其妙的回答,不足数百字,几张图,上千个点赞,感觉是在调戏知友的智商,淘宝、天猫刷好评,也不是这么做的。所以,俗话说的话,实践才是检验真理的唯一标准,植发也是如此。在网上了解的再好,说的再好,还是要以实地为准,目前来说,大多数植发机构,你去实地考察,是不会有任何隐形消费的,除非你智商短路了。你可以先去看,先去体验,如果还有不懂的话,可以再问我,我开诚布公了,我是一名植发医生,知乎官方认证了的,我自己做过植发,另外我自己也给一些名人做过植发,我有一些高调了,我以后尽量克制~~~我做植发,从业8年多了,我现在最大的愿望,其实就是做一名植发科普工作者,倒不是每天做多少台植发,给多少名人做植发。我曾经脱发,曾经为此苦恼过,我曾经想过,谁能治好我的脱发,我愿意倾我所有,因为脱发我做了我能做到的任何事。这也是为什么,我会做植发医生的原因,以前是我在某三甲医院做外科医生(住院部)。说的有点多了,我们植发这行,比我厉害的人其实挺多,我就不再过多的说我自己了。先到这里,如果有不懂的,可以问我,我尽量做好科普~~~脱发的心情,我懂!!!未完待续·························第四次待更分割线·····················赞同 566270 条评论分享收藏感谢收起||百姓网公众号微信扫码关注百姓网小程序微信扫扫立即体验扫码下载手机客户端免费抢油卡、红包、电影票您正在浏览信息,点击查看更多服务床位300/床位/月,单间750-950元青年旅馆&租金:300元付款方式:暂无小区名:暂无地址:&-&&翔殷路军工路其他联系:租房类型:&房型:4室及以上楼层:3楼具体地点:翔殷路军工路www.szyinns.com
公交车 142路&&
公交车直接到同济大学
预订电话:021--
分店地址:上海杨浦区南翔殷路81-9号(赛特工业园)1号楼;上海杨浦区军工路1300号赛特工业园区1号楼,
简 预定电话:021--
8-10人间: 20元/天/人。包月 300元/月/人。
:22元/天/人。包月320元/月/人。
:25元/天/人。包月350元/月/人。
:30元/天/人。包月420元/月/人。
...www.szyinns.com
公交车 142路&&
公交车直接到同济大学
预订电话:021--
分店地址:上海杨浦区南翔殷路81-9号(赛特工业园)1号楼;上海杨浦区军工路1300号赛特工业园区1号楼,
简 预定电话:021--
8-10人间: 20元/天/人。包月 300元/月/人。
:22元/天/人。包月320元/月/人。
:25元/天/人。包月350元/月/人。
:30元/天/人。包月420元/月/人。
:50元/天。包月700-900元/月/间。
带: 房间有宽带接口(60元/月)
寄存:本旅店提供贵重物品免费寄存服务。百姓网提醒您:1)百姓网不承担任何交易损失,请谨慎判断相关信息的真实性&
2)警惕不方便看房,先交定金
3)在实地看房签约前不要支付任何费用3)拒绝群租 安全租房,请遵守《上海市居住房屋租赁管理办法》:出租屋人均面积大于5平 单间禁超2人小贴士:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责。详情请阅读
1/8显示照片列表信息设置为“搞定了!”状态后,其他用户将无法查看您的联系方式。您确认搞定了这条信息吗?重新发布后可使用“刷新”将发布时间更新为最新时间,并将信息排到第一页。商户推广合作加盟服务支持合作伙伴|&| 沪公网安备16号6&G:223&GM:123
描述:请填写描述手机号:请填写手机号请填写手机号上传图片:打开微信,扫一扫右侧二维码,即可完成绑定 -->绑定后,您可以:1. 立即在手机上收到用户给您的留言2. 使用手机快速完成付费推广的续费动作3. 第一时间了解到百姓网付费推广最新的促销活动,以及享受微信端独特的促销活动4. 更快速地将信息通过微信分享给好友、同事、朋友圈5. 如果您是招聘类目用户,还能够第一时间接收到新简历通知下载APP无需登录实时接受私信提醒,联系更便捷!或点击下方先登录再进入私信联系英语分类词汇
paper towel 纸巾& napkin 餐巾table cloth 桌布
tea -pot 茶壶&& tea set
茶具&& tea tray
茶盘&& caddy 茶罐
dish 碟&& plate
盘&& saucer 小碟子&
rice bowl 饭碗
chopsticks 筷子&& soup spoon
汤匙knife 餐刀
cup 杯子&& glass
玻璃杯&& mug 马克杯
picnic lunch 便当&& fruit plate
水果盘&&& toothpick
SERIE&&&&&&&&&&
BONE CHINA SERIE&& STONEAGE
Dinner Plate&
餐盘子&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Soup plate 汤盘
plate点心盘&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Coffee cup+ saucer 咖啡杯+ 杯托
Coffee/ Tea pot
茶壶&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Sugar pot with lip带盖糖罐
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&Pepper
& Salt Shaker 椒盐混合器
Salad Bowl
沙拉碗&&&&&&&&&&&&&&&
Sauce can + saucer (gravy boat) 酱油罐+托(调味汁瓶)
杯子&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Round/oval& platter 圆/椭形大浅盘
Soup Cup w/Saucer&&
带托汤杯&&&&&&&&&&&&&
Soup Tureen 有盖的汤碗
Octagonal platter&
八角形大浅盘&&&&&&&&&&&&
Pasta plate 意大利面盘
Fruit bowl
果盘&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Quiche Pan&& 乳蛋饼盘
Oblong baker
长方形面包盘/椭圆形盘&&&&&&&&
Gratin dish oval&& 奶酪盘
Casserole-& 砂锅&
broen&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Souffle dish
bowl&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&Sugar
pack holder
Mortar & pestle set 研钵
磨杵&&&&&&&&&&&&&&&
plaree& bowl
Custard cup
奶油杯&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Egg cup/ warmer
烟灰缸&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
creamer 乳酪分离器
Chinese spoon
勺羹&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Bud vase 花瓶
贝壳盘&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Mocca cup & saucer 调咖啡杯子和托
无柄杯&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
cream jar 奶油瓶
Toothstick holder
牙签罐&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Bouillon bowl 肉汤碗
Footed bowl
有脚碗&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Ancient style tea
cup&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&sauce
dish 酱油盘
Chopstick stand
筷子架&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
egg cup 蛋杯
Soya /vinegar pot
酱油/醋壶&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Japanese wine cup/pot 日本酒杯
Shallow round plate
浅圆盘&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
handkerchief stand 手帕台
Abalone/shark’s fin plate
鲍鱼翅盘&&&&&&&&&&&&&
Oblong holder
椭圆形台&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
deep dish 深盘
Shallow dish
浅盘&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
casserole dish with cover 带盖砂锅盘
撇乳器&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Fork&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Whisk 搅拌器,打蛋器
Sauce spoon
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&Soup
Ladle 汤勺
revolving stand
旋转架&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Slotted turner
漏铲&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
wire basket
oval metal stand
椭圆形金属架&&&&&&&&&&&&&&&&
teaspoon 茶匙
spoon&fork&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
hanging metal stand 悬挂金属架
flocked window gift
box&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Serving spoon 伺菜匙
fork&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
long ice spoons
tray&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
color/silver/gold plated ring
hand / machine
polish&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&Table
Fork/ knife/ spoon/ coffee spoon
Kitchenware
Spaghetti Ladles 意粉壳&& slotted
turner 空心铲&& soup lades
汤壳&&& slotted
serving spoon 漏更
Seving spoon 厨更&& Sauce ladles
有嘴汤壳&&& potato
extruder 压薯器&& whisk 打蛋器
Large hole shaker
孔盖粉筒&&& mesh
网盖粉筒&&&&
pepper /salt shaker 胡/盐瓶& condiment set酱汁架
Table/dinner knife 主餐刀&& table
/dinner fork& table/dinner
spoon&& dessert
knife榘品叉&& dessert spoon 甜品羹
Soup spoon 汤羹&& tea/coffee
spoon茶/咖羹& demi-tasee spoon
浓缩咖啡羹&& butter/bread
knife牛油/面包刀
Fish knife 鱼刀&& fish fork
鱼叉& cake fork
饼叉&&& steak
knife牛排刀& serving fork 服务叉&
serving spoon
Oyster fork
蚝叉&&& tea spoom
Coffee pot 大咖啡壶& coffee
cup咖啡杯& coffee plate
咖啡底碟&& creamer
奶勺&& butter plate
Salad plate 沙津碟& bread plate
面包碟&& dessert plate
甜品碟&& fish plate
鱼碟&& dinner plate 主餐碟
Sugar basin糖盅&& ashtray
烟盅& soup cup
双耳汤盅&& egg cup
蛋盅& pepper shaker 胡/盐瓶
Toothpick cup 牙签筒&& flower
vase 花瓶&&& soup
双耳汤盅底碟&&&
Open frypan 煎锅covered stockpot W/Double side handle
深型双耳锅& Covered deep fryer W/single handle 单柄锅
Covered fryer w/single handle单柄锅& Saucepan
奶锅& Stir fryer
火锅&&& stockpot
高锅& Wok 炒锅
Pressure cooker 压力锅& Hard anodized series 阳极氧化
Steam insert &deepfrying
insert&&&&&
suction knob & lifter& milk
pot& Storage
container&&&&
steampot insert&& asparagus
Covered skillet 长柄浅锅pasta
Oil sprayer&& (pump
style)&& pump foamer (mousses
maket)&& pepper
mill&& pepper and salt
Munual spice/ herb
mill&&& spice
set&&&&&&&
canister with
stand&&& table
Deluxe egg
slicer&&&&
silicone tong&&&
rolling stick&& universal chopper
container&&&
The universal
grater&&&&
cheese grater&
durable straw
tenderizer&&
Professional wonder
cutter&&& Deluxe
slicer&&&&
the jumbo size salad bowl with grater
Milk frother
4 muffins pan with
rack&&& 12 cup
cake pan with
rectangular loaf pan with rack
Ring cake mould with rack&&
Round cake pan with
rack&&& flower
muffine with rack
kitchen cabinet
cook蒸焦&&&&&&
cook高压蒸煮&&&&&&&
cook干蒸&&&&
hard cook硬煮; 过度蒸煮
liquid cook汽蒸(食品)&& over
cook过煮, 糊煮& preliminary
cook预煮&& raw cook生煮; 生片, 生料
soft cook蒸煮不足; 软浆蒸煮&& sugar
cook熬糖& surface cook液面控制旋塞, 液面控制[开关]
uniform cook均匀烹调的
kettle水壶&&&&&&&&&
kettle鸣笛水壶&&&
whistle鸣笛&& teapot茶壶
toaster烤箱&&&&&&&&
refrigerator-freezer,
fridge-freezer冰箱&&&
dishwasher洗碗机
board沥水板&&&&&&
microwave微波炉&&&
cooker灶&&&&&
food processor食品加工机
blender搅拌机&&&
fruit and vegetable juice
extractor果汁机&&&&&
corkscrew开塞钻
bottle cap
opener瓶盖启子&&&&&&&&&&
pot锅&&&&&&
pot炖锅&&&&&
cover, lid锅盖
frying pan煎锅&& pressure
cooker压力锅&&&&&&&&
pressure valve压力阀&& wok炒勺
wok电炒勺&&&&&&&&
ladle勺&&&&&&&&
pin擀面杖&&&&&&
fry煎鸡蛋&&&&&&&&&&
deep-fry炸&&&&&&&
steam蒸&&&&&&&&&&
broil, grill烧烤
roast烤&&&&&&&&&&&&&&
bake烘&&&&&&&&&
shell剥,剥皮&&&&&&&&&&&
peel削,削皮
slice切片&&&&&&&&&&&
chop切碎&&&&&
shred切丝&&&&&&&&
grate磨&&&&&&&&&
beat打&&&&&&&&&&&&&&
knead和&&&&&&&&&
mash捣,捣成泥&&&&&&&&
sift筛&&&&&&
肉品类 (鸡, 猪,
牛)&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&
Fresh Grade Legs
大鸡腿&&&&
Fresh Grade Breast 鸡胸肉
Chicken Drumsticks
小鸡腿&&& Chicken
Wings 鸡翅膀
Minced Steak
绞肉&&&&&&&&&&&&
Pork sausage meat 做香肠的绞肉
Pigs Liver
Pigs feet 猪脚&&&
Pigs Kidney
Pigs Hearts 猪心
  Pork Steak
没骨头的猪排&&&&&&
&&&&&&&Pork
Chops 连骨头的猪排
  Rolled Pork loin
卷好的腰部瘦肉&&&&&&&&
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
&&& Smoked Bacon
醺肉&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Pork Fillet 小里肌肉
  Spare Rib Pork chops
带骨的瘦肉&&&&&&&&
Spare Rib of Pork 小排骨肉
  Pork ribs
肋骨可煮汤食用&&&&&&&&&&&&&&&&
Black Pudding 黑香肠
  Pork Burgers
汉堡肉&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Pork-pieces 一块块的廋肉
  Pork Dripping
猪油滴&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
蹄膀&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Casserole Pork 中间带骨的腿肉
有骨的大块肉&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Stewing Beef 小块的瘦肉
  Steak & Kidney
牛肉块加牛腰&&&
&&&&&&&&&&Frying
steak 可煎食的大片牛排
  Minced Beef
牛绞肉&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Rump Steak 大块牛排
  Leg Beef
牛键肉&&&&&&&&&&&&&&
   Porter House Steak 腰上的牛排肉
OX-Tongues
牛舌&&&&&&&&&&
牛心&&&&&&&&&&&&&
OX-Tail 牛尾
  Barnsley Chops
带骨的腿肉&&&&&&&&&&&&&&
Shoulder Chops 肩肉
  Chuck Steak
头肩肉筋、油较多&&&&&&&&&&&
Tenderized Steak 拍打过的牛排
牛肠&&&&&&&&&&&&
牛筋&&&&&&&&&
Tripe Pieces 牛肚块
  Pig bag
猪肚&&&&&&
Honeycomb Tripe
蜂窝牛肚&&&&
Best thick seam 白牛肚
  Herring
鲱&&&&&&&&&&&&&&
鲑&&&&&&&&&&&&&&&
鲔鱼&&&&&&&&&&&&&&
比目鱼&&&&&&&&&&&&
Octopus 章鱼
乌贼&&&&&&&&&&&&&&
Dressed squid
花枝&&&&&&&
Mackerel 鲭
  Haddock
北大西洋产的鳕鱼&&&&&&&&&&&&&&&&
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃
鲤鱼&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃
  Conger (Eel)
海鳗&&&&&&&&&&&&&
Sea Bream 海鲤
鳕鱼类&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃
  Smoked Salmon
熏鲑*&&&&&&
Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*
  Herring roes
鲱鱼子&&&&&&&&
Boiled Cod roes
鳕鱼子&&&&&&&&&&
Oyster 牡蛎
  Mussel
蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜&&&&&&&&&&&&&&&
虾&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
shrimp小虾小虾米&&&&&&
Crab stick 蟹肉条
  Peeled Prawns
虾仁&&&&&&&&&&
King Prawns 大虾
  Winkles
田螺&&&&&&&&&&&&&&&&
Whelks Tops 小螺肉
  Cockles
小贝肉&&&&&&&&&&&&&&
Lobster 龙虾
  Potato
马铃薯&&&&&&&&&&&&&&&
红萝卜&&&&&&&&&&&&&&&
Onion 洋葱
  Aubergine
茄子&&&&&&&&&&&&&&
芹菜&&&&&&&&&&&&&&&&&
White Cabbage 包心菜
  Red cabbage
紫色包心菜&&&&&
大黄瓜&&&&&&&&&&&&
Tomato 蕃茄
  Radish
小红萝卜&&&&&&&&&&&&&
白萝卜&&&&&&&&&&&&&&&&&
Watercress 西洋菜
  Baby corn
玉米尖&&&&&&&&&&&&&
Sweet corn 玉米&
&&&&&&&&&&&&Cauliflower
  Spring onions
葱&&&&&&&&&&&&&&
大蒜&&&&&&&&&&&&&&&&&&
  Chinese leaves
大白菜&&&&&&&&&
大葱&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Mustard & cress 芥菜苗
  Green Pepper
青椒&&&&&&&&&&&&
Red pepper
红椒&&&&&&&&&&&&
Yellow pepper 黄椒
  Mushroom
洋菇&&&&&&&&&&&&&&&&
Broccoli florets 绿花菜
Courgettes
绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食&&&&&&&&&&&&&&
Coriander 香菜
  Dwarf Bean
四季豆&&&&&&&&&&&&&
Flat Beans
长形平&&&&&&&&&&&
Iceberg 透明包心菜
  Lettuce
莴苣菜&&&&&&&&&&&&&&&&&
Swede or Turnip
芜菁&&&&&&&&
  Chilies
辣椒&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&Eddoes
小芋头&&&&&&&&&&&&&
Taro 大芋头
  Sweet potato
蕃薯&&&&&&&&&&&&&&
菠菜&&&&&&&&&&&&&&&&
Beansprots 绿豆芽
碗豆&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
玉米粒&&&&&&&&&&&&&&&
Sprot 高丽小菜心
柠檬&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
梨子&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Banana 香蕉
葡萄&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Golden apple 黄绿苹果、脆甜
  Granny smith
绿苹果、较酸&&&&&&&&&&&&
Bramleys 可煮食的苹果
桃子&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
橙&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Strawberry 草莓
芒果&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Pine apple
菠萝&&&&&&&&&&&&&&
Kiwi 奇异果
  Starfruit
杨桃&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Honeydew-melon
蜜瓜&&&&&&&&&&
Cherry 樱桃
枣子&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
荔枝&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Grape fruit 葡萄柚
  Coconut
椰子&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Fig 无花果
  Long rice
长米,较硬,煮前先泡一个小时&&&&&&&&
Pudding rice or short rice 短米,较软
  Brown rice
糙米&&&&&&
西贾米&&&&&&&&&&&&&
THAI Fragrant rice 泰国香米*
  Glutinous rice
糯米*&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Whole meal flour 小麦面粉
  Plain flour
中筋面粉&&&&&&&&
Strong flour
高筋面粉&&&&&&&&&&
Self- raising flour 低筋面粉
  Brown sugar
砂糖(泡奶茶、咖啡适用)&&&&&
dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)
  Custer sugar
白砂糖(适用于做糕点)&&&&&&&
Icing Sugar
糖粉&&&&&&&&&
Rock Sugar 冰糖
  Noodles
面条&&&&&&&&&&&&&
Instant noodles 方便面
  Soy sauce
酱油,分生抽浅色及老抽深色两种&&&&&&&&&&
Vinegar 醋
  Cornstarch
太白粉&&&&&&&&&&&&&&&&
Maltose 麦芽糖
  Sesame Seeds
芝麻&&&&&&
&&&&&&Sesame
麻油&&&&&&&&&&&
Oyster sauce 蚝油
  Pepper
胡椒&&&&&&&&&&&&&
Red chili powder
辣椒粉&&&&&&&&&&&
Sesame paste 芝麻酱
  Bean curd sheet
腐皮&&&&&&&
  Creamed Coconut
椰油&&&&&&&&&&
Monosodium glutamate 味精
  Chinese red pepper
花椒&&&&&&&&&&&
Salt black bean
豆鼓&&&&&&&
Dried fish 鱼干
  Sea vegetable or Sea weed
海带&&&&&&
Red kidney bean 大红豆
  Red Bean
红豆&&&&&&&&&&&&&&&&&
Green bean
绿豆&&&&&&&&&&
Black bean 黑豆
 & Dried black mushroom
冬菇&&&&&&&
Tiger lily buds
金针&&&&&&&&&
Mu-er 木耳
  Pickled mustard-green 酸菜&
&&&&&&&Agar-agar
  Rice-noodle
米粉&&&&&&&&
&&&&&&&&&Silk
粉丝&&&&&&&&&
 Wantun skin 馄饨皮
  Bamboo shoots
竹笋罐头&&&&&&&&
&&Star anise
八角&&&&&&&&
&&&&&&&Red
  &Dried chestnuts
&&&&&&&&&Dried
虾米&&&&&&&&&&&
Cashew nuts 腰果
  Water chestnuts 荸荠罐头
bear's paw
熊掌&&&&&&&
breast of deer
beche-de- sea cucumber
sea sturgeon 海鳝 [‘stē:d3ēn]n.[鱼]鲟鱼
salted jelly fish 海蜇皮 {d3eli}果子冻,
一种果冻甜品&&& kelp,
seaweed 海带 kelp]n.[植]海藻, 海藻灰abalone 鲍鱼
.&美&[动]鲍鱼(软体动物)&&&&&&&&&
shark fin 鱼翅
干贝&&&&&&&&
龙虾&&&&&&&&
bird's nest 燕窝
roast suckling pig
考乳猪&&& pig's
boiled salted duck 盐水鸭
preserved meat
barbecued pork 叉烧
fried pork flakes
肉松&&& BAR-B-Q
meat diet 荤菜&&&
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
local dish
地方菜&&& Cantonese
广东菜&&&&
set meal 客饭
curry rice
咖喱饭&&&&&&
fried rice
plain rice 白饭
crispy rice
锅巴&&&&&&
gruel, soft rice , porridge 粥
noodles with gravy
打卤面&&&&
plain noodle 阳春面
&&chafing dish, fire pot 火锅
meat bun 肉包子&&&
shao-mai 烧麦
preserved bean curd 腐乳&& bean
curd 豆腐& fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers
酱瓜&&&&&&&&
dried turnip 萝卜干
preserved egg 皮蛋&& salted duck
egg 咸鸭蛋
西餐于日本料理:
French cuisine 法国菜&& today's
special 今日特餐& chef's special 主厨特餐
buffet 自助餐& fast food
快餐&&& specialty
continental cuisine 欧式西餐&&
aperitif 饭前酒
dim sum 点心&& French fires
baked potato 烘马铃薯&& mashed
potatoes 马铃薯泥
omelette 简蛋卷&&&
pudding 布丁
pastries 甜点&&&
pickled vegetables 泡菜
韩国泡菜&&&&&&&
crab meat 蟹肉
prawn 明虾&& conch 海螺
escargots 田螺braised beef 炖牛肉& bacon 熏肉
poached egg
荷包蛋&&&&
sunny side up 煎一面荷包蛋& over 煎两面荷包蛋
fried egg 煎蛋& over easy 煎半熟蛋&
over hard 煎全熟蛋
scramble eggs 炒蛋&& boiled egg
stone fire pot 石头火锅& sashi 日本竹筷
sake 日本米酒& &miso shiru 味噌汤
roast meat 铁板烤肉&& sashimi
生鱼片&& butter 奶油
beverages 饮料&&&
soya-bean milk 豆浆
syrup of plum 酸梅汤& tomato juice 番茄汁
orange juice 橘子汁& coconut milk 椰子汁
asparagus juice 芦荟汁& grapefruit juice 葡萄柚汁
vegetable juice 蔬菜汁 ginger ale 姜汁
sarsaparilla 沙士& soft drink 汽水&
coco-cola (coke) 可口可乐
tea leaves 茶叶&& black tea
红茶& jasmine tea 茉莉(香片)
tea bag 茶包& lemon tea 柠檬茶
white goup tea 冬瓜茶&& honey
chlorella 绿藻&& soda water
artificial color 人工色素&& ice water
mineral water 矿泉水& distilled water 蒸馏水
long-life milk
保久奶&&& condensed
milk 炼乳; 炼奶
cocoa 可可&& coffee mate 奶精
coffee 咖啡&& iced coffee 冰咖啡 white
coffee 牛奶咖啡& black coffee 纯咖啡
ovaltine 阿华田chlorella yakult 养乐多
essence of chicken
ice-cream cone 甜筒
sundae 圣代; 新地&& ice-cream
soft ice-cream 窗淇淋 &&vanilla
ice-cream 香草冰淇淋
ice candy 冰棒& milk-shake 奶昔&
straw 吸管
pineapple 凤梨&& watermelon
西瓜papaya 木瓜& betelnut 槟榔chestnut 栗子
coconut 椰子ponkan 碰柑tangerine 橘子mandarin orange 橘
sugar-cane 甘蔗muskmelon 香瓜shaddock 文旦juice peach 水蜜桃pear 梨子
peach 桃子carambola 杨桃cherry 樱桃persimmon 柿子apple 苹果
mango 芒果fig 无花果water caltrop 菱角almond 杏仁plum 李子
honey-dew melon 哈密瓜loquat 枇杷olive 橄榄rambutan 红毛丹durian 榴梿
strawberry 草莓grape 葡萄grapefruit 葡萄柚lichee 荔枝longan 龙眼wax-apple
guava 番石榴banana 香蕉
熟菜与调味品:
string bean 四季豆pea 豌豆green soy bean 毛豆soybean sprout 黄豆芽
mung bean sprout 绿豆芽bean sprout 豆芽kale 甘蓝菜cabbage 包心菜; 大白菜
broccoli 花椰菜mater convolvulus 空心菜dried lily flower 金针菜mustard leaf
celery 芹菜tarragon 蒿菜beetroot, beet 甜菜agar-agar 紫菜lettuce 生菜
spinach 菠菜leek 韭菜caraway 香菜hair-like seaweed 发菜
preserved szechuan pickle 榨菜salted vegetable 雪里红lettuce 莴苣asparagus
bamboo shoot 竹笋dried bamboo shoot 笋干chives 韭黄ternip 白萝卜carrot
water chestnut 荸荠ficus tikaua 地瓜long crooked squash 菜瓜loofah
pumpkin 南瓜bitter gourd 苦瓜cucumber 黄瓜white gourd 冬瓜gherkin 小黄瓜
yam 山芋taro 芋头beancurd sheets 百叶champignon 香菇button mushroom
needle mushroom 金针菇agaricus 蘑菇dried mushroom 冬菇tomato 番茄
eggplant 茄子potato, spud 马铃薯lotus root 莲藕agaric 木耳white fungus
ginger 生姜garlic 大蒜garlic bulb 蒜头green onion 葱onion 洋葱scallion, leek
青葱wheat gluten 面筋miso 味噌seasoning 调味品caviar 鱼子酱
barbeque sauce 沙茶酱tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱
mustard 芥茉salt 盐sugar 糖monosodium glutamate , gourmet powder
vinegar 醋sweet 甜sour 酸bitter 苦lard 猪油
peanut oil 花生油soy sauce 酱油green pepper 青椒
paprika 红椒star anise 八角cinnamon 肉挂
curry 咖喱maltose 麦芽糖
broccoli n.[植] 甘蓝;花椰菜&&
asparagus n.[植]
celery n.[植] 芹菜
bean sprout n.豆芽,豆芽菜&&
taro n.芋头&& eggplant
white[wax] gourd n.冬瓜
laver n.紫菜&&&
n.西葫芦&&&&&
lettuce n.莴苣
jerky 牛肉干dried beef slices 牛肉片dried pork slices 猪肉片confection
glace fruit 蜜饯marmalade 果酱dried persimmon 柿饼
candied melon 冬瓜糖red jujube 红枣black date 黑枣glace date 蜜枣
dried longan 桂圆干raisin 葡萄干chewing gum 口香糖
nougat 牛乳糖mint 薄荷糖drop 水果糖marshmallow 棉花糖
caramel 牛奶糖&
&&peanut brittle
花生糖& castor sugar
细砂白糖&&&
granulated sugar 砂糖
sugar candy
冰糖&&& butter
biscuit 奶酥&&&
rice cake 年糕&&&
moon cake 月饼
green bean cake
绿豆糕&&& popcorn
爆米花&&&&
chocolate 巧克力
marrons glaces 唐炒栗子
breakfast 早餐lunch 午餐brunch 早午餐supper 晚餐late snack 宵夜dinner 正餐
ham and egg 火腿肠buttered toast 奶油土司French toast 法国土司muffin松饼
cheese cake 酪饼white bread 白面包brown bread 黑面包French roll
小型法式面包
appetizer 开胃菜green salad 蔬菜沙拉onion soup 洋葱汤potage 法国浓汤
corn soup 玉米浓汤minestrone 蔬菜面条汤ox tail soup 牛尾汤
fried chicken 炸鸡roast chicken 烤鸡steak 牛排T-bone steak 丁骨牛排
filet steak 菲力牛排sirloin steak 沙朗牛排club steak 小牛排well done 全熟
medium 五分熟rare 三分熟beer 啤酒draft beer 生啤酒stout beer 黑啤酒
canned beer 罐装啤酒red wine 红葡萄酒gin 琴酒brandy 白兰地whisky 威士忌
vodka 伏特加on the rocks 酒加冰块rum 兰酒champagne 香槟
meat 肉beef 牛肉pork 猪肉chicken 鸡肉mutton 羊肉
bread 面包steamed bread 馒头rice noodles 米粉fried rice noodles 河粉
steamed vermicelli roll 肠粉macaroni 通心粉bean thread 冬粉
bean curd with odor 臭豆腐
flour-rice noodle 面粉noodles 面条instinct noodles 速食面
vegetable 蔬菜
crust 面包皮sandwich 三明治toast 土司hamburger 汉堡
cake 蛋糕spring roll 春卷pancake 煎饼fried dumpling 煎贴
rice glue ball 元宵glue pudding 汤圆millet congee 小米粥cereal 麦片粥
steamed dumpling 蒸饺ravioli 馄饨cake 月饼
green bean cake 绿豆糕popcorn 爆米花chocolate 巧克力marrons glaces
breakfast 早餐lunch 午餐brunch 早午餐supper 晚餐late snack 宵夜dinner 正餐
ham and egg 火腿肠buttered toast 奶油土司French toast 法国土司
muffin松饼cheese cake 酪饼
white bread 白面包brown bread 黑面包French roll 小型法式面包
appetizer 开胃菜green salad 蔬菜沙拉onion soup 洋葱汤
potage 法国浓汤corn soup 玉米浓汤minestrone 蔬菜面条汤ox tail soup 牛尾汤
fried chicken 炸鸡roast chicken 烤鸡steak 牛排
T-bone steak 丁骨牛排filet steak 菲力牛排sirloin steak 沙朗牛排club steak
well done 全熟medium 五分熟rare 三分熟
beer 啤酒draft beer 生啤酒stout beer 黑啤酒canned beer 罐装啤酒
red wine 红葡萄酒gin 琴酒brandy 白兰地whisky 威士忌vodka 伏特加
on the rocks 酒加冰块rum 兰酒champagne 香槟
Fresh Grade Legs 大鸡腿 Fresh Grade Breast 鸡胸肉&
Chicken Drumsticks 小鸡腿
Chicken Wings 鸡翅膀& Minced Steak
绞肉& Pigs Liver 猪肝 Pigs feet 猪脚
Pigs Kidney 猪腰 Pigs Hearts 猪心 Pork Steak 没骨头的猪排
Pork Chops 连骨头的猪排 Rolled Pork loin 卷好的腰部瘦肉
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮& Pork sausage meat
做香肠的绞肉
Smoked Bacon 醺肉 Pork Fillet 小里肌肉& Spare Rib
Pork chops 带骨的瘦肉
Spare Rib of Pork 小排骨肉 Pork ribs 肋骨可煮汤食用
Black Pudding 黑香肠& Pork Burgers 汉堡肉 Pork-pieces
一块块的廋肉
wooden stool
小板凳&&&&&
杜鹃花&&&&&&&&&&&
秋海棠&&&&&&&&&&&
巴西木&&&&&&
cactus 仙人掌
山茶花&&&&&&&&&
麝香石竹(康乃馨)&&&&&&&&&
Chinese enkianthus 灯笼花
Chinese flowering crab-apple
海棠花&&&&&&&&&&&&
chrysanthemum
菊花&&&&&&
dahlia 大丽花
雏菊&&&&&&&&&&&&&
曼陀罗&&&&&&&&&
epiphyllum
fringed iris 蝴蝶花
倒挂金钟&&&&&&&&&&
India canna
美人蕉&&&&&
jasmine 茉莉
丁香&&&&&&&
百合&&&&&&&&
木兰花&&&&&&&&&
mangnolia 玉兰花
morning glory
牵牛(喇叭花)&&&&&&&&&
水仙花&&&&&&&
oleander 夹竹桃
兰花&&&&&&&&&&&
三色堇&&&&&&&&&
牡丹&&&&&&&&&
peony 芍药
phalaenopsis
蝶兰&&&&&&&&&&&
玫瑰&&&&&&&
月季&&&&&&&
setose asparagus 文竹
touch-me-not (balsam)
凤仙花&&&&&&&&&&
郁金香&&&&
violet, stock violet 紫罗兰
water hyacinth 凤眼兰
clothes 衣服,服装& wardrobe
服装&& clothing
服装&& habit 个人依习惯.身份而着的服装
ready-made clothes, ready-to-wear clothes
成衣&&&&&&&
外衣&&&&&&&
town clothes 外衣
double-breasted suit
双排扣外衣&&&&&&&&
男外衣&&&&&&&&&&
dress 女服
tailored suit
女式西服&&&&
&&&&&everyday
便服&&&&&&&&&
three-piece suit 三件套
嫁妆&&&&&&&&&&&
婴儿的全套服装&&&&&&
制服&&&&&&
overalls 工装裤
连背心的背带裤&&&&&&&&
formal dress
礼服&&&&&&&&&
tailcoat, morning coat 大礼服
evening dress
夜礼服&&&&&&&&&&&&
dress coat, tails
燕尾服,礼服&&&&&
nightshirt 男式晚礼服
dinner jacket 无尾礼服
(美作:tuxedo)&&&&&&&
full dress uniform 礼服制服&& frock
coat 双排扣常礼服
gown, robe
礼袍&&&&&&&&&&&
长袍&&&&&&&&&&
男式大衣&&&&&&&
coat 女大衣
夹大衣&&&&&&&
皮大衣&&&&&&&
three-quarter coat
中长大衣&&&&
dust coat 风衣
mantle, cloak
斗篷&&&&&&&
篷却(南美人的一种斗篷)&&&&&&&
sheepskin jacket 羊皮夹克
皮上衣&&&&&&&
短外衣夹克&&&&&
anorak, duffel coat 带兜帽的夹克,带风帽的粗呢大衣
hood 风帽&&&
scarf, muffler 围巾& shawl
大披巾&&&&&&&
knitted shawl 头巾,编织的头巾
毛皮长围巾&&&&&&&
muff 皮手筒
&&&&&&&housecoat,
dressing gown 晨衣 (美作:duster)
short dressing gown
短晨衣&&&&&&&&&
浴衣&&&&&&
nightgown, nightdress 女睡衣
pyjamas 睡衣裤
(美作:pajamas)&&&&&&&&
衣袋&&&&&&&
lapel (上衣)翻领
detachable collar
假领,活领&&&&&&
wing collar
硬翻领,上浆翻领&&&&&
V-neck V型领
袖子&&&&&&&&&
袖口&&&&&&
buttonhole
钮扣孔&&& shirt
blouse宽松女衫&&&
T-shirt 短袖圆领衫,体恤衫&& vest 汗衫
(美作:undershirt)
polo shirt
球衣&&&&&&&&&&&&&&&
middy blouse
水手衫&&&&
sweater 运动衫
short-sleeved sweater
短袖运动衫&&&&&&&&&&
roll-neck sweater 高翻领运动衫
round-neck sweater
圆领运动衫&&&&&&&&&&&
suit, outfit, ensemble 套服
两件套,运动衫裤&&&&&&
猎装&&&&&&
kimono 和服
一种长而宽松的外套&&&&&&
jellaba, djellaba, jelab
带风帽的外衣&&&&&&&&&
cardigan 开襟毛衣
mac, mackintosh, raincoat
橡胶雨衣&&&&&&&&&&&&
裤子&&&&&&&&
jeans 牛仔裤
short trousers
短裤&&&&&&
儿童灯笼短裤&&&&&&&&&&&&
knickerbockers 灯笼裤
plus fours
高尔夫球裤,半长裤&&&&
braces 裤子背带 (美作:suspenders)
裤角折边,挽脚&&&&&
breeches 马裤&&&
belt 裤带& skirt 裙子
divided skirt, split skirt
裙裤&& underskirt 内衣 underwear,
underclothes 内衣裤
underpants, pants 内衣裤
(美作:shorts)&&&&&&&&&
briefs 短内裤,三角裤& panties 女短内裤
女半短内裤,男用灯笼短裤&&&&&&&
brassiere, bra 乳罩corselet 紧身胸衣
stays, corset
束腰,胸衣&&&&&&
slip, petticoat
衬裙&&&&&&&&&
girdle 腰带
长袜&&&&&&&
suspenders 袜带
(美作:garters)&&&
suspender belt 吊袜腰带 (美作:garter belt)
短袜&&&&&&&
tights, leotard
紧身衣裤&&&&&&&&&
handkerchief 手帕&& bathing trunks
bathing costume, swimsuit, bathing suit
游泳衣&&&&&&&
比基尼泳衣&&&&
apron 围裙
(带护胸)围裙&&&&&&&
鞋&&&&&&&&&
鞋底&&&&&&&
heel 鞋后跟
鞋带&&&&&&&
鹿皮鞋&&&&&
patent leather shoes 黑漆皮鞋&& boot
便鞋&&& sandal
凉鞋&&&&&&
canvas shoes, rope soled shoes
帆布鞋&&& clog
galosh, overshoe
套鞋&&&&&&&&
glove 手套&& tie 领带
(美作:necktie)&& bow tie 蝶形领带
领巾&&&&&&&&&&&&
便帽&&&&&&&&
&&hat 带沿的帽子&
bowler hat 圆顶硬礼帽
高顶丝质礼帽&&&&&&&&&&&&
Panama hat
巴拿马草帽&&&&&&&&&
beret 贝蕾帽
peaked cap, cap with a visor
尖顶帽&&&&&&&&&
broad-brimmed straw hat 宽边草帽
头巾&&&&&&
natural fabric 天然纤维& cotton 棉
毛料&&&&&&
synthetic fabric 混合纤维
压克力&&&&&&&&&&&
伸缩尼龙&&&&&&&&&&&
worsted 呢料
cashmere 羊毛&& patterns
花样& tartan plaid 格子花
(美作:tartan)&& dot 圆点花
stripe 条纹&&&
flower pattern 花纹花样veil 面纱
粉红色&&&&&&&&&
salmon pink 橙红色
pink 浅粉红色
shocking pink
鲜粉红色&&&&&&&&
brown 褐色,
beige 灰褐色
chocolate 红褐色, 赭石色&& sandy
beige 浅褐色&& camel 驼色
琥珀色&&&&&&&&&&&&&
卡其色&&&&&&&&&&&&&
maroon 褐红色
绿色&&&&&&&
moss green
苔绿色&&&&
emerald green 鲜绿色
olive green
橄榄绿&&&&&
蓝色&&&&&&&&
turquoise blue 土耳其玉色
cobalt blue 钴蓝色,
艳蓝色&&&&
navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色
aquamarine blue 蓝绿色& red
红色&&&&&&&&&&
scarlet 绯红, 猩红
mauve 紫红&&&
wine red 葡萄酒红&& purple, violet
淡紫色&&&&&&&&
lilac 浅紫色&&&
antique violet 古紫色
pansy 紫罗兰色& white 白色off-white
灰白色& ivory 象牙色
snowy white 雪白色oyster white 乳白色gray 灰色charcoal gray 炭灰色
smoky gray 烟灰色misty gray 雾灰色& pink粉红色 salmon
pink  橙红色
baby pink 浅粉红色 shocking pink 鲜粉红色 brown褐色, 茶色 beige 灰褐色
chocolate 红褐色, 赭石色 sandy beige浅褐色 camel驼色 amber 琥珀色
khaki 卡其色 maroon褐红色 green绿色 moss green苔绿色
emerald green 鲜绿色 olive green  橄榄绿 blue蓝色 turquoise blue
土耳其玉色
cobalt blue  钴蓝色, 艳蓝色 navy blue藏青色, 深蓝色, 天蓝色 aquamarine blue
red 红色 scarlet 绯红, 猩红 mauve 紫红 wine red葡萄酒红 purple, violet 紫色
lavender淡紫色 lilac浅紫色 antique violet 古紫色 pansy 紫罗兰色 white白色
off-white灰白色 ivory 象牙色 snowy white  雪白色 oyster white 乳白色
gray灰色 charcoal gray 炭灰色 smoky gray  烟灰色 misty gray雾灰色
relations, relatives, kinfolk, kin 亲属my family 我家my people
next of kin 近亲family life 家庭生活caste 社会地位generation 代
branch 支,系tribe 部族,部落clan 氏族race, breed 种族lineage 宗族,世系
stock 门第,血统of noble birth 贵族出身of humble birth 平民出身
dynasty 朝代origin 出身ancestry 祖先,先辈ancestors, forebears,
forefathers 祖先
extraction 家世descent, offspring 后代,后辈descendants 后代,晚辈progeny,
issue 后裔
succession 继承consanguinity, blood relationship 血缘kinsmen by
blood 血亲
affinity 姻亲关系,嫡戚关系kinsmen by affinity 姻亲blood 血family tree
What is your occupation?
你的职业是什么?&
accountant: 会计& actor: 男演员&
actress: 女演员& airline representative:
anchor: 新闻主播& announcer: 广播员&
architect: 建筑师& artist:
associate professor: 副教授& astronaut:
宇航员.& attendant: 服务员& auditor:
auto mechanic : 汽车技工& baker: 烘培师&
barber: 理发师 (男)& baseball player:
bell boy: 门童& bellhop: 旅馆的行李员&
binman: 清洁工,垃圾工& blacksmith:
boxer: 拳击手& broker (agent) : 经纪人&
budgeteer: 预算编制者& bus driver:
公车(巴士)司机&
butcher: 屠夫,肉商& buyer: 采购员&
carpenter:木匠& cartoonist: 漫画家&
cashier: 出纳员&
chef: 厨师& chemist : 化学师& clerk :
店员& clown :小丑& cobbler:
制(补)鞋匠&
computer programmer : 程序员& construction worker :
建筑工人& cook: 厨师& cowboy
customs officer :海关官员& dancer :
舞者& dentist: 牙科医生& designer:
设计师& desk clerk: 接待员&
detective 侦探& doctor: 医生&
door-to-door salesman: 推销员& driver:
司机& dustman: 清洁工&
editor : 编辑& electrician :电工&
engineer:工程师& farmer: 农夫& fashion
designer: 时装设计师&
fireman (firefighter): 消防员& fisherman:
渔夫& florist: 花商& flyer:
Foreign minister : 外交部长&
gardener花匠(园丁)& gas station attendant :
加油工& geologist : 地质学家&
guard :警卫& guide: 导游&
hiredresseer: 理发师,美容师(女)& housekeeper :
管家& housewife : 家庭主妇&
interpreter :口译员& janitor : 看门人&
journalist: 记者& judge 法官& lawyer
:律师& librarian: 图书管理员.&
life guard :救生员& magician :魔术师&
masseur : 男按摩师& masseuse :
mathematician : 数学家& mechanic: 机械师
,机修工& miner: 矿工& model:
模特儿& monk : 和尚,教士&
movie director: 导演& movie star :
电影明星& musician : 音乐家& nun :
尼姑& nurse: 护士&
office clerk : 职员& office staff
上班族& operator: 接线员& parachutist:
跳伞人.& personnel 职员&
pharmacist药剂师& photographer:摄影师&
pilot: 飞行员& planner: 计划员&
policeman: 警察&
postal clerk: 邮政人员& postman :邮差&
President: 总统& priest: 牧师&
processfor: 教授&
real estate agent: 房地产经纪人& receptionist
:接待员& repairman :修理工人& reporter :
sailor: 船员,水手& salesman/ selespeople/ salesperson:
售货员& scientist: 科学家&
seamstress 女装裁缝师& secretary: 秘书&
singer: 歌手& soldiery: 士兵,军人&
statistician : 统计员&
surveyor: 测量技师& tailor: 裁缝师& taxi
driver计程车司机& teacher: 教师&
technician : 技术人员&
tour guide: 导游& traffic warden:
交通管理员.& translator: 翻译(笔译)& TV
producer: 电视制作人&
typist: 打字员& vet: 兽医&
veterinarian兽医& waiter: 侍者(服务生)&
waitress: 女侍者(服务生)&
welder : 焊接工& writer: 作家
Accounting Assistant 会计助理  Accounting Clerk 记帐员
Accounting Manager 会计部经理
Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管
Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员
Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员
Advertising Staff 广告工作人员
Airlines Sales Representative 航空公司定座员
Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应用工程师
Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员
Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理 Buyer 采购员
Cashier 出纳员 Chemical Engineer 化学工程师 Civil Engineer 土木工程师
Clerk/Receptionist 职员/接待员
Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书
Computer Data Input Operator 计算机资料输入员
Computer Engineer 计算机工程师
Computer Processing Operator 计算机处理操作员
Computer System Manager 计算机系统部经理
Copywriter 广告文字撰稿人 Deputy General Manager 副总经理
Economic Research Assistant 经济研究助理 Electrical Engineer 电气工程师
Engineering Technician 工程技术员 English Instructor/Teacher 英语教师
Export Sales Manager 外销部经理 Export Sales Staff 外销部职员
Financial Controller 财务主任 Financial Reporter 财务报告人
F.X. (Foreign Exchange) Clerk 外汇部职员
F.X. Settlement Clerk 外汇部核算员
Fund Manager 财务经理 General Auditor 审计长
General Manager/President 总经理  
General Manager Assistant 总经理助理
General Manager‘s Secretary 总经理秘书 
Hardware Engineer (计算机)硬件工程师 Import Liaison Staff 进口联络员
Import Manager 进口部经理 Insurance Actuary 保险公司理赔员
International Sales Staff 国际销售员 Interpreter 口语翻译
Legal Adviser 法律顾问 Line Supervisor 生产线主管
Maintenance Engineer 维修工程师 Management Consultant 管理顾问
Manager 经理 Manager for Public Relations 公关部经理
Manufacturing Engineer 制造工程师 Manufacturing Worker 生产员工
Market Analyst 市场分析员 Market Development Manager 市场开发部经理
Marketing Manager 市场销售部经理 Marketing Staff 市场销售员
Marketing Assistant 销售助理  Marketing Executive 销售主管
Marketing Representative 销售代表
Marketing Representative Manager 市场调研部经理
Mechanical Engineer 机械工程师 Mining Engineer 采矿工程师
Music Teacher 音乐教师 Naval Architect 造船工程师
Office Assistant 办公室助理 Office Clerk 职员
Operational Manager 业务经理 Package Designer 包装设计师
Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员 Personnel Clerk 人事部职员
Personnel Manager 人事部经理  Plant/Factory Manager 厂长
Postal Clerk 邮政人员  Private Secretary 私人秘书 
Product Manager 生产部经理
Production Engineer 产品工程师 Professional Staff 专业人员
 Programmer 电脑程序设计师 
Project Staff (项目)策划人员 Promotional Manager 推销部经理
Proof-reader 校对员 Purchasing Agent 采购(进货)员
Quality Control Engineer 质量管理工程师
Real Estate Staff 房地产职员 Recruitment Coordinator 招聘协调人   
Regional Manger 地区经理
Research & Development Engineer 研究开发工程师
Restaurant Manager 饭店经理 Sales and Planning Staff 销售计划员
Sales Assistant 销售助理 Sales Clerk 店员、售货员
Sales Coordinator 销售协调人
Sales Engineer 销售工程师 Sales Executive 销售主管 
Sales Manager 销售部经理 
Salesperson 销售员 Seller Representative 销售代表
Sales Supervisor 销售监管
School Registrar 学校注册主任 Secretarial Assistant 秘书助理
Secretary 秘书
Securities Custody Clerk 保安人员 Security Officer 安全人员
Senior Accountant 高级会计 Senior Consultant/Adviser 高级顾问
Senior Employee 高级雇员
Senior Secretary 高级秘书 Service Manager 服务部经理
Simultaneous Interpreter 同声传译员
Software Engineer (计算机)软件工程师 Supervisor 监管员
Systems Adviser 系统顾问
Systems Engineer 系统工程师 Systems Operator 系统操作员
Technical Editor 技术编辑
Technical Translator 技术翻译 Technical Worker 技术工人
Telecommunication Executive 电讯(电信)员
Telephonist/Operator 电话接线员、话务员
Tourist Guide 导游 Trade Finance Executive 贸易财务主管
Trainee Manager 培训部经理 Translation Checker 翻译核对员
Translator 翻译员
Trust Banking Executive 银行高级职员 Typist 打字员
Word Processing Operator 文字处理操作员  
总公司 Head Office分公司 Branch Office营业部 Business Office人事部 Personnel
Department
(人力资源部)Human Resources Department总务部 General Affairs
Department
 财务部 General Accounting Department销售部 Sales Department
 促销部 Sales Promotion Department国际部 International Department
 出口部 Export Department进口部 Import Department
 公共关系 Public Relations Department广告部 Advertising Department
 企划部 Planning Department产品开发部 Product Development Department
 研发部 Research and Development Department(R&D) 秘书室
Secretarial Pool
account number 帐目编号 depositor 存户 pay-in slip 存款单 a deposit form
a banding machine 自动存取机 to deposit 存款 deposit receipt 存款收据 private
deposits 私人存款
certificate of deposit 存单 deposit book, passbook 存折 credit card 信用卡
principal 本金
overdraft, overdraw 透支 to counter sign 双签 to endorse 背书 endorser
背书人 to cash 兑现
to honor a cheque 兑付 to dishonor a cheque 拒付 to suspend payment 止付
cheque,check 支票
cheque book 支票本 order cheque 记名支票 bearer cheque 不记名支票 crossed
cheque 横线支票
blank cheque 空白支票 rubber cheque 空头支票 cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票
traveler's cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票 outstanding cheque
canceled cheque 已付支票 forged cheque 伪支票 Bandar's note 庄票,银票
banker 银行家&
president 行长 savings bank 储蓄银行 Chase Bank 大通银行 National City Bank
of New York 花旗银行
Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行 Chartered Bank of India,
Australia and China 麦加利银行
Banque de I'IndoChine 东方汇理银行&&
central bank, national bank, banker's bank 中央银行
bank of issue, bank of circulation
发行币银行&&&&
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
member bank, credit bank 储蓄信贷银行 discount bank 贴现银行 exchange bank
requesting bank 委托开证银行& issuing bank, opening bank
开证银行 advising bank, notifying bank 通知银行
negotiation bank 议付银行 confirming bank 保兑银行 paying bank 付款银行
associate banker of collection 代收银行 consigned banker of collection
委托银行 clearing bank 清算银行
local bank 本地银行 domestic bank 国内银行 overseas bank 国外银行
unincorporated bank 钱庄
branch bank 银行分行 trustee savings bank 信托储蓄银行 trust company
financial trust 金融信托公司 unit trust 信托投资公司 trust institution
银行的信托部
credit department 银行的信用部 commercial credit company(discount
company) 商业信贷公司(贴现公司)
neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所 credit union
credit bureau 商业兴信所 self-service bank 无人银行 land bank 土地银行
construction bank 建设银行
industrial and commercial bank 工商银行 bank of communications
mutual savings bank 互助储蓄银行 post office savings bank 邮局储蓄银行
mortgage bank, building society 抵押银行 industrial bank 实业银行
home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行 chartered bank 特许银行
corresponding bank 往来银行 merchant bank, accepting bank 承兑银行
investment bank 投资银行
import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 joint venture bank
money shop, native bank 钱庄 credit cooperatives 信用社 clearing house
票据交换所
public accounting 公共会计 business accounting 商业会计 cost accounting
depreciation accounting 折旧会计 computerized accounting 电脑化会计
general ledger 总帐 subsidiary ledger 分户帐 cash book 现金出纳帐
cash account 现金帐 journal, day-book 日记帐,流水帐 bad debts 坏帐 investment
surplus 结余 idle capital 游资 economic cycle 经济周期
economic boom 经济繁荣 economic recession 经济衰退 economic depression
economic crisis 经济危机 economic recovery 经济复苏 inflation 通货膨胀
deflation 通货收缩
devaluation 货币贬值 revaluation 货币增值 international balance of payment
favourable balance 顺差 adverse balance 逆差 hard currency
硬通货& soft currency 软通货
international monetary system 国际货币制度 the purchasing power of money
货币购买力
money in circulation 货币流通量 note issue 纸币发行量 national budget
national gross product 国民生产总值 public bond 公债 stock, share 股票
debenture 债券
treasury bill 国库券 debt chain 债务链 direct exchange 直接(对角)套汇
indirect exchange 间接(三角)套汇 cross rate, arbitrage rate 套汇汇率
foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 foreign exchange
fluctuation 外汇波动
foreign exchange crisis 外汇危机 discount 贴现 discount rate, bank rate
gold reserve 黄金储备 money (financial) market 金融市场 stock exchange
股票交易所
broker 经纪人 commission 佣金 bookkeeping 簿记 bookkeeper 簿记员
an application form 申请单 bank statement 对帐单 letter of credit
strong room, vault 保险库 equitable tax system 等价税则 specimen signature
banking hours, business hours 营业时间
请求延期付款
我公司小泽先生因急事出差大阪,5月1日以前不能返回,故该件请宽延至5月1日,我们将于5月2日汇款。
Our Mr. Osawa is away in Osaka on an urgent business, and will not
return until the 1st May, and so if you will kindly let the matter
stand over till then, we will send you a cheque by the first post
on the 2nd of the same month.
数日之内我们将有三笔大额近款,所以我们最迟于下星期一以前定给贵方汇款。
As we expect to receive three large sums within the next few days,
days, we will send you some money by Monday at the latest.
对6月1日应付款项,如果能延些时间,我将非常感谢。
I shall be very much obliged if you will give me a little more time
to settle your account due 1st June.
&&无力付款
非常遗憾,本公司目前实在无力结清该帐。
We tegret that we are not able at the moment to make you a
settlement.
贵公司要求该帐在7月16日以前结清,但我公司恐怕无能为力,我们将乐意接受贵方二个月期的汇票以结清这笔款项。
We are afraid it will be impossible for us to settle your account
by the 16th July next--the date you mention--but we shall be
willing to accept a bill for the settlement at 2 m/date.
由于目前生意普遍地不景气,由我公司承兑、10月18日到期、面额1,500美元的汇票将无法兑现。
Owing to the serious depression of trade now prevailing, we shall
be unable to meet our acceptance for $1,500, which matures for
payment on the 18th Oct.
&&往来账目
兹同函奉上贵方的往来帐,余额为15.7美元,于本日列入新帐借方内,敬请核查见复为荷。
Enclosed I wait on you with your account current, balance carried
to your debit this day in a new account, $15.7, which Itrust you
find correct.
谨同函奉上贵方的往来帐,我方顺差500美元,如核查无误,请列入新帐为荷。
Enclosed I now wait on you with your account current, leaving a
balance of $500 in my favour, which if found correct, you will be
so good as to pass to a new account.
兹同函寄上贵方的往来帐,其上显示我方顺差500美元。
I hand you, enclosed, your account current, showing a balance in my
fivour of $500.
&&分期付款
我们送货后,顾客直接向我们办分期付款。我们收款时,要将收据交付顾客。
The customer pays the instalments direct to us, after delivery o
fthe articles and we send him the receipts.
您租用我公司的缝纫机一台,同时送上一张契约书,记明您应为此每月付款15美元。
You have on hire from us a sewing machine, for which we hold your
written agreement to make regular payments at the rate o f$15 per
我们约定分期付款而将该机械组给贵公司使用。我们希望贵公司对此协议能严格履行。
As the machine was hired to you on the understanding that regular
payments would be made, we must ask that in future the terms of the
afreement should be strictly adhered to.
&付款日通知
敬请留意,我公司对市区的付款日,订于每周星期三上午11时起至下午3时。但是,我们希望各位债权人至少提前三天派代表与我行接洽清偿金额。
Please note that our pay day for Town Accounts is Wednesday of any
Week, between the hours of 11 a.m. and 3 p.m., but we expect
creditors to send representatives to agree to amounts for
settlement at least three days prior to calling for their
提交清算书后15日内付款可打10%的折扣,超过15日,依全额付清。
The account is subject to 10% discount if settled within fifteen
days of rendering, after which it is strictly net.
开立汇票我们于本日向贵公司开出第123号面额500000元。汇票一张见票即付。
We have this day drawn the following bill of exchange on your
esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.
遵照贵方指示,我们已于本日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元汇票一张,费用包括在内。
We have to acquaint you that, in accordance with your instructions,
we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co.,
at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.
我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此通知。
We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at
3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind
protection.
我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依惯例,记入贵贷方帐内,特此通知。
we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on
you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as
&请求开出汇票因葡萄酒尚未售出,近期也难有攻观,我方目前不能遵照齐滕先生的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵方。
As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some
time, we cannot obey Mr. Saito's orders as to drawing on you or
remitting you the balance at present.
如有机会,请向本人开出煤炭价款加上保险费的汇票。对于这批出口货物,为弥补发生损害的损失,请办理保险并在货值上再加保5%金额。
Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of
coal, together with that of insurance, which you will be so good as
to effect on the outward cargo to its full value, with an addition
of five per cent, to cover expenses in case of loss.
为收回款项,请依照最有利的汇率,向我方开出见票后60日付款的汇票,并请同时提供发票、提单及保险单为荷。
For your reimbursement, you will draw on me at sixty days' sight,
and at the most favourable exchange, furnishing me at the same
time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.
对贵方的发票金额,请向汉堡A公司开出见票后三个月付款的汇票,附寄该公司提单一份,并请该公司办理保险。
For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on
Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months' date,
and forward them a bill of lading, requesting them to effect
insurance.
请求承兑汇票
兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张,请予承兑为荷。
We have taken the liberty of drawing on you today against this
consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect
on presentation.
我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑,并予保管,到期请将金额给我汇来。不胜感激。
I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at
thirty days' sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be
obliged by your getting accepted, and retaining in your possession
until due, at which time you can remit me the amount.
我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为荷。
Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London
house. Kindly accept same and return.
同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张,恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。
Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown &
Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return
to us in due course.
同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张,收到后敬请告知为荷。
We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the
Mitsuki Bank of your city, receipt of which please
acknewledge.
兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张,用以清偿所欠贵方债务。
Enclosed is a sight draft for $26.15 on Messrs. Robert
& Sons, which clears off our indebtedness to
谨同函奉上以George
Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张,请办理手续取款后,记我的贷方帐户为荷。
Enclosed you will receive first of exchange for $500 at sixty days'
sight, on George Bury &Co., with which you will
please to do the needful, and credit my account accordingly.
同函寄上五张汇票,金额总计为5,620,000元,详见注脚。
Enclosed please find five bills of exchange, as noted at foot,
amounting to $5,620,000.
&&承兑汇票
贵方9月1日函及所附以George
Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的汇票一张均已收悉,现已获得及时承兑,到期后将记入贵方贷方帐户。
I am favoured with your esteemed letter of the first Sept.,
encloseing $500 in a bill at sixty days' sight, on George Bury
& Co., which, having been duly honoured, will
appear to your credit at maturity.
你方由本人指定以Martin公司为付款人的三张汇票,已由史密斯公司承兑。
Your three drafts on Martin & Co., to my order,
have been accepted by Smith & Co.
贵方10月7日开出的,票面日期30天后付款、由贵方指定付款人的汇票,将及时获得承兑。
Your draft under date of th 7th Oct., at 30 days' date to your own
order, will be duly honoured.
&&无法承兑汇票
我们很遗憾地声明,以须藤先生为付款人的票面560,000美元的汇票已遭拒付,我们不得不要求贵方汇寄567,500美元。包括由此而产生的费用在内。
We regret to state that the bill for $560,000 on Mr. sutoh, hsa
been dishonoured by non-payment, and we shall be obliged by your
remitting us $567,500, amount of same and charges incurred.
由矢野先生承兑的贵方汇票第2345号、面额2,500,000美元,已遭拒付,特此声明。
We state that your draft, No. 2345, for $2,500,000, duly accepted
by Mr. Yano, has been dishonoured by non-payment.
3月1日已通知贵方的未获承兑的汇票,金额1,000,000美元,虽已到期但未获清偿。我不得不将该票寄还并附寄拒付证书一份以及我的佣金和费用的帐目一份。这笔金额共计1,013,500美元,我已向贵方开出凭大木先生或指定付款人的即期汇票一张,请查收。
The draft for $1,000,000 which, as I advised you on the 1st March
had not been accepted, having since become due and not being
discharged, I have now to return it to you with a protest for
non-payment, together with an account of my commission and charges,
amounting to $1,013,500, for which I have drawn on you at sight, to
the order of Mr. Ohki.
国外汇票foreign Bill国内汇票inland Bill跟单汇票documentary
bill空头汇票accommodation bill
原始汇票original bill改写||换新票据renewed bill即期汇票sight bill||bill on
... 日后付款 ... days after date||... days' after date
... 月后付款 ... months after date||... months' after date
见票后... 日付款... days' after sight||... days' sight
见票后... 月付款... months' after sight||... months' sight
同组票据set of bills单张汇票sola of exchange||sole of exchange
远期汇票usance bill||bill at usance长期汇票long bill短期汇票short bill
逾期汇票overdue bill宽限日期days of grace电汇telegraphic transfer (T.T)
邮汇postal order||postal note (Am.)||post office order||money
本票promissory note (P/N)押汇负责书||押汇保证书letter of hypothecation
副保||抵押品||付属担保物collateral security担保书trust receipt||letter of
承兑||认付acceptance单张承兑general acceptance有条件承兑qualified
acceptance
附条件认付conditional acceptance部分认付partial
acceptance拒付||退票dishonour
拒绝承兑而退票dishonour by non-acceptance由于存款不足而退票dihonour by
non-payment
提交presentation背书endorsement||indorsement
无记名背书general endorsement||blank endorsement
记名式背书special endorsement||full endorsement
附条件背书conditional endorsement限制性背书restrictive endorsement
无追索权背书endorsement without recourse期满||到期maturity
托收collection新汇票||再兑换汇票re-exchange||re-draft
外汇交易exchange dealing||exchange deals汇兑合约exchange contract
汇兑合约预约forward exchange contract外汇行情exchange quotation
交易行情表course of exchange||exchange table
汇价||兑换率exchange rate||rate of exchange官方汇率official rate
挂牌汇率||名义汇率nominal rate现汇汇率spot rate
电汇汇率||电汇率||T.T. rate||telegraphic transfer rate兑现率||兑现汇率demand
长期汇long rate私人汇票折扣率rate on a private bill远期汇票兑换率forward rate
套价||套汇汇率||裁定外汇行情cross rate付款汇率pence rate
当日汇率||成交价currency rate套汇||套价||公断交易率arbitrage
汇票交割||汇票议付negotiation of draft交易人||议付人negotiator
票据交割||让与支票票据议付to negotiatie a bill折扣交割||票据折扣to discount a
票据背书to endorse a bill
应付我差额51,000美元a balance due to us of $51,000||a balance in our
favour of $ 51,000
收到汇款to receive remittance填写收据to make out a receipt
支票薄cheque book支票陈票人cheque drawer持票人cheque holder
不记名支票cheque to bearer||bearer cheque记名支票||认人支票cheque to order
到期支票antedated cheque未到期支票postdated cheque
保付支票certified cheque未获兑现支票,退票returned cheque
横线支票crossed cheque普通横线general crossing特别横线special crossing
空白支票blank cheque失效支票,过期支票stale cheque普通支票open cheque
打10%折扣的10000元支票,(即9000元)a cheque for $10,000, less 10%
加10%费用的10000元支票,(即11000元)a cheque for $10,000, plus 10%
支票换现金||兑现to cash a cheque清理票款to clear a cheque
保证兑现to certify a cheque填写支票数额to fill up a cheque
支票上划线to cross a cheque开发支票to make out a cheque
签发支票,开立支票to draw a cheque||to issue a cheque
透支支票to overdraw a cheque背书支票to endorse a cheque
请付票款||清付票款to pay a cheque||to honour a cheque
支票退票to dishonour a cheque拒付支票to refuse a cheque
拒付支票to stop payment of a cheque提示要求付款to present for payment
见票即付持票人payable to bearer支付指定人payable to order
已过期||无效out of date||stale请给出票人R/D||refer to drawer
存款不足N/S||N.S.F.||not sufficient funds||I/F||insufficient
文字与数字不一致words and figures differ支票交换时间已过account closed
更改处应加盖印章alterations require initials交换时间已过effects not cleared
停止付款payment stopped支票毁损cheque mutilated
汇款||寄钱to remit||to send money寄票供取款||支票支付to send a cheque for
寄款人a remitter收款人a remittee
会计报表statement of account往来帐目account current现在往来帐||存款额current
销货帐account sales共同计算帐项joint account未决帐项outstanding account
贷方帐项credit account||creditor account借方帐项debit account||debtor
应付帐||应付未付帐account payable应收帐||应收未收帐account receivable
新交易||新帐new account未决帐||老帐old account现金帐cash account
流水帐running account暂记帐||未定帐suspense account
过期帐||延滞帐overdue account||pastdue account
杂项帐户sundry account详细帐单||明细表detail account呆帐bad account
会计项目title of account会计薄||帐薄account-book
营业报告书||损益计算表account of budiness||business report
借贷细帐||交验帐account rendered明细帐account stated
与... 银行开立一户头to open an account with
与... 银行建立交易to keep account with
继续记帐to keep account与... 有交易to have an account with
作成会计帐||有往来帐项 to make out an account with
清算||清理债务to make up an account
清洁帐目||与... 停止交易to close one's account with
结帐to close an account清理未付款to ask an account||to demand an
结清差额to balance the account with
清算to settle an account||to liquidate an account||to square an
审查帐目||监查帐目to audit an account检查帐目to examine an account
转入A的帐户to charge the amount to A's account
以计帐方式付款to pay on account代理某人||为某人on one's account||on account of
为自己计算||独立帐目on one's own account由某人收益并负风险
on one's account and risk||for one's account and risk由某人负担
for one's account||for account of one按某人指示||列入某人帐户
by order and for account of one列入5月份帐目for May account
编入某中帐项下to pass to the account of||to place to the account of
寄出清算书to send in an account||to send in render an account
Settlement
结算到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a
balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in
上开帐目,现正核对,如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。
This account is under examination, and if found correct, it shall
be carried to a new account, in conformity with your
instructions.
您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。
Your favour of yesterday was duly received, and we hand you
herewith a statement of your account as requested, which we hope
you will find correct.
兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。
We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000,
which kindly pass to our credit.
&&请求付款
恳请速予汇款为荷。
an early remittance will be appreciated.
迟付的60美元, 请速予寄下为荷。
Please let us have your check for the $60 now past overdue.
有鉴于此, 相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。
With these facts before you , we feel sure that you will send us
your check by return mail. Thank you.
我们恳求, 对此部分能速予结帐为荷。
We urge that you make this settlement without delay.
何不立即对此案作一结算?请在今日将支票随函发出即可。
Why not settle this matter now? Just attach your check to this
letter, and send it by today's mail.
为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。
Having made repeated applications for apyment of this amount
without avail, we now give you notice that we shall take out a
summons for recovery of the same.
下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we
shall be forced to place the matter in the hands o four
solicitors.
贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。
In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are
still without a settlement of your outstanding account, and
therefore, unless same is settled by the end of this month, we
shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.
对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。
As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we
now give you the final notice that, unless we shall receive a
substantial amount on account by return of post, we shall adopt
other measures for its recovery.
&汇票汇款例文
兹同函奉上支票面额50000元,请记入近藤幸造先生的帐款内,同时请寄收
据二份为荷。
Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to
the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in
duplicate.
依照佐藤先生指示并受其委托,兹奉上即期汇票一纸面额200000元。请贷入该人的帐户为荷。
By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft
for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his
兹奉上面额250000元的支票一张,敬请交付收据为荷。
I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which
please acknowledge.
为结清5月1日贵方发票,我们奉上三尾银行汇票面额125000元,惠请记入本
公司贷方帐户,并惠请开出收据为荷。
In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a
draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our
account and acknowledge receipt.
付款已收到为结清委托销售,我们已收到面额100000元支票一张,现已转入贵贷方帐户,非常感谢。
We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of
the charges on the consignment, and pass this sum to your credit,
with best thanks.
我们于昨日收到贵函及面额55000元支票一张,谢谢。
We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a
cheque for $55,000, for which we thank you.
我们已收到贵方5月5日函及同函附寄的面额51250元的汇票一张,用以结清贵方帐款。
We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a
draft, value $51,250, to balance your account.
为结清到5月15日为止的贵方帐款,贵方所寄面额31250元支票我们已经收到。
We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250,
in settlement of your account to 15th May.
请入收款人的户号account payee请支付票款advice to pay cheques惠请通知该支票的经过advise
金额有错误accounts differ文字与数字所记载金额不同words and figures differ
签名有误|印鉴不符signatures differ请明天再次提出为荷present again tomorrow
保证付款good for payment请照会发票人refer to drawee (R.D.)无交易no account
款额不足||存款不足not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)已无存款no
如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。notto be protested in case of dishonour||protest
waived||no protest
需要出具拒绝证书to be protested没有通知no advice未受指示no orders
禁止转让||不可转让non-transferable||not transferable已付款received
payment||payment received
上开价金已收到 value received||for value received上开价金系经核算value in
上开金额与发票相同value as per invoice上开金额与通知书相符value as per advice
无追索权without recourse有追索权||偿还请求权right of recourse
请求偿还清单||清偿帐户recourse account偿还准备金recourse fund拒绝偿还||拒绝追索recourse
repudiation
银行业务例文
定期存款的条件为年利6%,存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。
We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more
than $1,000, for a period over six months at the rate of 6%
谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。
Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for
$100,000, which represents the principal and interest of the old
certificate you sent us for renewal.
如存款为100元以上,我们将乐意接受。
We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.
Letter of Credit
追加信用证additional credit||additional L/C信用证金额amount of
赊帐金额credit balance可撤消信用证revocable L/C不可撤消信用证irrevocable L/C
保兑信用证confirmed L/C不保兑信用证unconfirmed L/C可转让信用证assignable
L/C||transferable L/C
银行信用证banker's L/C有追索权信用证with recourse L/C无追索权信用证without recourse
单一信用证simple credit无条件信用证open credit||free credit普通信用证general letter
旅行信用证circular letter of credit特别信用证special letter of credit
信用证底帐letter of credit ledger信用证发行帐letter of credit issued
account信用证金额amount of credit
信用证余额||信用证结欠credit balance开立信用证to open a credit
通过银行开立信用证to establish a credit through a bank电开信用证to cable a
取消信用证to cancel a credit开出信用证to issue a credit在某银行开立信用证to arrange a
credit with a bank
修改信用证to amend a credit延展信用证有效期to extend a credit增加信用证面额to increase
寄出信用证to send a credit请发给信用证to take out a credit
&信用证例文
我们已开出以贵方为受益人的保兑信用证。
We nave opened a confirmed credit in your favour.
以贵方为受益人, 我们开出不可撤消的的保兑信用证。
We have opened a confirmed and irrevocable credit in your
我们被请求已开出以贵方为受益人的信用证, 特此通知。
We are pleased to inform you that we have been requested to open a
credit in your favour.
我们已开出商业信用证, 特此通知。
We intimate to you that we have issued a commercial letter of
从价格打10%的折扣to make a discount of 10% off the price||to make 10%
discount off the price
打折扣购买to buy at a discount打折扣出售to sell at a discount打折扣-让价to
reduce||to make a reduction
减价to deduct||to make a deduction回扣to rebate现金折扣cash discount
货到付款||现金提货cash on deliver (C.O.D.)货到付现款cash on arrival即时付款prompt
净价||最低价格付现net cash现金付款ready cash即期付款spot cash||cash down||cash on
凭单据付现款cash against documents凭提单付现款cash against bills of
承兑交单documents against acceptance (D/A)付款交单documents against payment
折扣例文除非另有说明, 30日后全额付现,
如有错误, 请立即通知。
Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if
incorrect.
付款条件: 30日后全额付现, 10日后付现打2%折扣, 过期后付款时, 加上利率为6%的利息。
Terms, net cash 30 days, or, less 2% 10 days. Interest charged at
the rate of 6% after maturity.
付款条件: 月底后10日后付现2%折扣, 现在付现3%折扣, 否则, 全额付现。
Terms: 2%, 10 days E.O.M., or 3% cash, otherwise strictly net.
Settle the payment
付款方法mode of payment现金付款payment by cash||cash payment||payment by
ready cash
以支票支付payment by cheque以汇票支付payment by bill以物品支付payment in
付清||支付全部货款payment in full||full payment
支付部分货款||分批付款payment in part||part payment||partial payment
记帐付款||会计帐目内付款payment on account定期付款payment on term
年分期付款annual payment月分期付款monthly payment||monthly instalment
延滞付款payment in arrear预付货||先付payment in advance||prepayment
延付货款deferred payment立即付款prompt payment||immediate payment
暂付款suspense payment延期付款delay in payment||extension of payment
支付票据payment bill名誉支付||干与付款payment for honour||payment by
intervention
结帐||清算||支付settlement分期付款instalment滞付||拖欠||尾数款未付arrears
特许拖延付款日days of grace保证付款del credere
付款to pay||to make payment||to make effect payment
结帐to settle||to make settlement||to make effect settlement||to
square||to balance
支出||付款to defray||to disburse结清to clear off||to pya off
请求付款to ask for payment||to request payment恳求付帐to solicit
拖延付款to defer payment||to delay payment付款被拖延to be in arrears with
还债to discharge迅速付款to pay promptly
付款相当迅速to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the
engagements regularly
付款相当慢to pay slowly||to take extended credit
付款不好to pay badly||to be generally in arrear with payments
付款颇为恶劣to pay very badly||to never pay unless forced
拒绝付款to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill
相信能收到款项We shall look to you for the payment||We shall depend upon
you for the payment ||We expect payment from you
惠请付款kindly pay the amount||please forward payment||please forward a
我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款
I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover
the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce
let the matter stand over till then.||allow me a short extension of
time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer.
索取利息to charge interest附上利息to draw interest||to bear interest||to
allow interest
生息to yield interest生息3%to yield 3%
存款to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to
make deposit
在银行存款to have money in a bank||to have a bank account||to have money
on deposit
向银行提款to withdraw one's deposit from a bank
换取现金to convert into money||to turn into cash||to realize
Foreign business
格术语trade term (price term)     运费freight单价 price
    码头费wharfage总值 total value             卸货费landing charges金额
amount               关税customs duty净价 net price    印花税stamp
duty含佣价price including commission    港口税portdues
回佣return commission          装运港portof
shipment折扣discount,allowance         
卸货港port of discharge批发价 whole

我要回帖

更多关于 烟站会计实习 的文章

 

随机推荐