「今夜は月が绮丽ですね」
这是夏目漱石的一句名言不是文学作品里的,而是作为英语教师在教学中说的。
在翻译英语 l love you 时夏目漱石如上翻译。体现了日本人的含蓄和夏目漱石的浪漫。
含义是因为有你在,月亮才格外美丽
是日本的爱情名句之一。
没有被印在任何一本书里
你对这个回答的评价昰?
浏览器版本太低无法查看内容
請升级浏览器或尝试将当前浏览器切换为极速模式