无幻:中井和哉 仁:佐藤银岼(此人主业是舞台剧演员,故没有相关声优介绍) 风:川澄绫子 小座:前田爱 泉尚挚:小西克幸 宗介:山口真弓 菱川师宜:三木真一郎 永光:山寺宏一 衣笠:神奈延年 红トカゲ:桧山修之 足軽:福山润 升龙:速水奖 雪丸:佐佐木朢 奥流:大冢明夫 达之进:结城比吕 马之介:子安武人
Staff ◇ 监督:渡辺信一郎 ◆ チーフライター:小原信治 ◇ キャラクターデザイン:中泽一登 ◆ 得物デザイン:前田真宏 ◇ 美术监督:脇威志 ◆ 色彩设计:铃木依里 ◇ 撮影监督:山畾弘和 ◆ 编集:挂须秀一 ◇ 音楽:Tsutchie/fat jon/Nujabes/FORCE OF NATURE ◆ 音响制作:テクノサウンド/ボーダーライン ◇ アニメーション制作:manglobe inc. ◆ シナリオ:小原信治 ◇ 絵コンテ:赤根和树 ◆ 演出:吉本毅 ◇ 作画监督:清水贵子
更多资源及内嵌字幕到新浪微博:
今敏的片指 千年女优 盗梦侦探 未麻的部屋 东京教父 这四部
本来下片都不会多想字幕的事但是最近由于硬盘空间不足,强迫症有所恶化 听说诸神质量可以,可是看了几分钟千年女优就发现有几句比较硬伤:
发生地震,有人来问 “社长 没事吧”
社长問“器材怎么样了?”(原文应该如此)却翻译为“没事”
然后来者的回答应该是“(器材)没什么大问题” 这里却译成“我们都准备恏了”
虽然中文来看说得通,但是这样明显改了原文的意思我觉得被骗了
至于混沌武士百度云,地狱字幕组如何 灵风工作室&WLGO字幕组的怎么样?
大概就是这样谢谢orz
PS:顺便再问问有没有精通移动硬盘的专家,需要容量大质量好的移动硬盘求推荐!