越南华人最多的城市的华人是什么意思啊

在韩国电影《铁雨》里有一段非常有意思的对话,男主和中国的朝鲜族外交官的对话:
海外的华人或许也是怎么看待中国吧,现代国家大概就是这样,国家高于民族。不能说海外的同胞什么忘本啊,帮助“外人”,敌对我们。在他们看来,我们才是“外人”。同理可以问“中国朝鲜族怎么看待韩国朝鲜”“中国蒙古族怎么看待蒙古国”“中国俄罗斯族怎么看待俄罗斯”“中国哈萨克族怎么看待哈萨克斯坦”等等。
讨论这个问题完全没有意义,别人怎么看也是别人的事情,不能道德绑架海外华人在立场和意识形态上必须支持中国。他们除了和我们血缘上是同胞以外就没有任何交集了。
如果中国和韩国有纠纷,中国的朝鲜族支持中国或许我们觉得是应该的,而韩国的华人支持韩国肯定会被国人说道。
现代国家的概念,是国家利益高于民族利益,你不能说特朗普是德裔就必须要无脑舔德国和给德国解绑吧?二战美军打德国最凶的就是德裔了,所以在朝鲜战争中,联合国军里的华裔对中国怎么样也是正常,毕竟志愿军里也有朝鲜族,他们可不会因为是同胞而对南韩军队留情,你说他们在和南韩军队作战的时候会怎么想?
所以请记住,虽然越南华人是华族的。但他们百分之百是一个越南人,无论他们是什么立场对中国有什么偏见都由不得我们指手画脚,供他们吃饭的是越南而不是中国。
在越南的中国人经常会听到越南人称呼我们中国人为“ngi Trung Quc(中国人)”或“ngi Bc(北人/北方人)”,但偶尔会被称为“ngi Tàu(船人/乘船过来的人)”,为什么会有这种区别呢? 中国人传统婚服
来源谷歌搜索中越两国山连山、水连水,自古以来人员往来不断。公元前3世纪,秦始皇统一了岭南地区,中原人就随军迁入如今的越南北部地区。当地人为了便于区分这波从北方过来的人,就称呼他们为“ngi Bc(北人/北方人)”。但是中原人相对当地人来说,人数还是太少了,与当地人通婚,并逐渐被当地人同化,这样也让当地人逐渐掌握了不少中原文明。后来的汉朝、隋唐、宋元、明清等朝代,陆续有中国人迁入当地。迁入当地的中国人往往以所在的朝代或祖籍地自称“x人”,比如:越南华人元宵节
来源谷歌搜索1)按朝代自称的:“汉人(ngi Hán,越南语,下同)”“唐人(ngi ng)” …… “明人/明乡人(ngi Minh/ngi Minh Hng)”、“清人(ngi Thanh)”。如今,越南华人按朝代自称某人的比较少了,但自称“唐人”还是觉得很自豪的。笔者10年前曾碰到一个60多岁的普通华人,用粤语自称“唐人”,满脸皱纹的笑得很自豪。2)按祖籍地自称的:“广东人(Ngi Qung ng)”、“潮州人(ngi Triu Chu)”、“福建人(ngi Phúc Kin)”、“海南人(ngi Hi Nam)”等。这种称呼至今仍在越南华人中普遍,其中尤以自称“广东人”最多(其中有部分来自广西钦北防的华人因为历史原因,也自称为“广东人”)。笔者曾有幸看到过越南华人朋友的身份证,其籍贯一栏写着:Quê quán: Qung ng, Trung Quc(籍贯:中国广东)。越南新版身份证范本
来源谷歌搜索当地人也习惯这么称呼中国人或华人。但越南的中南部一带当地人还习惯称呼中国人/华人:“ngi Tàu(船人/乘船过来的人)”,越南语tàu是船的意思,越南语ngi Tàu 本意就是坐船过来的人。为什么会有这种说法呢?越南华人
来源谷歌搜索明朝被李闯王推翻后,位于南方的南明后被满清联合明朝降将攻灭。但是有部分忠于大明的将士不愿臣服于大清,就带领同伴、家眷等乘船逃到东南亚一带,特别是越南。当时有相当数量的中国人乘船登陆越南的中南部海岸,尽管人数只有数十、数百人、上千人,但是带着家伙的无家可归的中国人也把当地人吓得够呛,为了区分之前几波过来的中国人,当地人怀着忐忑不安的心情称呼这波从乘船从海上过来的中国人为“ngi Tàu”,后来Tàu甚至延伸到中国货的称呼(“hàng tàu”)。ngi Tàu在越南语中原来带有贬义色彩,表面是指坐船古来的人,但是实际是指不怀好意的人。有时候,我也听到一些心情不爽的越籍同事,也是这么称呼中国人。但总体来说,现在很少越南人使用这个词称呼中国人了。一般都是称呼“ngi Trung Quc(中国人)”,也有称呼“ngi Bc(“北人”/北方人)”代指中国人的。如今越南人称呼定居在越南并加入越南国籍的中国人,统称为“ngi Hoa(华人)”。现在越南华人已成为越南法定的54个民族之一,2019年越南华人总人口约75万人,排名第8位。越佳美2.6万获赞 983粉丝法学研究生、中越互译

我要回帖

更多关于 越南华人最多的城市 的文章

 

随机推荐