我老家流行玩棋牌室加盟好还是自己做好,想开一家这样的店,有推荐的吗?

必须是日本的如月车站好么!大半夜作死看到的,看完吓得都不敢睡觉了!!!===========厕所读物分割线========超长慎入==================
在2ch论坛上流传的不存在的车站“きさらぎ駅”。  日本论坛网站2ch上有一则流传数年的都市传说,一名男子在深夜搭乘电车时,无意间搭到一个不存在的车站“きさらぎ駅”(译:如月车站);起先他还很热切地将在车站的见闻与2ch网友即时分享,没想到最后却搞到自己下落不明…  这起事件发生于2004年,一名叫莲实的男子在晚间11时搭上一列电车,在经过近20分钟的行驶后,他疑惑地在2ch上留言说,平时这班车只要7、 8分钟就会停站,今天却迟迟未停下来。有网友建议去车长室询问看看,莲实照作后却没有获得车长回应,但在列车通过一条陌生的隧道后,于凌晨12时停在“きさらぎ駅”。  莲实发现,不仅车站里空无一人,出站后外面也都空荡荡的,用手机搜寻也找不到所在位置。他困惑地向家人求救,希望能够帮忙报警,但却被警方当作恶作剧电话,因为根本没有“きさらぎ駅”这个车站。  随着时间越来越晚,莲实仍不断在2ch上与网友聊天,他在凌晨2时留言说,附近传来铃铛及太鼓的声音,还出现一名单脚的阿伯。网友们顿时惊觉不对,叫莲实迅速顺着隧道,离开车站周围;莲实在走出隧道后,果然碰上其他人,而对方还好心表示,愿意免费载他一程。  无视网友的阻止,莲实上了陌生人的车,并于凌晨3时44分留下最后一篇文章,他说:“驾驶把车往山上开,始终沉默不语,我打算趁机逃跑。”不过从此以后,莲实就再也没上2ch发过文。  日本网友从照片中分析,“きさらぎ駅”的车牌样式属于关西地区。  最近则有另一名网友造访了“きさらぎ駅”,并在推特上公开该车站,以及电车的照片。这名访客指出,他是在关东地区搭乘电车,在过了千叶以后,才发觉自己到了一个奇怪的车站;这里的时间比网路上快了1个多小时,且当晚关东地区明明传出有5级地震发生,他却一点都没感觉。  幸运的是,第二名造访者顺利离开“きさらぎ駅”,他在进入一间超商后,车站就无声消失了,后来他查看票卡上的乘车资讯,也没有“きさらぎ駅”的出站纪录。  有网友比对他上传的照片,发现车站的站牌样式竟是属于关西地区,而电车也不是都会区附近的车种;有网友认为这只是一个无聊的玩笑,但也有人坚信,先后两名“受害者”,确实进入了“きさらぎ駅”的平行空间。  98 :ああああ:2004/01/08 23:14  也許只是我的錯覺,但大家能聽說我嗎?  99 :2004/01/08 23:16  總之請吧。  100:2004/01/08 23:18  >>98  發生什麼事了?  101:ああああ:2004/01/08 23:18  我現在正在乘坐某私鐵,但總覺得怪怪的。  104:2004/01/08 23:19  嗯嗯  107 :ああああ:2004/01/08 23:23  平常通勤乘坐的電車從剛剛開始已經有二十分左右沒靠站了。  平常大約只要五分鐘,最長七八分就會停靠一次的說。  乘客除了我之外其他還有五個人,但大家都在睡覺。  108:2004/01/08 23:23  你該不會其實已經下車了吧?  111:2004/01/08 23:25  會不會是你把特急電車跟普通電車搞錯了呢?  112:2004/01/08 23:25  >>107  坐到快速電車了?  114 :ああああ:2004/01/08 23:29  可能就像你們說的,其實只是我坐錯車了。我再忍耐一下看看。  如果再發生什麼奇怪的事的話再找各位商量。  115:2004/01/08 23:35  總之先到車頭或車尾的車掌室看看如何?  116:2004/01/08 23:40  如果是駕駛發生了癲癇之類的就嚴重了。快去車掌室看看吧!  118 :ああああ:2004/01/08 23:44  感覺還沒有要停車的樣子,我先去車掌室看看。  126 :ああああ:2004/01/09 00:00  車掌室的窗戶被遮住了,無法看到裡面的樣子。  我乘坐的路線是靜岡縣的私鐵。  131:2004/01/09 00:02  >>126  敲窗戶試試看吧。  137 :ああああ:2004/01/09 00:08  敲了窗戶但是卻沒回應。  146:2004/01/09 00:13  能看見電車外的樣子嗎?像是通過的車站名稱之類的。  153 :ああああ:2004/01/09 00:19  出了隧道後速度稍微降下來了。平常坐的時後並沒有隧道的說。  這是從新浜松出發的電車。  156 :ああああ:2004/01/09 00:23  有車站,似乎要停下來了。  157:2004/01/09 00:24  你該不會要下車吧?  160 :ああああ:2004/01/09 00:25  現在停靠在如月站,從來沒聽過的站名,我該下車嗎?  162:2004/01/09 00:26  下車看看吧。  165:2004/01/09 00:28  直接坐到終點站吧。  166:2004/01/09 00:29  電車應該已經開走了吧。  161:2004/01/09 00:26  >>ああああ  你是坐幾點的電車呀?  167 :ああああ:2004/01/09 00:29  我下車了。是無人車站。我坐的電車應該是11點40分的車。  168:2004/01/09 00:30  如月車站… 上網查不到該車站的名字。  你坐的電車已經行駛一個小時了?  170:2004/01/09 00:32  我查不到如月車站呀…  176 :ああああ:2004/01/09 00:34  想坐回程的電車但車站內找不到時刻表。  剛坐來的電車還在,我該回去坐嗎?  就在我發文的時後電車開走了。  181:2004/01/09 00:36  附近沒有住家嗎?  天氣很冷多注意一下身體呀。  182 :ああああ:2004/01/09 00:36  我出車站找看看計程車好了,謝謝大家。  183:2004/01/09 00:36  就那麼做吧,小心點哦。  185:2004/01/09 00:39  我很懷疑在這個時間的無人車站附近有這麼容易找到計程車嗎?  186:2004/01/09 00:41  然後ああああ就成為2次元世界的居民了。  187 :ああああ:2004/01/09 00:41  別說是計程車了,這附近什麼也沒有呀。我該怎麼辦。  190:2004/01/09 00:43  >>187  去找站員或是附近的派出所吧。  191:2004/01/09 00:43  總之先報警看看?  193:2004/01/09 00:43  打電話叫計程車試試?  194:2004/01/09 00:43  這下只能去K島了  195:2004/01/09 00:44  附近有電話亭的話到電話亭去翻電話簿找計程車公司的電話吧。  22004 :ああああ:2004/01/09 00:48  我打電話回家麻煩家人過來接我,但父母也不知道如月站在哪裡。  他們找完地圖後便會過來接我,有點恐怖呢。  209:2004/01/09 00:50  其他乘客呢?  只有你下車嗎?  213:2004/01/09 00:52  >ああああ  我也在網路上查了一下,但找不到叫做如月站的車站。  你確定你是在新浜松附近嗎?  我再找看看。  214 :ああああ:2004/01/09 00:53  我找不到公共電話。其他的乘客沒人下車,現在只有我一個人。  站名確實是叫如月站沒錯。  217:2004/01/09 00:56  公共電話也有可能在車站的外面。  220:2004/01/09 00:56  總之出車站看看如何?  221:2004/01/09 00:57  我查了一下,  應該是寫做鬼,唸做如月吧…  225:2004/01/09 01:00  >>221  鬼車站啊…  好可怕  218:2004/01/09 00:56  遊戲宅嗎?  睡一覺的話就能從遊戲中出來了。  223:2004/01/09 00:59  如月站的前一站跟下一站的站名呢?不可能沒寫吧。  229 :ああああ:2004/01/09 01:01  遊戲是指什麼呢?前一站跟下一站的站名都沒寫。  249:2004/01/09 01:08  沿著鐵路走回去吧。  256:2004/01/09 01:11  現在用跑的去追剛剛那台電車也許追得上!  258:2004/01/09 01:11  既然是車站附近至少應該會有住家吧。  259 :ああああ:2004/01/09 01:12  對呢,陷入混亂中沒注意到。我邊沿著鐵路走回去邊等父母的電話。  我剛剛用GPS調查我的所在地,但是卻跑出ERROR。  好想早點回去哦。  無標題 名稱: 無名氏 [11/08/10(三)18:28 ID:mvrZfuII] No.36071 推  261:2004/01/09 01:12  >>257  不論是真是假都應該認真的替ああああ想辦法才是。  280 :ああああ:2004/01/09 01:18  附近真的什麼都沒有。只看得到草原跟山而已。  但是沿著鐵路應該走得回去,我會努力的,謝謝大家的幫忙。  就算被認為是假的也沒關係,再遇到問題的話還能找各位商量嗎?  283:2004/01/09 01:18  >>280  沒問題  總之小心點  285:2004/01/09 01:19  沒問題~  注意手機的電量,現在是唯一的救命工具。  286:2004/01/09 01:19  >>280  別走錯方向了哦。  還有通過隧道時要小心點。  296:2004/01/09 01:22  什麼都沒有的地方手機收得到訊號嗎?  我認為待在車站不要亂跑會比較好…  303:2004/01/09 01:24  寒冷的夜晚,只有獨自一人的無人車站,  再過一會兒也許電燈就會熄了。  304:2004/01/09 01:25  鐵路更危險呀。等下還會通過隧道不是嗎?  305:2004/01/09 01:25  就算這樣還是在車站待到天亮會比較好吧。  308:2004/01/09 01:26  狀況很糟糕呢  317 :ああああ:2004/01/09 01:30  父親打電話來問了一些問題,但還是不知道我在哪裡。  父親要我報警,雖然心中有點抵抗但還是打個電話去求救吧。  358:2004/01/09 01:43  我認為等天亮後會比較好行動…  361:2004/01/09 01:45  深夜獨自一人等天亮嗎?  在看也沒看過,奇妙的地方…  362:2004/01/09 01:46  >>361  深夜獨自一人能通過隧道嗎?  在看也沒看過,奇妙的地方的鐵道上…  363:2004/01/09 01:46  那在這寒冷的夜晚有辦法在從未走過的路上一直走下去嗎?  380 :ああああ:2004/01/09 01:55  打了110後努力說明了現在的情況,結果被認為是惡作劇而被罵了,  因為害怕所以就道歉了。  382:2004/01/09 01:56  >>380  幹嗎道歉呀。  放棄直接等頭班車吧。  388:2004/01/09 01:58  車站附近的樣子呢?有些什麼?  386 :ああああ:2004/01/09 01:57  從遠方傳來太鼓跟像是鈴聲的聲音,我已經不知該怎麼辦了。  391:2004/01/09 01:58  總之先回到車站去吧。  不知怎麼辦時回到最初的地方會比較好。  395:2004/01/09 02:00  要開始了…  396:2004/01/09 02:00  太鼓跟鈴聲?  400:2004/01/09 02:01  大概在舉行祭典吧  401 :ああああ:2004/01/09 02:01  也許會認為我在說謊,但我害怕到不敢回頭看。  雖然想回去車站但我不敢轉身。  406:2004/01/09 02:03  >>401  跑吧。千萬不能轉身。  420:2004/01/09 02:08  千萬不能回車站,會被帶走的。  總之先跑到隧道去吧!  應該就在很近的地方。  422 :ああああ:2004/01/09 02:09  「喂~ 在鐵道上走是很危險的哦」,從後方傳來某人的呼聲。  以為是站員回頭一看卻看到距離約十公尺的地方站著一個單腳的阿伯,  然後就消失了。  我已經害怕到動彈不得了。  無標題 名稱: 無名氏 [11/08/10(三)18:29 ID:mvrZfuII] No.36072 6推  426:2004/01/09 02:11  >>422  所以叫你別回頭了。快跑呀!  423:2004/01/09 02:09  >>ああああ  冷靜下來聽大哥哥說哦  去傳來太鼓聲音的地方看看  應該會有敲太鼓的東西在那邊才對  424:2004/01/09 02:10  >>420  你想把ああああ帶到哪裡去?  433:2004/01/09 02:12  >>424  不是啦,ああああ現在就要被帶走了。  所以能回去的話還是回去比較好。  428:2004/01/09 02:11  為什麼只有一隻腳就知道那是個阿伯?  429:2004/01/09 02:12  >>428  是指少了一隻腳的阿伯吧。  436:2004/01/09 02:13  一定是在那條鐵路上被火車輾過少了一隻腳死去的阿伯吧。  435 :ああああ:2004/01/09 02:13  我已經走不動也跑不動了。像是太鼓的聲音比剛剛更近了一點。  445:2004/01/09 02:17  >>ああああ  總之等到天亮吧,  天亮後就不會怕了。  446:2004/01/09 02:17  還好你是坐電車。  452 :ああああ:2004/01/09 02:20  我還活著。雖然跌倒的傷口正在流血,斷了的高跟鞋我也拿的好好的。  我還不想死呀。  487:2004/01/09 02:32  看來就算乖乖待著狀況也不會好轉了吧。  488:2004/01/09 02:32  >>ああああ  總之通過隧道後應該就會安全了。  通過後馬上通報請求保護吧。  492 :ああああ:2004/01/09 02:35  我打電話回家了。警察那邊會由父親去說,  但是太鼓的聲音越來越近了。  500:2004/01/09 02:38  總之祈導那不是列車的聲音,  雖然現在才這麼說應該也來不及了。  516 :ああああ:2004/01/09 02:45  我總算走到隧道口了,隧道的名稱為伊佐貫。  聲音已經很近了,我打算鼓起勇氣通過隧道。  等我平安通過後再來發文。  520:2004/01/09 02:46  >>516  加油  522:2004/01/09 02:47  這是最後了。  沒有電車也沒有車站。  沒有能回去的地方。  也沒有追著你的東西。  聽到的聲音是自己所想像出來的過去的虛幻。  朝著隧道的另一邊奔跑吧。  停下來的話就會陷入兩邊都不是的世界痛苦呻吟而已。  562 :ああああ:2004/01/09 03:10  我出隧道了。前面好像站著人。照著各位的建議行動好像是對的,非常感謝大家。  現在臉上很狼狽,也許會被誤認為是妖怪也說不定。  566:2004/01/09 03:11  等等,ああああ!  不要過去呀!  569:2004/01/09 03:12  那很危險!停下來呀!  570:2004/01/09 03:12  這種時間有人?  那很可疑吧…  586 :ああああ:2004/01/09 03:20  讓各位擔心了。親切的人說要開車送我到附近的車站。  那邊似乎有類似商務旅館的地方,真的非常謝謝各位。  588:2004/01/09 03:21  ああああ,我有問題要你回答。  那裡是哪裡?能問一下親切的人那邊的地名嗎?  590:2004/01/09 03:21  真的親切嗎?  依照慣例說不定很恐怖。  593:2004/01/09 03:23  大概吧。  所以那邊到底是哪裡呀?  596:2004/01/09 03:25  那個人很危險呀!!  為什麼在這種時間還在鐵路附近?  一定是在處理屍體之類的被葉純遇到。  快逃呀!!  606 :ああああ:2004/01/09 03:29  問了地名說是叫朝比奈,雖然我認為那是絕對不可能的事。  607:2004/01/09 03:29  ああああ快下車呀!  610:2004/01/09 03:29  抱歉,ああああ。朝比奈在哪裡呀?621:2004/01/09 03:36  不可思議,  居然有香具師願意載在這種時間沿著鐵路走的女孩子…  那人做了什麼…  623 :ああああ:2004/01/09 03:37  跟剛剛比起來越來越往山裡走了。怎麼看也不像是有停放車子的地方。  那人已經不跟我說話了。  627:2004/01/09 03:40  在這種時間活動的香具師應該也不是什麼好東西吧。  628:2004/01/09 03:41  不跟你說話應該是因為你一直在用手機的關係吧。  629:2004/01/09 03:41  ああああ,情況很糟呀,  出隧道後有跟父母聯絡說你已經受到保護(?)了嗎?  631:2004/01/09 03:41  ああああ快報警呀,  這可能會成為你最後的留言。  635 :ああああ:2004/01/09 03:44  手機的電池快沒電了。樣子不太對勁我打算找機會逃走。  那人從剛剛開始就在喃喃自語一些莫名奇妙的東西。  為了以防萬一,這是我最後的留言。

我要回帖

更多关于 棋牌室加盟好还是自己做好 的文章

 

随机推荐