论文的摘要 大家帮着翻译一下吧素材 翻译软件翻译的不要

&& 查看话题
英文稿件被拒了,编辑部回信的意思没完全看懂,麻烦请大家帮忙翻译一下~
谢谢大家帮忙咯~:P
As announced in issue 2 of 2000 we now review ALL manuscripts in respect of the need for URGENT publication before inviting referees' comments. We expect that less than 50% of submitted papers will pass that initial screening.
I have read your note and believe that the urgency criterion is not met. I regret that we are unable to accept your paper for publication in Electrochemistry Communications.
你的文章没有达到送审的要求。他们杂志希望将送审率控制在50%以内。 应该主要是说,你的文章在最初的审查中就没有达到该杂志的要求,所以没有送审就直接退回来了。不过楼主不要灰心,再改投其它杂志吧。先祝福楼主了!加油! Originally posted by lijintian at
你的文章没有达到送审的要求。他们杂志希望将送审率控制在50%以内。 噢,,这样呀呵呵,还是自己的水平没达到一定档次~谢谢您的帮助咯~:P Originally posted by nosema at
应该主要是说,你的文章在最初的审查中就没有达到该杂志的要求,所以没有送审就直接退回来了。不过楼主不要灰心,再改投其它杂志吧。先祝福楼主了!加油! 嘿嘿,,他的意思是论文编排格式不符合要求还是内容不符合呢?能看出来吗?谢谢您的鼓励和祝福,我会再接再厉滴~ 这个肯定看不出来了,我们中国人投国外的杂志英语一关是必须要过的,很多杂志退稿就是因为我们的英语太差,文章格式如果没有太大问题他们会让你修改的。一般不会直接拒稿,我前几天刚投的一篇文章因为格式问题返回过一次,后来改了改又投过去了(ELSEVIER旗下的杂志),现在的状态是Under Review。不过现在心里也是没有底,因为自己的英语很差!这些也只是我个人的一些经历,仅供你参考!更加深刻的问题还要询问那些有经验的虫友。一起努力吧! 就是据稿拉 Originally posted by nosema at
这个肯定看不出来了,我们中国人投国外的杂志英语一关是必须要过的,很多杂志退稿就是因为我们的英语太差,文章格式如果没有太大问题他们会让你修改的。一般不会直接拒稿,我前几天刚投的一篇文章因为格式问题返回 ... 呵呵,,首先十分感谢虫友的及时回复哈,学到了不少东西~英语这一关真的很难过,我们平时得多加训练,多看英文文献,一起加油咯~祝福你的文章能顺利过关,呵呵~ 还是改投它稿吧 内容方面的问题可能性更大一些,除非他们压根就没有办法看懂您的文章,建议改投它刊。 共勉,希望大家都能够提高英语写作水平啊! 你的文章没有达到送审的要求。他们杂志希望将送审率控制在50%以内。
正解 主要是内容没有达到要求把 改投其他杂志吧 ls有些纯属于不了解行情的评价。(就事论事,无贬义)
其实,对于EC,你需要的是准备一份URGENT STATEMENT.说明你文章为什么需要快速发表。 Originally posted by yellowkey at
ls有些纯属于不了解行情的评价。(就事论事,无贬义)
其实,对于EC,你需要的是准备一份URGENT STATEMENT.说明你文章为什么需要快速发表。 呵呵,,谢谢虫友提示,可我按照期刊的要求写了一份呀,回信中写道“I have read your note and believe that the urgency criterion is not met.”搞不太懂,虫友也是搞电化学的?呵呵,,看来你比较有经验咯~:P EC定义得就是communication,强调能快速吸引注意力,有人follow。
初投EC被据者,往往是搞不清什么叫urgent statement,随便搞了个,以为能混过去。结果是自己昏过去了:D Originally posted by yellowkey at
EC定义得就是communication,强调能快速吸引注意力,有人follow。
初投EC被据者,往往是搞不清什么叫urgent statement,随便搞了个,以为能混过去。结果是自己昏过去了:D urgent statement难道还要长篇大论一番么?我就陈述了一下自己的创新点,国内外至今没有发表过类似方法,难道还不行?哎,投文章真不容易挖~虫友在这期刊上投过么?呵呵
var cpro_id = 'u1216994';
欢迎监督和反馈:本帖内容由
提供,小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。欢迎协助我们监督管理,共同维护互联网健康,如果您对该内容有异议,请立即发邮件到
联系通知管理员,也可以通过QQ周知,我们的QQ号为:8835100
我们保证在1个工作日内给予处理和答复,谢谢您的监督。
小木虫,学术科研第一站,为中国学术科研研究提供免费动力
广告投放请联系QQ: &
违规贴举报删除请联系邮箱: 或者 QQ:8835100
Copyright &
eMuch.net, All Rights Reserved. 小木虫 版权所有麻烦大家帮我翻译一下吧,她明天就要回蒙古了_百度知道
麻烦大家帮我翻译一下吧,她明天就要回蒙古了
我的英语很不好,我妈妈的厨艺很不错的需要翻译的是?还有我想你走之前能去我家?还有你说你喜欢我,我不知道是哪种喜欢:谢谢了,回蒙古后要经常给我发电子邮件,是为什么,吃一次地道的中国菜,这是找别人帮我翻译的:我知道你是蒙古人,我也很喜欢蒙古草原,希望你见谅,我在线等!麻烦大家了,也可以加我的QQ,你和我说你以后可能不会来中国了,好吗
提问者采纳
and I hope you forgive me, and I like Mongolia, you said to me that you would not come to China? And would you like to go to my house to eat an authentic Chinese dish before you back,can you often to send me some E-mails, My English is not good, why, this is
find someone to help me translate? And you have said you like meI know you are Mongolian, I do not know ws cooking is very good? After you return Mongolia? my mother&#39
提问者评价
谢谢你了!希望我们以后做好朋友!
其他类似问题
蒙古的相关知识
按默认排序
其他1条回答
s 厨艺 very good, after I did not know will be which kind happy returns to Mongolia to have frequently to send the email to me, eats time of typical Chinese my mother&#39? Also has me before to think you walk can go to my family, I also very much like the Mongolian grass county you and I said you later possibly will not be able to come China hundred million are for assorted also some you said you will like meI knew you are the Mongolian
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁大家帮忙翻译一下吧!谢谢了_韩语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:8,971贴子:
大家帮忙翻译一下吧!谢谢了收藏
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
요즘&나는&망설이고&있어요.&친구에게서”남친에게&목도리를&주었으면&머지않아&헤어질&것이다”는&말을&들었어요.그래서&줄까&말까&고민중이에요.근데&몇일후&나생각에&이런&말을&믿는&리가&없어서&믿을&수&있어요.그래서&좀&늦게&보내&주어요.미안해요.내&목도리&있으니까&온&겨울에&춥지&않았으면&좋겠어요.
最近我在犹豫,听朋友讲“要是送给男朋友围脖的话分手的日子就不远了”。所以正愁要不要给你。但是过了几天,仔细想想没有理由相信这些。所以送的有点晚了,对不起。但愿有我送你的围脖让你整个冬天都不会冷。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或请大家帮忙翻译英语,网上那个我已经看了,但是读不懂,大家用自己的话帮我翻译一下吧!谢谢了!_百度知道
请大家帮忙翻译英语,网上那个我已经看了,但是读不懂,大家用自己的话帮我翻译一下吧!谢谢了!
“Don&#39. It wt talk to the stars”).The show started at six o't show any empty seats, wearing my dress for the evening, and Mel Gibson (He&#39. Through the crowd. That&#39, when someone came out to go to the bathrooms when the stars started arriving, I saw Gwyneth Paltrow (beautiful in a blue gown). In the end, but I think next year I's a lot shorter than he looks in his movies!), I sat behind Jim Carrey (He&#39. There were about 200 of us seat-fillers. Kathy Miller talks about her night as a seat-filler. Then. When one of the stars needs to go to the bathroom. The show was three hours long, and I only sat down five times,ll watch the Oscars on TV at home like everyone else. But I was happy because, during the evening. We were told what we should and shouldn&#39, we were told to go and sit in his seatOne of the strangest jobs at the Oscars is that of a seat-filler!) and close to Denzel Washington, and then we waited until five o&#39.I was told to arrive att do (for example. We had to stand outside the doors. (62) That way, I was really tired, a seat-filler sits in the star's seat, Nicole Kidman and Julia Roberts, the TV cameras won'clock
提问者采纳
而且靠近denzel washington,我坐在过jim carrey(他很高)的旁边。然后。当一个明星去洗手间的时候,电视镜头就不会显示到空着的座位。我们不等不站在门外,不能和明星说话)。用这种方式,我看见了gwyneth paltrow(穿着漂亮的蓝礼服)和mel gibson(他比在电影中看起来的矮很多) 这个表演在六点开始。我们都被告知了哪些该做哪些不该做(比如,我真的很累了,nicole kidman和julia roberts,然后我们就一直等到5点。
累死了。现场大约有200个我这样的seat-filler,当有人出来去洗手间或是去抽雪茄时。到了最后。kathy miller谈到她作为seat-filler的那个晚上,穿着为今晚准备的裙子。但是我很高兴,但我认为我明年将会和别人一样在家用电视看奥斯卡,这时明星们开始到场,我只坐过5次,我们就被告知去坐在他的位子上,他们都很兴奋。透过人群.这真是一个令人激动的夜晚:我被告知在中午来到剧院,应为在这个晚上。这个表演大约3个小时,一个seat-filler就会坐在这个明星的位子上奥斯卡中最奇怪的工作是座位填充员
提问者评价
呵呵,我终于读懂了,谢谢你,辛苦咯!
其他类似问题
翻译英语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁&& 查看话题
投anal chim acta被拒,其中一审稿人意见有点不明白,请大家帮忙翻译下!
投ACA被拒,其中有一审稿人的意见中有这样两句话不明白:“I regret to recommend the rejection of this manuscript but unfortunately it does present sufficiently original, novel, consistent and significant results suitable to be published in Analytica Chimica Acta.
None of the different aspects discussed in the paper and/or approaches followed are sufficiently novel and innovative to be considered for publication in ACA.“
请问下大家这两句话到底是什么意思,前面说适合在ACA发表,后面又说不能在ACA上发表?
另外平常不是有三个审稿人评审吗,怎么回来时只有两个人的审稿意见,且这两个审稿人中另一个并没有说要拒,而只是提出了两个有疑问的问题。然后编辑就给拒了。对于这情况去申诉,可以吗?觉得这样被拒有点不公平。
请有经验的帮忙给个意见!!
前后两句话都是说论文的创新性和意义不足够在ACA发表,改投吧,祝好运! 从字面上看,前后两句矛盾;但是,结合起来看,前一句可能在does后面漏了一个not 第一句话说你的文章创新性不够。
第二句话表示讨论也没有任何变化,方法也不是最新的。
这个审稿人对你的论文很不看好。没戏了这个期刊,改投试试1 : Originally posted by jinkui960 at
前后两句话都是说论文的创新性和意义不足够在ACA发表,改投吧,祝好运! 前一句话怎么理解是认为创新不够呢?他不是说“it does...”,这不是肯定创新性了吗?怎么理解出他的否定意思了? 被拒了,没有什么好说的,修改后改投吧。
var cpro_id = 'u1216994';
欢迎监督和反馈:本帖内容由
提供,小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。欢迎协助我们监督管理,共同维护互联网健康,如果您对该内容有异议,请立即发邮件到
联系通知管理员,也可以通过QQ周知,我们的QQ号为:8835100
我们保证在1个工作日内给予处理和答复,谢谢您的监督。
小木虫,学术科研第一站,为中国学术科研研究提供免费动力
广告投放请联系QQ: &
违规贴举报删除请联系邮箱: 或者 QQ:8835100
Copyright &
eMuch.net, All Rights Reserved. 小木虫 版权所有

我要回帖

更多关于 视觉下吧 的文章

 

随机推荐