毕业论文翻译,有大神么,紧急!!这只是一部分,冰雪奇缘完整篇英语版1500+财富值,求大神

|  
|  
|  
|  
|  
只需一步,快速开始
查看: 4037|回复: 4
刷伙伴等级刷到吐血,终于找到了一张图,求大神帮翻译一下!
主题帖子积分
高级玩家, 积分 592, 距离下一级还需 8 积分
高级玩家, 积分 592, 距离下一级还需 8 积分
1909192zxphfzvezxb2p23.png (78.06 KB, 下载次数: 0)
17:01 上传
& && && && && &求翻译一下。这个图片简直就是神迹。。。。。。。。。。
主题帖子积分
游戏达人, 积分 2965, 距离下一级还需 535 积分
游戏达人, 积分 2965, 距离下一级还需 535 积分
这个帖才是神,底下的字用谷歌翻译一下大致看得懂
主题帖子积分
中级玩家, 积分 227, 距离下一级还需 23 积分
中级玩家, 积分 227, 距离下一级还需 23 积分
名字& && && && && && && && && && & 模式& && && &梦幻关卡& && && && & 岛屿坐标
クリーク(克里克)& && &&&ドリーム& && &&&東の海の海賊たちの逆襲,東の海の海賊& && &&&32
クロ(克洛)& && && && && & ドリーム& && &&&東の海の海賊たちの逆襲,東の海の海賊& && &&&32
アーロン(恶龙)& && &&&ドリーム& && &&&巨人VS魚人!,魚人& && &&&9
はっちゃん(小八)& && &&&ドリーム& && &&&巨人VS魚人!,魚人& && &&&9
ホーディ(霍迪·琼斯)& && &&&ドリーム& && &&&巨人VS魚人!,魚人& && &&&9
パシフィスタ(和平主义者)& && &&&ドリーム& && &&&巨人VS魚人!,巨人& && &&&9
ラパーン(食人兔拉邦)& && &&&ドリーム& && &&&カワイイもの大好き1,カワイイ軍& && &&&30
戦桃丸& && && && && & ドリーム& && &&&カワイイもの大好き1,カワイイ軍& && &&&30
ワポル(瓦波尔)& && && && && & ドリーム& && &&&王様を守らないやつは★,ワポル軍& && &&&59
Mr.2& && && && && & ドリーム& && &&&世界で一番美しいのは3★,Mr.2軍& && &&&55
アルビダ(亚尔丽塔)& && &&&ドリーム& && &&&世界で一番美しいのは3★,アルビダ軍& && &&&55
Mr.3& && && && && & レジェンド& && &&&4章2話[インペルダウン]★& && &&&自由模式
カク(卡库)& && && && && & ドリーム& && &&&CP9vs世界政府,CP9& && &&&65
ジャブラ(加布拉)& && &&&ドリーム& && &&&CP9vs世界政府,CP9& && &&&65
ブルーノ(布鲁诺)& && &&&ドリーム& && &&&CP9vs世界政府,CP9& && &&&65
ミノタウロス(米诺陶洛斯)& && &&&ドリーム& && &&&ここは地獄の大砦,インペル職員& && &&&66
ハンニャバル(汉尼拔)& && &&&ドリーム& && &&&ここは地獄の大砦,インペル職員& && &&&66
ジョズ(裘斯)& && && && && & レジェンド& && &&&4章3話[頂上決戦]★& && &&&自由模式
ビスタ(比斯塔)& && && && && & レジェンド& && &&&4章3話[頂上決戦]★& && &&&自由模式
モーガン(蒙卡)& && &&&ドリーム& && &&&コビーの修行日記1,海軍& && &&&20
コビー(克比)& && && && && & ドリーム& && &&&コビーの修行日誌1★,コビー軍& && &&&20
Mr.1& && && && && & レジェンド& && &&&4章2話[インペルダウン]★& && &&&自由模式
ヴェルゴ(威尔戈)& && &&&ドリーム& && &&&ファミリーを守れ,ドンキホーテ海賊団& && &&&60
ベラミー(贝拉米)& && &&&ドリーム& && &&&ファミリーを守れ,ドンキホーテ海賊団& && &&&60
バージェス(伯吉斯)& && &&&ドリーム& && &&&四皇対決,黒ひげ海賊団& && &&&52
ワイパー(韦帕)& && &&&ドリーム& && &&&オシャレ対決3,着てない軍& && &&&74
モネ(莫奈)& && && && && & ドリーム& && &&&世界で一番美しいのは2★,モネ軍& && &&&17
主题帖子积分
游戏精英, 积分 3762, 距离下一级还需 5238 积分
游戏精英, 积分 3762, 距离下一级还需 5238 积分
我用了修改器一擊9999! 所以刷得很快...
不過刷那些殺7 次/10 次的刷的吐血...
主题帖子积分
高级玩家, 积分 520, 距离下一级还需 80 积分
高级玩家, 积分 520, 距离下一级还需 80 积分
有什么好翻译的,这里都有,自己去看
Powered by各路大神求指点翻译发贴总是不收录, 是不是设置了属性 - 搜外问答
robots.txt for Discuz! X3#
User-agent: *
Disallow: /api/
Disallow: /data/
Disallow: /source/
Disallow: /install/
Disallow: /template/
Disallow: /config/
Disallow: /uc_client/
Disallow: /uc_server/
Disallow: /static/
Disallow: /admin.php
Disallow: /search.php
Disallow: /member.php
Disallow: /api.php
Disallow: /misc.php
Disallow: /connect.php
Disallow: /forum.php?mod=redirect*
Disallow: /forum.php?mod=post*
Disallow: /home.php?mod=spacecp*
Disallow: /userapp.php?mod=app&*
Disallow: /?mod=misc
Disallow: /?mod=attachment
Disallow: /mobile=yes
发帖总是不收录, 是不是设置属性不让蜘蛛爬行呀,论坛发帖页面呀, 求打神指点
禁止收录了
这个是文章质量的问题。你这个robots.txt里面的内容是论坛的默认内容,没有禁止收录帖子。
30天内搜外会员都在讨论什么
(0 个回答)
(0 个回答)
(1 个回答)
(1 个回答)
(3 个回答)
(2 小时前)
(3 小时前)
(13 小时前)
(15 小时前)
(15 小时前)
专注、、运营
选择支付方式
悬赏说明:提问者或热心用户为问题打赏一定金额,三天(72小时)内,由提问者确认最佳回复者,最佳回复者获得全部赏金。如发起人超时未确认最佳回复,赏金则平均分配给票数前三名。求大神翻译啊!!_长沙理工大学吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:136,060贴子:
求大神翻译啊!!收藏
As I watched American parents slathering praise on their kids for the lowest of tasks—drawing a squiggle or waving a stick—I came to see that Chinese parents have two things over their Western counterparts: (1) higher dreams for their children, and (2) higher regard for their children in the sense of knowing how much they can take. 2.
I think there are three big differences between the Chinese and Western parental mind-sets. First, I’ve noticed that Western parents are extremely anxious about their children’s self-esteem. They worry about how their children will feel if they fail at something, and they constantly try to reassure their children about how good they are notwithstanding a mediocre performance on a test or at a recital. In other words, Western parents are concerned about their children’s psyches. Chinese parents aren’t. They assume strength, not fragility, and as a result they behave very differently. For example, if a child comes home with an A-minus on a test, a Western parent will most likely praise the child. The Chinese mother will gasp in horror and ask what went wrong. If the child comes home with a B on the test, some Western parents will still praise the child. Other Western parents will sit their child down and express disapproval, but they will be careful not to make their child feel inadequate or insecure, and they will not call their child “stupid,” “worthless,” or “a disgrace.” Privately, the Western parents may worry that their child does not test well or have aptitude in the subject or that there is something wrong with the curriculum and possibly the whole school. If the child’s grades do not improve, they may eventually schedule a meeting with the school principal to challenge the way the subject is being taught or to call into question the teacher’s credentials. If a Chinese child gets a B—which would never happen—there would first be a screaming, hair-tearing explosion. The devastated Chinese mother would then get dozens, maybe hundreds of practice tests and work through them with her child for as long as it takes to get the grade up to an A. Chinese parents demand perfect grades because they believe that their child can get them. If their child doesn’t get them, the Chinese parent assumes it’s because the child didn’t work hard enough. That’s why the solution to substandard performance is always to excoriate, punish, and shame the child. The Chinese parent believes that their child will be strong enough to take the shaming and to improve from it. (And when Chinese kids do excel, there is plenty of ego-inflating parental praise lavished in the privacy of the home.) Second, Chinese parents believe that their kids owe them everything. The reason for this is a little unclear, but it’s probably a combination of Confucian filial piety and the fact that the parents have sacrificed and done so much for their children. (And it’s true that Chinese mothers get in the trenches, putting in long grueling hours personally tutoring, training, interrogating, and spying on their kids.) Anyway, the understanding is that Chinese children must spend their lives repaying their parents by obeying them and making them proud. By contrast, I don’t think most Westerners have the same view of children being permanently indebted to their parents. Jed actually has the opposite view. “Children don’t choose their parents,” he once said to me. “They don’t even choose to be born. It’s parents who foist life on their kids, so it’s the parents’ responsibility to provide for them. Kids don’t owe their parents anything. Their duty will be to their own kids.” This strikes me as a terrible deal for the Western parent.
沃德普专业非标定制机器视觉光源
Third, Chinese parents believe that they know what is best for their children and therefore override all of their children’s own desires and preferences. That’s why Chinese daughters can’t have boyfriends in high school and why Chinese kids can’t go to sleep-away camp. It’s also why no Chinese kid would ever dare say to their mother, “I got a part in the school play! I’m Villager Number Six. I’ll have to stay after school for rehearsal every day from 3:00 to 7:00, and I’ll also need a ride on weekends.” God help any Chinese kid who tried that one. Don’t get me wrong: It’s not that Chinese parents don’t care about their children. Just the opposite. They would give up anything for their children. It’s just an entirely different parenting model. I think of it as Chinese, but I know a lot of non-Chinese parents—usually from Korea, India, or Pakistan—who have a very similar mind-set, so it may be an immigrant thing. Or maybe it’s the combination of being an immigrant and being from certain cultures. 3.
Western parents worry a lot about their children’s self-esteem. But as a parent, one of the worst things you can do for your child’s self-esteem is to let them give up. On the flip side, there’s nothing better for building confidence than learning you can do something you thought you couldn’t. There are all these new books out there portraying Asian mothers as scheming, callous, overdriven people indifferent to their kids’ true interests. For their part, many Chinese secretly believe that they care more about their children and are willing to sacrifice much more for them than Westerners, who seem perfectly content to let their children turn out badly. I think it’s a misunderstanding on both sides. All decent parents want to do what’s best for their children. The Chinese just have a totally different idea of how to do that. Western parents try to respect their children’s individuality, encouraging them to pursue their true passions, supporting their choices, and providing positive reinforcement and a nurturing environment. By contrast, the Chinese believe that the best way to protect their children is by preparing them for the future, letting them see what they’re capable of, and arming them with skills, work habits, and inner confidence that no one can ever take away. 4. The Chinese parenting approach is weakest when it just doesn’t tolerate that possibility. The Chinese model turns on achieving success. That’s how the virtuous circle of confidence, hard work, and more success is generated.
正如我所看到的美国的父母····················································此处省略很多字
额…发百度知道吧,有时间的话我会大号回答的…方便的话加个50经验值,哈哈
1。当我看到美国的父母滥加表扬孩子完成了最低级的任务图一个乱涂乱画或挥舞着一个贴我来看,中国的父母有两个东西在他们的西方同行:(1)更高的梦想为他们的孩子,和(2)更高的尊重孩子意义上的知道多少他们可以采取。2。我认为有三大区别中国和西方父母的思维方式。首先,我注意到,西方父母非常担心他们的孩子的自尊。他们担心他们的孩子会觉得如果他们某些事情失败的时候,他们不断尝试让他们的孩子有多好,他们尽管一个平庸的表现在一个测试或独奏会。换句话说,西方父母关注的是孩子的心理。中国父母不是。他们假定人的力量,而不是脆弱的,因此,他们的行为也不同。例如,如果一个孩子得了个负a回家测试,西方父母会表扬这个孩子。中国妈妈会失望的叹口气,问哪里做错了。如果孩子拿了个B回家测试,一些西方父母仍然会称赞孩子。而另一部分西方父母会和孩子坐下来,表达自己的不满意,但会很小心地不让孩子感到不足或不安全,他们不会叫他们的孩子“笨”、“没用”或者“丢人”。“私下里,西方的父母可能会担心他们的孩子只是没考好或有资质的主题,或者有问题的课程,可能整个学校。如果孩子的成绩提高不了,他们或许会安排与校长见面挑战课程的教授方式或是质疑老师的凭证。如果中国的孩子获得了b -这似乎是永远但首先会是一声尖叫,仿佛头发撕裂爆炸。气急败坏的中国妈妈会找来几十,也许胡(此处略去老多字了)
1. As I watched American parents slathering praise on their kids for the lowest of tasks—drawing a squiggle or waving a stick—I came to see that Chinese parents have two things over their Western counterparts: (1) higher dreams for their children, and (2) higher regard for their children in the sense of knowing how much they can take. 当我看到美国的父母试图用一次又一次的表扬,来鼓励孩子完成那些诸如画出一条歪歪扭扭的线条或学会挥舞小棒这样极其简单的任务时,我发现中国父母有两件事超越了美国的父母:(1)他们在孩子身上寄予了更高的期望、更美的梦想;(2)他们更在意自己的孩子在人生路上到底能“走”多远、能“跳”多高。 2. I think there are three big differences between the Chinese and Western parental mind-sets. First, I’ve noticed that Western parents are extremely anxious about their children’s self-esteem. They worry about how their children will feel if they fail at something, and they constantly try to reassure their children about how good they are notwithstanding a mediocre performance on a test or at a recital. In other words, Western parents are concerned about their children’s psyches. Chinese parents aren’t. They assume strength, not fragility, and as a result they behave very differently. For example, if a child comes home with an A-minus on a test, a Western parent will most likely praise the child. The Chinese mother will gasp in horror and ask what went wrong. If the child comes home with a B on the test, some Western parents will still praise the child. Other Western parents will sit their child down and express disapproval, but they will be careful not to make their child feel inadequate or insecure, and they will not call their child “stupid,” “worthless,” or “a disgrace.” Privately, the Western parents may worry that their child does not test well or have aptitude in the subject or that there is something wrong with the curriculum and possibly the whole school. If the child’s grades do not improve, they may eventually schedule a meeting with the school principal to challenge the way the subject is being taught or to call into question the teacher’s credentials. If a Chinese child gets a B—which would never happen—there would first be a screaming, hair-tearing explosion. The devastated Chinese mother would then get dozens, maybe hundreds of practice tests and work through them with her child for as long as it takes to get the grade up to an A. Chinese parents demand perfect grades because they believe that their child can get them. If their child doesn’t get them, the Chinese parent assumes it’s because the child didn’t work hard enough. That’s why the solution to substandard performance is always to excoriate, punish, and shame the child. The Chinese parent believes that their child will be strong enough to take the shaming and to improve from it. (And when Chinese kids do excel, there is plenty of ego-inflating parental praise lavished in the privacy of the home.) Second, Chinese parents believe that their kids owe them everything. The reason for this is a little unclear, but it’s probably a combination of Confucian filial piety and the fact that the parents have sacrificed and done so much for their children. (And it’s true that Chinese mothers get in the trenches, putting in long grueling hours personally tutoring, training, interrogating, and spying on their kids.) Anyway, the understanding is that Chinese children must spend their lives repaying their parents by obeying them and making them proud. By contrast, I don’t think most Westerners have the same view of children being permanently indebted to their parents. Jed actually has the opposite view. “Children don’t choose their parents,” he once said to me. “They don’t even choose to be born. It’s parents who foist life on their kids, so it’s the parents’ responsibility to provide for them. Kids don’t owe their parents anything. Their duty will be to their own kids.” This strikes me as a terrible deal for the Western parent.
Third, Chinese parents believe that they know what is best for their children and therefore override all of their children’s own desires and preferences. That’s why Chinese daughters can’t have boyfriends in high school and why Chinese kids can’t go to sleep-away camp. It’s also why no Chinese kid would ever dare say to their mother, “I got a part in the school play! I’m Villager Number Six. I’ll have to stay after school for rehearsal every day from 3:00 to 7:00, and I’ll also need a ride on weekends.” God help any Chinese kid who tried that one. Don’t get me wrong: It’s not that Chinese parents don’t care about their children. Just the opposite. They would give up anything for their children. It’s just an entirely different parenting model. I think of it as Chinese, but I know a lot of non-Chinese parents—usually from Korea, India, or Pakistan—who have a very similar mind-set, so it may be an immigrant thing. Or maybe it’s the combination of being an immigrant and being from certain cultures. 我认为中国父母与西方父母在心态上有三个显著的不同。 第一,我注意到西方父母非常在意他们孩子的自尊。假如孩子做某事失败了,他们非常担忧孩子的自我感受,会不断地安慰孩子,启发他们肯定自己的长处,即使他们在考试或表演中表现平平。这就是说,西方父母特别在意孩子的心理感受;中国父母则不同,他们相信孩子的力量,相信他们没有那么脆弱。 对待孩子自尊心的不同态度,导致中西方父母在教育孩子的行为上出现了差异。 例如,一个孩子带着在考试中得到的“A–”回到家里,西方父母很可能为此赞美孩子,而中国妈妈的脸上会现出恐怖的惊讶:“这是怎么回事?”如果孩子在考试中得了“B”,一些西方父母仍然会表扬孩子,另一些西方父母则会和孩子面对面地坐下来表达他们的不满,但他们不会让孩子感觉到自己的不足或不安全,也绝对不使用“愚蠢”、“无用”或“丢脸”这样的词汇。 可在我看来,西方父母的做法也可能失当。孩子为什么没有考好,是在某个科目上能力有问题,还是课程的安排或整个学校有什么问题,这些因素都应该被考虑到。假如孩子的成绩总是得不到提高,父母还可以约见校长,质疑某个科目的教学方法或教师的资质问题。 孩子要是在考试中得到“B”(恐怕这样的事情发生在华裔家庭的概率较小),中国父母立刻就会大发雷霆。为此震惊不已的中国妈妈会让孩子练习十多道甚至上百道测验题,直到孩子在考试中重新得到“A”。 中国父母要求孩子的考试成绩门门优秀,是因为他们相信自己的孩子有能力做到。如果孩子没有取得最优异的成绩,那么,一定是孩子不够用功。这也是中国父母为什么总是对孩子们不合格的表现会进行严厉指责、惩罚,让孩子感到羞耻的原因。 中国父母还认为他们的孩子有足够的坚强,来承担蒙受的耻辱并拿出实际行动重新改进。事实上,当中国孩子在行动上争取优秀时,有许多西方父母却正在家里滥用令孩子自我膨胀的表扬。 第二,中国父母认为孩子就是他们的一切。其原因似乎不那么一目了然,但这或许是源于孔夫子的孝道和中国父母自我牺牲的精神,他们为孩子的确付出了太多。中国妈妈亲自参与教学,投入大量的时间,充当家庭教师、教练,监督和教导孩子的一言一行——这就是他们与孩子相处的真实画面。而中国孩子听从父母的管教,努力在自己的一生中成为令父母骄傲的后代,就是对父母最好的理解和报答。 相反,我不认为西方人对孩子与父母这种永久性的知恩图报会有相同的看法。实际上,杰德对此就有着截然不同的观点。他曾经对我说:“孩子无法选择他们的父母,甚至也无法选择自己是否要来到这个世界。是父母,把生命强加给了孩子。因此,父母有责任抚养孩子,而孩子对父母没有任何的亏欠,他们的责任是抚养他们自己的孩子。” 这个说法让我对西方父母与孩子的可怕关系留下极为深刻的印象。 第三,中国父母认为自己知道怎样做对孩子最好,因此,他们会管理孩子所有的欲望和爱好。这也是中国孩子不能参加在外过夜的野营和中国的女孩在高中没有男朋友的原因。同样,也没有中国孩子敢对父母说:“我在学校的演出中扮演了一个角色!我是第6号营地的成员;每天下午3点至7点,我得在放学后留下来参加排练;每个周末我都需要用车。” 哦,天哪,中国孩子怎么能够提出这样无理的要求! 别误解我的意思:这不是中国父母不关心自己的孩子,恰恰相反,他们为了孩子可以放弃自己的一切!这只是一种迥然不同的养育模式。我用中国人的思维方式来看待这种方式,我也知道不少其他国家的父母——通常来自韩国、印度,或巴基斯坦,他们与中国父母有着非常相似的心态。因此,这些想法也许带着移民的特征,或者是某些移民和某种文化相结合的特征。
3. Western parents worry a lot about their children’s self-esteem. But as a parent, one of the worst things you can do for your child’s self-esteem is to let them give up. On the flip side, there’s nothing better for building confidence than learning you can do something you thought you couldn’t. There are all these new books out there portraying Asian mothers as scheming, callous, overdriven people indifferent to their kids’ true interests. For their part, many Chinese secretly believe that they care more about their children and are willing to sacrifice much more for them than Westerners, who seem perfectly content to let their children turn out badly. I think it’s a misunderstanding on both sides. All decent parents want to do what’s best for their children. The Chinese just have a totally different idea of how to do that. Western parents try to respect their children’s individuality, encouraging them to pursue their true passions, supporting their choices, and providing positive reinforcement and a nurturing environment. By contrast, the Chinese believe that the best way to protect their children is by preparing them for the future, letting them see what they’re capable of, and arming them with skills, work habits, and inner confidence that no one can ever take away.西方父母对孩子的自尊担忧颇多,但是作为父母,最不利于保护孩子自尊心的行为,就是你眼看着他们在困难面前放弃努力而不作为。此外,明明知道自己能行却以为自己不行,对构筑自信心毫无帮助。 所有新近出版的书籍,都将亚洲母亲描述成诡计多端、冷酷无情、超速运转的人,她们对孩子真正的兴趣漠不关心。另一方面,许多中国人又暗自确信,与放任孩子变坏却心安理得的西方人相比,他们更关心自己的孩子,愿意为孩子作出更多的牺牲。我认为如果这样看待中西方的父母,这对双方都是一种误解。所有文明的、体面的父母,都愿意做对孩子最有益的事情,而中国父母只是对怎样做最有益的事情,有着完全不同的想法。 西方父母竭力去尊重孩子的个性,鼓励他们追求自己真正的激情,支持他们自我的选择,给他们提供积极的肯定和成长的环境。而中国父母确信,保护孩子的最佳方式,就是帮助他们为未来作好准备,让他们看到自己的能力,用实用的技术、工作的好习惯和内在的、没人能够带走的自信来武装他们。 4. The Chinese parenting approach is weakest when it just doesn’t tolerate that possibility. The Chinese model turns on achieving success. That’s how the virtuous circle of confidence, hard work, and more success is generated.当谈到失败时中国父母的教养方式是最弱的 ;它只是不能容忍这种可能性。中国模式开始取得成功。这就是信心、 努力工作和更多成功的良性循环如何生成的。
我表示英语专业的都没做过这么长的翻译
票牛教你如何买到热门、便宜、真实的演出门票!
你是说你要代翻译?
1。当我看到美国父母赞扬他们的孩子的最低任务地涂抹冲洗干净画波浪线或挥舞着一根棍子,我来看看,中国的父母有两件事情:他们的西方同行(1)为他们的孩子的梦想,( 2)考虑他们的孩子知道多少,他们可以采取的感觉。2。我认为有三个很大的差异,中国和西方父母的思维定。首先,我注意到,西方父母非常担心他们的孩子的自尊。他们担心自己的孩子会觉得,如果这些失败的东西,他们不断尝试安抚他们的孩子如何好,他们尽管在测试或平庸的表现在演奏。换句话说,西方父母关注子女的心理。中国的父母都没有。他们假设的力量,而不是脆弱,因此他们的表现非常不同。例如,如果一个孩子带回家的A-减去在测试中,西方的父母很可能会赞美孩子。中国母亲喘息的恐怖,问出了什么问题。如果孩子带回家与B的测试,一些西方父母仍然会称赞孩子。其他西方父母会坐在他们的孩子,并表示反对,但他们会小心,不要让孩子们感到不足或不安全的,并且他们不会叫自己的孩子“笨”,“不值钱”,或“一种耻辱。”私下里,西方父母可能会担心自己的孩子没有考好,或有资质的主题或课程,甚至整个学校有什么错。如果孩子的成绩不提高,他们最终可能会安排一个会议与校长挑战的主题被教导的方式,或打电话到老师的凭据问题。如果中国的孩子得到了B-永远不会发生,首先是一个尖叫,头发撕裂爆炸。被摧毁的中国母亲将得到几十个,甚至几百个实践的检验,并通过他们与她的孩子只要需要等级达到A.中国父母要求完美的成绩,是因为他们相信,他们的孩子可以让他们。如果没有得到他们的孩子,中国家长承担,这是因为孩子没有足够努力。性能不合格的解决方案,这就是为什么总是苛责,惩罚,羞辱孩子。中国父母认为他们的孩子将是强大到足以采取羞辱,以改善。(当中国的孩子们做Excel中,有大量的自我膨胀家长的好评房屋的家庭隐私。)第二,中国的父母认为自己的孩子欠他们的一切。这样做的原因是有点不清楚,但儒家的孝道和父母已经牺牲,为他们的孩子做了这么多的事实,它可能是一个组合。(而且它是真实的,中国母亲得到在战壕里,将在长期艰苦的时间亲自辅导,培训,询问,和自己的孩子从事间谍活动。)总之,理解是,中国儿童必须花费他们的生活偿还他们的父母服从他们和使他们感到自豪。与此相反,我不认为大多数西方人永远亏欠父母的儿童有同样的看法。,杰德其实有相反的观点。“孩子们不能选择自己的父母,”他曾经对我说。“他们甚至没有选择出生。这是父母强加给他们的孩子上的生命,所以这是父母的责任,为他们提供。孩子们不欠他们的父母什么。他们的职责将是自己的孩子。“这对我是一个可怕的大量西方父母。
...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过.飘过.飘过..飘过...飘过....飘过.....飘过......飘过.......飘过........飘过........飘过........飘过........飘过.......飘过......飘过.....飘过....飘过...飘过..飘过.飘过
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 挂牌全篇最完整篇 的文章

 

随机推荐