360ssci期刊目录网修改sci论文保准吗

当前位置:
SCI论文评估服务
我们根据客户提供的资料或文章内容,我们选择专业相符的资深专家对写作方向或者文章进行初步评估,根据评估结果,我们会一对一与您反复沟通,尽可能了解您的需求,将您的意见及时反馈给专家,最终给您制定一个详细的发表方案,然后给您
推荐最合适的服务项目。
原价:298 现价:
发表前必读:为了给您提供更好,更优质的服务,请先查看以下视频!
资深审稿人会比较详细地从科学 和语言的角度找出论文的优缺点, 并给予全面的审稿意见和修改意见,出具一份详细地评估报告。此评估报告由3-4名专家共同完成,确保评估报告的客观、准确,为您的文章发表提供支持。
.cn, All Rights Reserved 苏ICP备号当前位置:
360期刊网将普通复杂漫长的投稿流程优化正规化,简化审稿流程,并依托自身强大的期刊合作关系,帮助客户选择最合适的正规期刊发表论文,让论文发表更准确更快速。
360期刊网为您呈现标准安全可靠发表流程:
步骤一:客户向360期刊网提出发表论文的要求
步骤二:客服人员根据您的要求,帮你确定好发表的刊物、发表的费用、敲定发表时间
步骤三:客户付定金后,进入审稿流程
步骤四:如论文通过审核,我们将及时通知客户;若未通过,我们将向作者提出修改意见,直至文章通过审核为止
步骤五:发给客户用稿通知,客户需付全额版面费
步骤六:刊物发行后,寄送样刊给作者
.cn, All Rights Reserved 苏ICP备号当前位置:
sci论文语言
sci论文语言
作者:SCI论文发表
发布于: 16:18 标签:
  中外医学论文中被动语态主动语态使用的比较分析
  摘要文章采用定量分析的方法,对分别由中国作者和英语为母语的外国作者撰写的英文医学论文中被动语态、主动语态的使用情况进行对比研究。发现中外作者撰写的文章中被动语态、主动语态的使用量均随文章章节不同而有所差异;且在中国作者撰写论文方法部分存在着被动语态的过度使用现象。文章进一步探讨了不同章节主动语态、被动语态使用量差异的原因及被动语态在中国作者撰写的方法部分过度使用的原因。
  关键词医学论文主动语态被动语态过度使用引言
  随着全球化的发展,国际学术交流日益频繁。在此背景下,英语作为主要的交流手段,其重要性不言而喻。英文写作中,基本要素之一便是英语语态的恰当使用。科研论文通常被认为应具有客观性,因此,&早期英语科技论文几乎都是用第三人称的被动语态来写的,以避免提及有关的执行者,排除主观成分&。然而,被动语态的文风在国外科学写作界从20世纪60-70年代开始被摒弃,目前国际医学界倡导尽量使用主动语态,以使文字生动,信息突出,如(美国医学会编辑手册》 ( The American Medical Association Manual of Style) 121中指出:&In general, the active voice is preferred, except in instances in which the actor is unknown or the interest concerns what is acted on.&。 然而,近年来一些学者对中外作者英文医学论文英文文摘的研究表明,国内学者仍偏爱被动语态,从而影响了英文摘要的写作质量,在一定程度上影响了研究成果在国际期刊的发表,指出应对被动语态的过度使用充分注意,尽量使用主动语态[3 ,4]。但对被动语态在英文医学论文全文中的使用情况,相关论述较少。本研究旨在分析被动语态及主动语态在中外医学论文中的使用情况,并进一步探讨相关原因。 (AMA)。在语料库期刊的选择上,根据Nwogu 157提出的代表性(representativity )、权威性(reputation)和可获性 ( accessibility)的原则,选择了SCI收录的英美生物医学权威期刊《柳叶刀》( Lancet)和同样符合代表性、权威性和可获性原则且由SCI收录的《中华医学杂志》( Chinese Medical journal)中的最新的英文医学研究性论文。中外作者的论文发表时间均为2007年末至 2008年初。为保证研究结果的准确性及说服力,根据统计学原理,两种期刊各选取了巧篇研究论文,共计30篇。同时在论文的选择上,考虑到可比性的原则和研究结果的借鉴性及实践意义,均选取了原创性研究论文进行相关分析,即两个英文医学论文语料库中的文章均分为引言(introduction )、方法(method)、结果(result)和讨论(discussion)几部分。 2.2方法 采用定量分析的方法,对两个语料库论文各部分的被动语态、主动语态进行标记,并计算被动句、主动句在各部分总句数中所占的比率,以消除总句数不同对统计结果带来的影响。随后对被动语态、主动语态在中外医学论文各部分的使用比率进行对比分析。为做到统一,只统计主句第一谓语的语态,不统计从句;由and , but等连接的并列分句算作独立句子;无人称句的使用比率也不在统计范围之内。 2研究方法 2. I材料 为保证研究的客观性,采取随机抽样的方法共建立了两个英文医学论文数据库,即由中国作者撰写的英文论文语料库(CMA)和英语为母语的外国作者所撰写的论文语料库 一734一//zgkjqkyj. periodicals. net. en/ 3结果和讨论 3. 1统计结果 纵向比较来看,如表1所示,被动语态在中国作者撰写的英文医学论文各部分中出现的频率都高于外国作者撰写的论文,引言、结果和讨论部分分别高出6% ,6%和3 0/o;方中国科技期刊研究,) 表I被动语态、主动语态在中外医学论文各部分的比率分布统计 引言(%)方法(%)结果(%)讨论(%) 刊名被动主动被动主动被动主动被动主动 语态语态语态语态语态语态语态语态《柳叶刀》《中华医学杂志》构&。其中,&第三人称+v. /be...&的结构使用广泛,用于研究背景阐述、指出前人研究缺陷、指明研究目的等多种内容的表达中。使用主动语态可使行文简练、语义清晰。而使用被动语态,虽然可以丰富句式变化,有时却不得不添加介词或介词短语,从而造成句子冗长。
  因此,仅有少部分语义表达(21%,见表1)使用了被动语态,仅用于对文字表达的语态使用进行适当的调节。 例1 We aimed to estimate the proportion of patients who had extensive triple-class failure by up to 10 years and to examine characteristics associated with earlier failure.(AMA 03) The aim of this study was to determine whether first-line bevacizumab plus interferon improves efficacy compared with interferon atone.(AMA 01) 结果部分主要陈述取得的发现。如表1所示,外国作者撰写的结果部分中,主动语态的使用比率(75%)远高于被动语态的使用比率(23%)。一方面,因为要表达第一人称的观点,所以主动语态使用的较多。出现频率较高的句型有&We found/recorded/noted/identified(no)evidence/show results/ compared/assessed...。 例2竺宜note旦a hazard ratio of 1. 06(p=0.33)of loss to follow-up during person time in which a previous regimen had virologically failed, compared with person time in which no such failure had occurred.(AMA 08) We recorded no clinically relevant differences between the safety profiles of the modified-release prednisone and immediate- release prednisone groups.(AMA 05) 另一方面,鉴于需要重点突出研究结果,因此较多地使用了以第三人称为主语的主动语态结构。根据Halliday的系统功能语法理论,主位(theme)是已知信息,通常是句首的主语,述位(rheme)是未知信息,置于主位之后。Mona Baker认为述位的语篇价值比主位更高,因为信息核心内容都在述位〔8]。从这个意义上讲,采用主动句,可突出研究发现,使表达简练。常用的句型有 &Table ... /Figure ... / ... tests/analysis&show/shows&&,&&rates/ ratio&were ( was) /remain(remains)&&。 例3 Figure 1 shows the study-specific and combined relative risks of ovarian cancer in ever-users compared with never-users of oral contraceptives.(AMA 11) For those who had previously had failure of two or more regimens, the hazard ratio was 2.05(I.50一2. 79 ).(AMA 04) 同时,主动结构的使用可有效地避免出现&头重脚轻&的句子结构,保持句子的平衡;而被动结构虽然有突出主语的作用,但易造成句子结构的失衡,并不符合英文的表达习惯,不如使用主动句行文更加流畅、自然。因此,外国作者撰写的结果部分中,被动语态使用相对较少。
| 下一篇:
喜欢360期刊网(SCI论文发表网)的文章,那就通过
功能订阅阅读吧!
.cn, All Rights Reserved 苏ICP备号你所找的店铺已关闭
很抱歉,此店铺已关闭。
您接下来想到哪里?
请点击“”,继续购物。文章来源::360期刊网-专业从事论文发表.360期刊网有省级国家级核心期刊..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
医学SCI论文,SCI医学论文,医学SCI论文发表_360期刊网
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口

我要回帖

更多关于 sci论文 的文章

 

随机推荐