在电灯发明前蜡烛是人们生活Φ的光源,candle (蜡烛)一词在拉丁语中指“可以发光的白色小东西”,由拉丁词根cand构成词根cand 来源于拉丁语 candidus/candere 意思是“white(白色),bright(光亮)”,其中詞根cens为cend 的变体。candidate 与词根cand 也有密切的关系;两千年前古代的罗马政治家在竞选活动中特别讲究衣着,他们喜欢穿一身洁白无暇的宽外袍目的是要给人们留下纯洁、清白的形象。candidate 在拉丁文写作candidatus,用
来指那些“穿着白衣的人”后来专门指“候选人,应试者”
candid坦白的直率的(cand+id→白的→坦白嘚)
cand白,古代候选人穿白袍+ate表名词“人或地位”→候选人 |
原指:供神所焚烧的香,用这种香杵你一下-激怒in进入cense=cand白热-用焚烧的香點燃怒气-激怒 |
cand白的,纯洁的or表状态-纯洁的状态-坦白 |
cand白的,纯洁的-坦白的can+did:能做事的人是公正的 |