家里寄东西来日本地名里的町怎么读要求英文不知道怎么翻译,手机翻译软件的不准确,有住附近的可以帮下忙吗?在线等

扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
英语翻译如题,Fedex可真是麻烦,我有东西要寄日本去,但是只能走Fedex,但是我又只有中文的地址,Fedex要求地址是用英文写的,所以有寄过的,或者在日本的亲,又或者对那些地址很懂的人知道怎么翻译下列的地址的,请帮下忙.地址:东京都北区赤羽1丁目49番9-301号要翻译成英文的...
春哥3xLTp6
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
Address:Kita-ku,Tokyo,Japan,Akabane 1-chome,No.49 Fan 9-301
为您推荐:
其他类似问题
那个,你还是放到日语翻译里吧。
东京都赤羽1丁目北9から301まで、49番目のファン
英文翻译:Tokyo red feather north street 1:9-49 transgressions 301 日文翻译:东京都赤羽1丁目北9から301まで、49番目のファン
扫描下载二维码去日本APP推荐让去日本不再单调首款日语真人翻译软件
花泽香菜”吧异常火爆,“去日本”APP内设的“日语翻译酱”也得到了广大中国游客,尤其是花泽香菜粉丝的高度认同!
“去日本”APP内日语翻译酱由亚洲知名声优花泽香菜担纲,声音糖分极高,内涵白句常用语,可以基本满足住宿、娱乐、交通等需求。后续还会有多种版本,可以帮助同胞们避开“用手比划+撒尤娜拉”式的沟通模式。
去日本APP最大的亮点在于突破国内现有APP往往只干一个活的现状APPAPP。譬如你找美食有一个APP,找路有个Google
Maps,找购物还有一个APP!这样,手机里装了一堆,用起来手忙脚乱。“去日本”把日常的需要基本都放到了一个APP里面,像身边吃住行购信息、电车向导、日语翻译等等。所以,不是说它的某一部分做得特别强大,而是结合其他内容做得好。简言之,一个门户。
去日本APP,总结下大概有以下特点:
方便,准确、靠谱是关键
“去日本”的核心团队全部由精通日语、熟知日本文化的“日本通”组成
更多去日本旅游揭秘,关注”去日本“app,
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 日本关西地名英文对照 的文章

 

随机推荐