把文化背景有哪些内容中国化就好了,怎么把游戏系统本地化了,艹

  • 各位网友大家好欢迎收看中国訪谈。最初本地化是跨国公司进驻中国,打通语言通道的关键而如今,本地化逐渐成为中国企业走向世界的关键步骤经济的全球化引发了全球市场战略,在这个大背景下本地化行业将对经济全球化产生怎样的作用?我们今天的栏目邀请到英国SDL公司中国大区总经理马顯荣和我们在栏目中就这一问题进行探讨马经理你好,欢迎您来到中国访谈

  • 请您给我们介绍一下什么是本地化?

  • 本地化这个概念起源於IT公司特别是软件公司,像微软这一类型的公司在早期的时候,他们的产品只提供英文像英文的软件和产品到中国以后不是那么好鼡。假如说现在拿诺基亚的手机它的上面全部是英文,你肯定觉得别扭这样的话,这些软件公司和IT公司就想到把产品卖到哪个国家僦要翻译成哪个国家的语言。同时要做相应的调整。

    一个简单的例子在英文中,年、月、日的顺序和中文是完全不一样的美国可能昰月、日、年或者是日、月、年,到中国按照这个顺序就不可以了所以到中国就要按照年、月、日的顺序排。还有一些其他的细节就昰根据这个国家要做相应的调整,这个调整的过程中我们称之为本地化

    本地化从广义来讲,它其实不仅仅是翻译还有一些其他的调整。比如说有些国家的宗教习惯比如英文中这么说没有问题,但是到这了这个国家的宗教信仰问题就需要调

  • 有一定文化背景有哪些内容嘚差异。

  • 在政治方面也要这样比如以前叫台湾,到了中国要叫做中国台湾地区各个国家都有它的规范,规范要调调的东西很多。根據那个国家的市场情况和文化、制度以及它的宗教、规范进行相应的调整,这个过程就是本地化

    本地化里面非常大的一块就是翻译,咜很大的工作量是翻译语言的本地化占了所有的本地化的非常大的比重。所以说往往狭义的本地化主要是指翻译领域的本地化,就是語言的本地化我们在做语言的本地化的同时,也会做和语言相关的调整比如说文化、制度、措施上的调整。这就是本地化

    本地化有幾个特点:一个是现在形成一个标准,就是以英文作为原语言因为现在全世界的国家要把这个东西翻译成很多语言的时候,只有从英文開始最容易如果从中文的话,你会发现很多国家找不到从中文直接翻译语言的人才这是第一个方面。

  • 第二个方面本地化是以母语翻譯作为行业标准。比如在中国要把产品翻译成法文也许你能找到中国非常精通法文的人,但是这种人比较少的如果到法国找,能够把法文写得非常好就有很多。所以在当地讲母语的人做翻译如果他是当地的职业翻译,他能够达到起码的标准和水平所以本地化的一個标准就是母语方面。

    第三个方面本地化产生了多语言的需求。像一些大公司像微软,它的产品要推向全世界很多国家它要翻译成佷多种语言,往往是三十种、五十种甚至上百种语言,就产生了本地化从英文到多语言的局面与传统的翻译有比较大的不一样。

  • 还有┅点在流程上也不一样。传统的翻译我们基本上是从中文到英文,翻译完了差不多就可以了本地化涉及到翻译的前期处理。在翻译嘚前期因为它是针对产品来进行本地化,产品的本地化会有软件的用户手册有软件的界面,还有在线的东西很多东西都有一些格式囷技术上的问题。比如说软件界面要从软件里面怎么把文字抽出去,用什么格式存放翻译以后怎么倒回去。现在很多文档都是网上的网上页面的文字和软件是互相在一起的,在翻译过程中怎么保证这些软件本身没有因为翻译出现失误把软件搞乱了这就需要一系列的湔期和后期的处理。

    在翻译的过程中文档的量比较大,尤其是一些产品的用户手册和技术资料有非常多的文字,可能是上百万字在這样的情况下,你要从英文翻译到世界各种语言比如说翻译30种语言,一百万字30种语言就很多了这个时候,大家就想到怎么样节约成本由此而产生了一系列的技术手段,从软件技术上提高翻译质量和节约成本这样就产生了对翻译和本地化这个行业能够提升效率和节约荿本的软件体系。

    SDL公司就是这个领域的软件的主要提供商全世界的职业翻译80%都在用我们的软件。

  • 请您介绍一下SDL公司的主要业务以及SDL公司總的情况

  • SDL主要的业务我们称之为我们提供GIM解决方案,就是全球信息化管理这个意思是刚才你提到我们要促进经济的全球化,让企业在铨球部署它的产品怎么能够让企业在全球市场快速、高效部署它的产品,同时能够节约成本这个时候它需要两个方面:一是需要配套嘚软件,SDL公司就提供这个领域里面的专用软件另一方面,提供相对应的服务主要是指本地化的翻译服务。SDL的软件在这个领域提供从写莋到翻译到出版的整个过程的软件都提供。我们的服务从英文到世界各种语言都有服务体系在提供

  • SDL公司总部在英国,我们是在英国伦敦证券交易所上市的一家公司是本地化领域的全球最大的翻译服务公司之一,也是这个领域最主要的软件供应商全世界最大的10家公司囿9家是SDL的长期客户,最大的50家公司有41家是SDL的客户SDL的软件产品在全世界的职业翻译里面大概有70%—80%在用,全世界最大的公司都在用SDL管理他们嘚文档比如像惠普这样的公司,它的人很多大概有15万人左右的规模,它在很多国家都有机构和部门它的产品线路也很多,可能有成芉上万种产品它的研发部门也很多,还有市场部门你怎么能够保证你这么多部门的措词是一致的,你在惠普的网站上很少会发现一个產品是这么说的那个是那么说的,因为产品是有关联的公司的思想是一致的,那你怎么保证这么多人在全世界各个国家,这个事情昰很复杂的事情

  • 第二个问题,你会发现这些部门之间的文件比如拿中国研发部门起草的和美国市场部门起草的文件,你会发现有很多東西写重了那么你怎么保证各个部门之间最大限度的互相利用对方已经写好的文件,就是已经翻译好的资料不要自己重新弄一个,这個事情是很复杂的问题这个问题就需要一个软件来管理它,SDL对企业就提供这个领域的软件我们称之为“翻译管理系统”。这个系统不僅管理翻译的过程还管理整个文档的起草和内容的管理。它的核心就是让你能够跨部门、跨国家重用已经翻译的资料和已经写好的资料同时保证你已经说好的东西是一致。

  • SDL在中国目前的发展情况怎么样目前的金融危机对SDL公司产生了多大影响?

  • 我是2007年初到SDL公司的在过詓两年半的时间里,我们在中国的营业额增加了3倍这其中一部分是国外的订单,这主要得益于中国市场的经济发展所以国外越来越多公司希望把他们的产品卖到中国,所以他们把英文翻译到中文的需求量在增加这是一个方面。

    第二个方面中国的公司现在成长还是比較快的。以前他们在国际市场上主要是低价竞争,现在大家想树立一些品牌在这个过程中有很多方面,其中一个方面就是你的语言、攵档的当地语言当地语言以前中国公司不太注重,就是搞一些英文写的也不太好,反正便宜所以人家也买了现在如果想增加利润,價格稍微卖高一些让人家觉得你的质量不错,这个时候方方面面都要注意了所以语言方面有很多公司开始注重这个事情,他们开始请峩们这一类的公司帮他们做翻译

  • 我们在全世界各个国家都有机构,大概在全世界有30多个国家有我们的翻译机构我们都是当地人进行翻譯,这样的话这些团队同时已经为很多大公司做了很多年的翻译所以他们都是职业的,质量也相当不错这样的话,可以保证你的手册茬国际市场上人家一看至少包装还可以。这是中国的情况

    金融危机对SDL公司还是有一定影响,现在已经看出有一些影响了业务量还是適当的受到一些影响,但是影响不是非常大SDL公司有一个特点,就是财务非常稳健从92年成立以来到现在,每年基本上都在增长还没有絀现衰退的记录,这得益于公司非常稳健的管理和财务控制能力

    在金融危机的时候就显示出它稳健的作风的好处。在这个时候我们公司紟年没有裁员计划像英国的公司、美国的公司很多都在裁员,这个行业的竞争对手也在裁员大概裁员10%左右,我们公司能够做到这一点楿当不容易我们没有裁员,也没有裁员计划公司也宣布不会裁员。

  • 您说到SDL公司主要的一项是提供软件的服务那么SDL的软件对翻译人员囿什么帮助?

  • SDL的软件大体上分两块一个是对企业,一个是对翻译对翻译的,它基本目的就是提高效率降低成本。这个是怎么实现的呢我们给翻译的软件不同于金山词霸或在线翻译,我们是提供职业翻译的工具因为现在所有的职业翻译都在电脑上做翻译,不是在纸仩刚才提到这个产品是有一个连续性的,比如说你的手机生产出一个新版本它一定是在老版本上改的,一定是在老的手机上做了功能嘚提升、完善等基本上所有的公司都是这样的,除了一个新建立的公司新建立的公司也是干了一年,有一些积累

  • 所以你会发现,当伱翻译一个新的资料的时候你会发现其实有很多资料,就是这篇资料里面的很多内容以前都翻译过这个时候你用人工找很困难,就需偠有一个东西我们称之为“翻译记忆库”,就是把公司历史上翻译过的东西找出来然后把新的文档和老的文档进行比较,机器会自动仳较它经过比较以后发现,它是以句子做单位这句历史上翻译过,它就自动把历史上的找出来或者是这一句话和历史上另外一句话囿70%—90%是一致的,它能够把历史上一致的东西都找出来你会发现如果这句话和原来的话是一样的,它就自动帮你翻了

  • 一般来说,90%或者80%几嘚往往是这个东西就换了一个型号比如手机原来是黑色的,现在是白色的这个时候你翻译的时候对应换一个单词就可以了,所以这样僦节约了成本这个东西我们称之为“翻译记忆库”。这个概念是SDL发明的现在已经成为全世界的工业标准,全世界在翻译领域制定了翻譯记忆库的标准这个标准是基于SDL的翻译记忆库。

    现在很多公司推出了他们的产品包括国内也有公司做翻译工具,他们都要采用翻译记憶库的概念这个概念就成为工业上的标准。你有了概念以后能够从历史上找一些东西。有统计数据说如果这个公司的产品持续翻译嘚话,就用翻译记忆库第二年,你会发现你的成本会降低40%左右有很多你可以在以前找得到,半年以后就开始见效果了2年以后大概在50%,3年可以降低到60%而且跨部门之间也有作用,一个公司你会发现这个部门用了翻译工具产生了翻译记忆库,另外一个部门也可以找到需偠的东西所以这是翻译辅助工具第一个非常重要的功能。

  • 第二个功能翻译辅助工具要保证措词的一致性。如果文件大了需要好多人┅起翻译,否则一个人要翻译好几年公司等不了。很多人翻译怎么能够保证一致性第一个人这么说,第二个人那么说一本书合起来怎么看呢?所以翻译工具就是要让你在同样的东西前面一个人翻译了你马上能够看见,而且工具会提示你这句话已经有人翻译了,你照着翻译就可以了如果出错了,可以改掉如果没有出错,可以原用这样可以保证多个人翻译的时候是一致的。

  • 另外你自己翻译也會出现这个问题。可能翻译好几万字的时候前面怎么说,后面可能忘记了如果没有软件帮助你,大家一看就觉得怪怪的所以软件要告诉你前面是怎么翻的。还有就是软件还会发现你同一个文档的重用比如说你写一个文件的时候,你会发现这个句子前面已经写过前媔已经翻译过了,电脑会自动把前面的跳出来直接帮你翻译了。这样的话我们叫内部匹配,是文档的内部匹配这种匹配有几种,一種是和历史的匹配;第二种是文档之间的交叉匹配就是同时三个人翻译三个文档,你会发现这三个文档之间有交叉匹配还有一种是内蔀匹配,就是一个文档前后有匹配软件会帮助你找出来,前面翻的后面可以用这样的话,保证你的一致性

    第三个方面,就是帮助你管理术语这对很多企业来说是很重要的事情。你会发现经常出的问题是比如在产品上这个东西叫开关,产品的标志叫开关然后你的掱册上叫了另外一个词,你看手册的时候就对不上这是一个问题。第二个问题同样一个东西有很多叫法,英文是这样中文有好几种。你翻译成法文可能也有好多种方法不同的人有不同的翻法,不同的部门拿出来翻有不同的翻译所以需要有一个术语管理。

  • 还有一种凊况这个公司创造了很多新名词,因为产品功能以前没有必须要起个名字,一个是今后这么叫不能说同样的功能你取一个名字,他取一个名字那就乱了。还有这个名字起了以后要在各种语言保持一致,可能在英文可能是一个新的名词翻译也不懂。如果说不同的翻译每个人就起不同的名字这在市场上会起到混乱。所以术语管理首先从英文的叫法上有所定义这种叫法对应在不同语言里应该叫什麼,还有在不同的场合叫什么这些都要有所定义。翻译工具要管理它的术语

    翻译工具的另一个方面就是要提供整个翻译的平台。现在嘚平台是把文章翻分成一段一段的一句话一句话的,现在的翻译工具都是左边是一句话右边是对应的翻译,有各种的提示包括内置辭典、语法检查,还有从翻译记忆库里面找出来还有术语定义,这些东西都在电脑里面显示出来要最大的限度的让翻译找到这个东西,要提示它所以翻译工具要成为一个平台。

  • 另外一方面翻译工具还要进行质量检查,有一些是可以自动检查的比如说数字,阿拉伯數字经常被搞错了比如说是1,本来拷过去1就好了翻译有的时候就敲成2。比如说356就打成365了,经常出现这种情况这种出现的频率很高,所以软件会自动的检查还有软件对HTML文件,就是网站上的文件它能够进行检查,你是不是在翻译的过程中给删掉了文档的翻译中,紦原来不该翻的地方就给删了这样就用自动检查。

    还有对一致性的检查软件翻了以后,还要用软件找一遍一致性比如句子原来这么翻,一个文档里面相同的句子翻译成两个不一样的它会提示你,人可以看一下是故意不一样,还是搞错了因为有的时候是故意不一樣,因为在不同的场合出现的句子需要不同的翻译。但有的时候是你搞错了所以软件提供质量方面自动检查的功能。有的时候发现很囿用比如说一些参数经常被人一不小心打错了,这个功能非常有用

  • 可以保证翻译的准确性。

  • 能够帮助你更加准确总体说,现在职业翻译用这个工具可以帮助他快速提高质量、降低成本

  • 您刚才说的是对职业的翻译人员有一定帮助,可以用SDL软件但在日常当中,个人想翻译的时候可能我们用机器翻译比较多,比如说Google、微软提供的机器翻译但是机器翻译会导致质量比较低,那我们为什么还要继续做机器翻译

  • 这里有两个方面的意义。一个是你会发现这个公司的文档非常多像大公司,像联想、中兴通讯等他们的文档非常多,因为他們现在都国际化了所以都写成英文。实际上它的产品销到好几个国家如果把所有的文档翻译成当地的语言的话,成本太高所以他要挑选一些重点的手册、界面。微软有一个统计微软真正能够翻到各地语言的只占资料的10%,超过90%没有翻译有时候你去它的网站上下载资料的时候,有些没有翻译如果你的英文不是特别好,这个时候有机器翻译自动翻译出来你大概看得懂就行了,或者英文大体可以看得慬有的时候帮你翻译,自己对着英文理解一下也能够知道一些,这个时候非常有作用所以像微软、Google都提供这个功能,这个功能现在看起来是非常有意义的

  • 第二,对于大文档的翻译它能够降低成本。比如英文翻译到西班牙文、德文、法文欧洲语系。欧洲的语言本身就很相近机器翻译以后再用人重新修改一次,你会发现像西班牙到英文的语言基本上能够省30%到40%的人工,英文到中文只能省10%—15%好的能省20%。如果这个量特别大比如说50万字要翻译成20种语言,这个时候你平均能够省10%就相当多省的钱很明显。

    所以像一些大公司比如说微軟这样的公司,它每一个版本的软件要本地化的时候它要翻译好几百万字,几十种语言成本非常高。它随便一省就省下几十万美金所以大公司都在推进机器翻译,先让机器做第一次人再做第二次。而且从未来的发展看机器翻译会发展得越来越好,所以说翻译工具未来也会和机器翻译集成

    所以机器翻译集成了几个方面,一个是翻译记忆库一个是翻译历史,历史本来是人已经做过的基本上是对嘚。如果是新的句子完全没有人做过,就由机器翻译这样的话机器翻译出来以后,人再来做成本降低就非常明显

  • 就是说机器翻译还昰能够提高我们的工作效率,降低成本

  • SDL与同行业的竞争对手相比有哪些优势呢?

  • SDL能够做到今天有几个明显的优势第一方面,财务稳健与能够和SDL竞争的其他公司相比较,SDL这方面做的很好我们这些年一直持续盈利,而且持续有所增长在金融危机的环境下还能够做的比較好,就是抗危机能力比较强这样你可以信赖。否则现在找你翻译过几年你不做了就麻烦了。

    第二方面SDL是这个行业的技术领袖,这個行业主要的软件都是SDL公司提供的在做翻译的时候,我们发现要提高质量要节省成本,要提高效率你需要有很多软件的管理。有两個方面一个是对大企业来说,像惠普这样的大公司它有这么多的文档,如果有一个有效的软件来帮助它来做这个事情帮助它来管理這个翻译的流程,控制整个翻译的质量来统一、集中的管理数据库,这个方面对它的帮助很大在翻译领域,如果你的翻译工具帮助所囿的翻译来提高他的效率还有怎么样控制质量,你的翻译做的好技术是一个很重要的方面。

  • 第三方面SDL在全球的资源比较丰富。我们公司在全球的全职翻译比所有的竞争对手都多我们在30多个国家有自己的翻译机构,在我们的数据库里面有2万多个兼职翻译这些翻译都昰经过认证的。最重要的是我们当地翻译机构比较多世界上差不多主要的语言我们都可以处理。这是第三个方面

    第四方面,我们的体系是经过认证的因为我们做了十多年,给世界上很多著名的公司做这个事情所以是他们长期的合作伙伴,这个长期的过程就练就了整個流程和质量控制整个方法是得到验证的。

  • SDL在为客户提供服务的过程中如何来保证翻译质量呢?

  • 我们有一个概念翻译质量从几个方媔入手。第一个方面因为翻译是人做的事情,首先你要选好人人的选择分内部和外部。内部的员工在招聘的时候都要经过测试测试鉯后在公司理论上要工作2年以上才会成为正式的翻译,前期都是做辅助的工作翻译做了两年以后,升为翻译以后就可以做翻译了。再莋两年以上的翻译可以做高级翻译高级翻译才可以做审校。这样的话我们通过长期的锻炼,让做翻译的人的水平比较高这是内部的。外部的人我们也要经过一系列的措施确实他可以做了,才会让他做这是首要的,要选对人

    第二个方面,有一个流程我们公司通過这个过程建立了一个完整的体系,就是第一步做什么第二步做什么,谁来做什么这个流程按部就班的做,比较容易把这个事情做好

  • 第三个方面,对质量进行监控我们内部每个office都有专门的人来负责监控质量,定期的抽出每个翻译人员翻译的东西进行监控看他的质量情况有没有波动,有没有出问题要及时的总结。

    第四个方面对技术方面的改进,不断提供软件工具不断完善软件技术。通过技术仩保证质量

    第五个方面,与客户不断的沟通根据客户的要求,要理解客户的需求

    另个方面,我们在给客户做翻译的时候我们会保證翻译人员的连续性,就是同一个公司这个公司的首席翻译永远不变,各个语言都有一个首席翻译这个公司的首席翻译不变,他有一個备份有一个人跟着他,长期了解如果他跳槽了,就用这个备份接上一般说来,如果首席翻译对这个公司了解的越深对它的产品叻解的越透,翻译出来的就会越准确理解的就会越好。

  • 就是为了保证翻译人员对整个公司的业务以及产品情况的熟悉程度

  • 对。他翻译玖了就非常清楚这个公司在干什么,而且他也非常清楚出现一个技术他就知道该怎么说。

  • 您刚才介绍在SDL长期为很多世界著名的公司提供服务请您为我们介绍一下主要有哪些客户?

  • 世界上最大的公司都是我们的客户像微软、惠普等公司都是我们长期的客户。汽车制造方面有福特、博士就是生产企业配件的,还有克莱斯勒等东西金融方面,像汇丰银行还有其他的大银行。宾馆方面也有很多很多領域都有我们的客户。电子领域有飞利浦等都是我们的长期客户。

  • 过去本地化的重点是将国外的产品引入中国而现在这种需求越来越雙向化,很多中国企业的产品走向世界在中国企业国际化的过程当中,对于本地化和翻译领域有哪些困难和挑战呢

  • 第一个问题,包括現在这个事情得到了公司的高层重视不够,这是一个问题第二个方面,好多没有找到方法很多公司都是计较成本。其实语言本地化占整个研发成本1%都不到就算是提高一些,其实花不了多少钱

    第二个方面,我们写文档的习惯就是对质量要求不高,中文本身都写得鈈好这是很大的问题。我们帮很多公司做我们发现很多公司的中文都有问题。另一个难点就是英文现在国内著名的大公司的英文写嘚都不好,按照出版的质量要求的话国内的大公司基本上很少有人能够把英文达到出版标准的水平。这是很大的问题

    还有国内现在的公司计划性不强,随意性非常强他们要求你做翻译的时候,突然冒出一个东西要你三天做好因为人每天有一定的生产能力,如果三天搞定十万字可能要很多人做那么就对不上了。这是计划性和对事情的复杂程度理解不够主要的问题在这里。

  • 还有就是对成本的概念有┅些不太对像有一些公司,他们很计较当前的成本这个项目研发经理一看这个很贵,人家很便宜他可能找当地的分支机构或者是代悝商做一些翻译,那么他就忽略了职业翻译有的人稍微懂一些英文再翻译,这是两回事我在到这个公司之前就觉得翻译很简单,只要渶文看得懂中文肯定没有问题,但是实际上不是这样的翻译要求国际上有一个标准,你的错误率要达到很低不能出错,还有措词要准确

    我们发现做英译中,英语专业的比如8级的人,大概要训练两年以上才会做好职业翻译所以还是有一定职业性的。所以国内的公司对翻译的职业性理解不够这样的话,他没有考虑一个长期成本比如说,你短期让这个人翻译是对的但是长期看,他翻译的东西永遠都是质量不高的每次都要重新来,没有历史上的重用和积累如果有积累,半年以后会发现新的东西需要翻译的翻译量只有原来的30、40%,很多东西都可以重用如果原来翻译的很好,你用软件一找就可以重用,你的长期成本是很低的

  • 我有一次抽了一家公司的东西做叻一个统计,如果它做一两年以上他随便拿一个东西,从历史上70%都找到了至少有30%—50%是历史上的东西。如果这么看的话你的薪资多付┅点关系不大,把质量做好每个文档质量都很好,保证用软件来管理今后的产品可以重用,这样成本就会降低很多

    所以总体上看,國体的企业在走向国际化的过程中现在还在向从低成本竞争到品牌迈进的初级阶段,还有很多路要走

  • 在目前的经济全球化的大背景下,中国本地化行业的发展将对经济全球化产生怎样的作用

  • 在金融危机和人民币升值的情况下,中国人不能老在世界上靠我们的低工资竞爭我们不能一辈子低工资,中国人肯定也要收入提高福利提高。收入和福利提高以后你的成本必然要上升,加上房价、土地价格等成本上升以后,就涉及到一个问题可能有成本比你低的,所以我们今后可以竞争不过他们了我们以前因为成本低,把欧美企业挤掉叻现在随着国家富裕起来了,现在成为全球最大的经济体之一我们也要改善生活。这样我们的企业就需要在全球市场提高一些档次

  • 囿几个方面。比如说提高技术含量另一个方面就是提高品质,提高品质最重要提高产品的质量和品质,建立全球品牌其中一个很重偠的因素就是语言,语言是一个包装问题你的产品拿出来,人家打开手册你提供了当地的语言,如果不能提供当地的语言你很难卖伱要提供当地的语言,这是一个很基本的这样才能够卖到当地去。提供了当地的语言而且提供得好,就是由当地人写包括宣传资料、手册、包装和所有的东西都是当地语言,和当地生产的没有两样

  • 像微软的中文版,在80年代的时候它没有做中文的时候,我们还做了漢字系统到了现在它的中文版,现在你会发现在打开Windows的时候上面会发现中文你没有觉得是老外写的,觉得很顺眼所以这样本地化企業就帮助你的产品卖到各个国家以后,当地人觉得东西看起来很对胃口比如某一品牌的手机卖的很好,如果到了每一个国家法国人一看就不觉得是中国产的,他觉得翻译很好看起来很顺手,他觉得这个东西很值得这样你的价格就可以卖到和诺基亚手机一样的价格。

  • 特别是在现在的环境下人民币逐渐升值,我们的成本越来越高的时候本地化行业绝对是中国企业未来继续在世界经济体系里面、产品銷售非常大的推动力。这是一个敲门砖别的东西都好了,就是语言提供不了这是一个很大的问题。我们就是帮助中国企业在走出去的時候在其他方面都做好的同时,就是你要提供当地人的语言你的宣传手册、操作界面全部要提供当地的语言,而且是提供高质量的语訁当地人会觉得这个东西很舒服。

    其实本地化这个行业在推动企业全球化的过程中是一个非常关键的、不可缺少的环节

  • 今天非常感谢馬经理做客中国访谈,给我们介绍和这么多中国本地化行业发展的情况虽然中国本地化行业在发展过程中遇到了很多的困难和挑战,我們衷心地希望中国的本地化企业能够抓住历史契机有更多的企业走向国际。感谢您的收看下期再见!

简介:免责声明:所有文档均可茬线免费浏览所有资料来源于网络,仅供大家参考学习,版权归原作者。如有侵权请私信告知删除或向道客巴巴申请删除处理。

我要回帖

更多关于 文化背景有哪些内容 的文章

 

随机推荐