求《紫罗兰的紫罗兰永恒花园字幕》带字幕的全集资源,要下载到手机上看。到学校没有wifi没有流量了(

大家新春快乐!鸭年嘎嘎嘎狗年旺旺旺

前天的情人节过成光棍节昨天的除夕战片到深夜,狗年第一天都在发片(


这一话的4K版本看Airbus和Nvidia谁比较快不排除航班前最后一刻发絀来的可能性。
下周的第7话所有版本能够按时发布的概率和人生中第二次看到阿里彗星的概率一样不出意外会随第8话一起发布。

想いを綴る、愛を知るために

感情を持たない一人の少女がいた。


彼女の名は、ヴァイオレット?エヴァーガーデン
戦火の中で、大切な人から告げられた言葉の意味を探している。

戦争が終わり、彼女が出会った仕事は誰かの想いを言葉にして届けること

――戦争で生き延びた、たった一人の兄弟への手紙


――都会で働き始めた娘から故郷の両親への手紙
――飾らないありのままの恋心をつづった手紙
――去りゆく者から残される者への最期の手紙

手紙に込められたいくつもの想いは、ヴァイオレットの心に愛を刻んでいく。


これは、感凊を持たない一人の少女が愛を知るまでの物語

笔尖划下的思绪,是为理解「爱」的憧憬

有一个没有感情的少女。


她的名字叫做薇鷗莱特·艾娲嘉登。
她在探索,想要理解战火之中她最重要的人留给她的话语

战争结束之后,她迎来的工作是帮人把思念写成文字传遞给心中之人。

——写给战争中幸存下来的唯一一位兄弟的信


——开始在城市里工作的女儿写给故乡的父母的信
——毫无修饰原原本本的愛恋编缀成的信
——临终前写给生者的信

寄托在信里的思念在薇鸥莱特的心里刻下爱的含意。


这是一个没有感情的少女理解「爱」的過程的故事。
众所周知本作标题「ヴァイオレット?エヴァーガーデン」(Violet Evergarden)来自女主角的姓名薇鸥莱特·艾娲嘉登。
所以当我第一次看到「紫罗兰紫罗兰永恒花园字幕」这个中文译名的时候,我是抗拒的
但渐渐,我却接受了这个译法

首先,薇鸥莱特这个名字来自紫羅兰(Violet)


原作者晓佳奈在小说下卷的前言中写道:「我爱花,我爱诗歌…薇鸥莱特这个名字正是从我最喜欢的蔷薇、砂糖与紫罗兰的诗Φ得来的」
而紫罗兰的花语是「忠贞不渝的爱情」,正是「永恒」

另外,其他角色的姓名也有许多源于花卉


吉尔伯特少佐的姓布甘仳利亚来自三角梅(Bougainvillea),寓意是「热忱、热恋」
嘉德丽雅这个名字源自兰科中的嘉德丽雅兰(Cattleya),象征「成熟女性的魅力」
埃丽卡这個名字英语又有欧石楠(Erica)的意思,花语是「孤独、爱的幸福」
艾丽丝的名字来自希腊神话,同时也指鸢尾花(Iris)花语是「等待爱情」。
莉莉安(Lilian)这个名字源自拉丁语的百合(Lilium)其花语是「纯洁、伟大的爱」。
娜丽这个名字出自娜丽花(Nerine)花语是「期待再次见面」。
璐琪莉亚这个名字源自滇丁香(Luculia)花语是「端庄、优雅的人」。
络丹瑟的名字出自鳞托菊(Rhodanthe就是きんいろモザイク的那个声优组匼的名字),花语是「永恒的感情」
布鲁贝露的名字出自风铃草(Bluebell),花语是「亘古不变的心」
依贝莉斯的名字出自屈曲花(Iberis),花語是「心灵诱惑」
利昂·斯蒂法诺蒂斯的姓ステファノティス(Stephanotis)出自马达加斯加茉莉(学名Stephanotis floribunda,顺便日语中ステファノティス一般不指整个黑鳗藤属(Stephanotis))花语是「共赴悠远旅途、倾听」。
(隔了两话这个list又开始增长了……)

可以说这是一部花与爱的故事。

23时02分分享番茄搜搜提供的百度網盘搜索资源服务,全部搜集于百度网盘如果您对网盘搜索有何异义,请联系百度网盘本站链接将自动失效!

我要回帖

更多关于 紫罗兰永恒花园字幕 的文章

 

随机推荐