为什么幸田来未悲梦之歌长得好看

    其实这首歌原名是《夢のうた》就是“梦之歌”的意思,不知道谁译成“悲梦之歌”的可能是歌词比较惨吧!一看歌名就让人觉得很悲,听完就觉得更悲了典型的苦情歌,曲子歌词都是听得让人掉眼泪的第一次听到这首歌是在MTV JAPAN BUZZ的那个音乐录影带颁奖典礼上听的,倖田因为这首歌拿了最佳音乐录影帶大奖和最佳女歌手(之前都是AYU拿的说)虽然有点不甘心,但是这首歌确实给我很大的冲击当时宣布提名的,一播这首歌的高潮部分我就觉得太好听了,即便不知道歌名但是印象太深刻了,后来一直在找这首歌到香港SHOPPING的时候看到百货商厦在放这首歌的MV,那个激动啊但是还是看不到歌名。后来是凭我对听到歌词的印象跟直觉找到这首歌的。。不容易啊。下附日文歌词。喜欢的可以去下来聽下真的很棒!


想いもよらない 夢をなぜだろう
君の事はもう 忘れたはずなのに
この胸に 止めどなく 溢れてく


こんなに想っているのに
叶わない夢 知りながら


君の ライターや タバコのかけら
また時間が たてば すねながら 君が
帰って くる様な 気がして


今夜 眠りに つく頃そっと
私の 夢で会いに来て 数えきれない
夜を そう君と 過ごせたなら
もう何も いらなかったのに…


會いたい 会えない 気持ちと現実が
どうかお願い もう泣かないで


こんなに想っているのに
叶わない夢 知りながら

官方中文歌词(覺得译得不是很好,大家凑合看吧)

不知為何 每天 都會夢到

卻再心理無可億制的氾濫

明知道 這是無法成真的悲夢

你的打火機 以及馫煙的殘餘

總覺得只要過段時間 你就會

一負心不甘情不願的模樣回來

今夜入睡的時候 請悄悄

我什麼都可以不要...

明知道 這是無法成真的悲夢


加载中请稍候......

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场

我要回帖

更多关于 幸田来未悲梦之歌 的文章

 

随机推荐