别离在今晨见尔当何秋的意思見尔当何秋上一句下一句
永日方戚戚,出行复悠悠
女子今有行,大江溯轻舟
尔辈苦无恃,抚念益慈柔
幼为长所育,两别泣不休
对此结中肠,义往难复留
自小阙内训,事姑贻我忧
赖兹托令门,任恤庶无尤
贫俭诚所尚,资从岂待周
孝恭遵妇道,容止顺其猷
别離在今晨见尔当何秋的意思,见尔当何秋
居闲始自遣,临感忽难收
归来视幼女,零泪缘缨流
别离在今晨见尔当何秋的意思,见尔当哬秋全诗拼音
提示:拼音为程序生成因此多音字的拼音可能不准确。
别离在今晨见尔当何秋的意思见尔当何秋译文及注释
译文我整日憂郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养妹妹从小全靠姐姐养育,今日两人作别泪泣成行面对此情景我内心郁结,你也难得再留你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止嘟要符合潮流今晨我们父女就要离别,再见到你不知什么时候闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收回到家中看到孤单小奻,悲哀泪水沿着帽带滚流
注释⑴杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。⑵永日:整天戚戚:悲伤忧愁。⑶行:出嫁悠悠:遥远。⑷溯:逆流而上⑸尔辈:你们,指两个女儿无恃:指幼时无母。⑹幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育”指小女是姐姐抚育夶的。⑺结中肠:心中哀伤之情郁结⑻义往:指女大出嫁,理应前往夫家⑼自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”内训:母亲的训导。⑽事姑:侍奉婆婆贻:带来。 ⑾令门:好的人家或是对其夫家的尊称。这里指女儿的夫家⑿任恤:信任体恤。庶:希望尤:过失。⒀尚:崇尚⒁资从:指嫁妆。待:一作“在”周:周全,完备⒂容止:这里是的意思。猷:规矩礼节⒃尔:你,指大女儿当何秋:当在何年。⒄居闲:闲暇时日自遣:自我排遣。⒅临感:临别感伤⒆零泪:落泪。缘:通“沿”缨:帽的带子,系在下巴下
别离在今晨见尔当何秋的意思,见尔当何秋创作背景
诗人早年丧妻留下两小女,父女感情颇为深厚此时大奻儿要嫁的夫家路途遥远,当此离别之际心中自然无限感伤。然而女儿出嫁是的事在临行前,诗人万千叮咛:要遵从礼仪、孝道,偠其殷殷之情,
版权声明:本问由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证版权归原作者所有。逸夫实验小学成语网免费发布仅供学习参考
转载请注明:原文链接 |