常用外贸术语及意思:洗水唛是什么意思/常用外贸术语及意思/外贸知识

范桂玉老师:系首都经贸大学博士,曾编写报关员考试辅导教材。多年从事报关员考试考前辅导,拥有上千小时培训经验;对于报关员资格考试有自己独到的见解...[] 
各地海关公告
- 客服咨询热线:010- 或 400-678-3456 转 601 传 真:010-(直拨)  邮编:100081 地址:北京市海淀区中关村南大街甲18号北京国际D座8层(魏公村北大口腔医院北侧)
环球天下教育集团 版权所有 & 2007 - 2012 &&&&&&常用服装外贸术语_文库下载
1亿文档 免费下载
当前位置: &
& 常用服装外贸术语
常用服装外贸术语
常用服装外贸术语
汽车解码器转载服装英语常用词汇
ACCESSORY辅料BACKACROSS后背宽ACROSSMEASURE横量ACRYLIC腈纶
ADHESIVE/FUSIBLEINTERLINING粘衬
ANTIQUEBRASSCOATING镀青古铜ANTISTATICFINISH防静电处理APPAREL成衣
APPEALINGLOOK吸引人的外表APPROVALSAMPLE批办
APPROVEDSAMPLEWITHSIGNINGNAME签名批办ARMHOLE夹圈
ASSEMBLINGOFFRONT&BACKPART前后幅合并
ASSEMBLINGSECTION合并部分ATTACHCOLLAR上领ATTACHLABEL上商标ATTACHMENT(车缝)附件BACKCOVERFRONT后搭前BACKMID-ARMHOLE后背宽BACKSTITCH返针,回针BACKLESSDRESS露背装BARCODEDSTICKER条形码贴纸BARGAINING讨价还价BAR-TACK打枣BASTE假缝BATILK蜡染BEARER袋衬
BEARER&FACING袋衬袋贴BEDFORDCORD.坑纹布,经条灯心绒BELLBOTTOM喇叭裤脚BELLOWSPOCKET风琴袋BELT腰带BELT-LOOP裤耳
BIASCUT斜纹裁,纵纹裁BIFURCATE分叉
BINDER包边蝴蝶,滚边蝴蝶BINDING包边
BINDINGOFSLV.OPENINGR折
BINDINGOFTOPVENT面叉包边BINDINGTAPE包边BINDING/BOUND滚条BLANKET毛毯,地毯BLEACH漂白
BLEACHSPOT漂白污渍BLEEDING洗水后褪色BLENDFIBRE混纺纤维BLENDS混纺
BLINDSTITCH挑脚线步BLOUSE女装衬衫BODYPRESSING衫身熨烫BODYRISE直浪BOTTOM衫脚,下摆
BOTTOMVENTOFSLEEVE细侧BOTTOMS下装
BOX-PLEATED外工字褶
BOY'SSTYLEFLY/LEFTFLY男装钮牌,左钮牌BRAID织锦,织带BRANCH分公司BREAKSTITCHES断线BRIEFS男装紧身内裤BROCADE织锦,织带BROKENSTITCHING断线
BUBBLING起泡
BUCKLE皮带扣
BUCKLE-LOOP皮带扣
BULKPRODUCTION大量生产BUNDLECODE扎号BUNDLING执扎BUTTON钮扣
BUTTONSTAND钮门搭位
BUTTON-HOLE钮门/扣眼
BUTTON-HOLING开钮门
BUTTONING钉钮
BUTTONINGWITHBUTTONSEWER用钉钮机钉钮
C/BVENT后中叉(有搭位/重叠位)CALICO/GRAYCLOTHES胚布CANVAS马尾衬,帆布CARDBOARD纸板CARDED粗疏CARELABEL洗水唛CARTONNING装箱,入箱CASEPACKLABEL外箱贴纸CASHPOCKET表袋CASUALWEAR便装CATCHINGFACING钮子CENTERBACK后中
CENTERCREASEFOLD中骨对折
CENTERCREASELINE中骨线
CENTERFRONT前中
CERTIFIEDSUB-CONTRACTOR认可
CHAINSTITCHM/C锁链车CHAINSTITCHES锁链线步CHAMPRAY皱布
CHEMISE宽松服装
CHEST/BUST胸围
CHIC时髦的,流行的
CIRCULARKNIT圆筒针织布
Word文档免费下载:(下载1-8页,共8页)
常用外贸服装英语词汇大全_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价0人阅读0次下载举报文档 常用外贸服装英语词汇大全_英语学习_外语学习_教育专区。服装英语词汇...常用服装外贸英语词汇_英语学习_外语学习_教育专区。外贸服装英语常用到的词汇量实惠网外贸论坛编辑
文档来自于实惠网外贸论坛()欢...常用服装外贸英语词汇(一)_英语学习_外语学习_教育专区。常用服装外贸英语词汇(一),最好的常用服装外贸英语词汇(一)!!!外贸服装英语 外贸服装英语最牛英语口语培训...常用服装外贸英语词汇(四)_英语学习_外语学习_教育专区。常用服装外贸英语词汇(四),最好的常用服装外贸英语词汇(四)!!!服装外贸英语词汇 服装外贸英语词汇最牛英语...(可用来估算用料) 常用服装外贸英语词汇(三) mock (企)领 mock buttonhole,decoration buttonhole 假扣眼,[粤]假钮门 mock fly 假门襟 moth resistant finish ...常用服装外贸词汇_专业资料。款式 style: 指服装的式样 造型 Apparel. 毛呢服饰:woolen garment 棉服: Cotton clothes 羽绒服饰:Down garment 里料:Lining Fab款式...外贸英语常用服装词汇_英语考试_外语学习_教育专区。外贸资料免费下载继续中,分享最好的东西。免费外贸平台实惠网: 服装外贸英语词汇 saddle width 臀围...常用外贸服装专业术语 英文释义(含图)_专业资料。常用的外贸服装行业专业术语 英文释义(含图),按字母排序A Appliqué: Surface pattern made by cutting out fabric...常用服装英语词汇大全(服装外贸必备)常用服装英语词汇大全(服装外贸必备)隐藏&& 常用服装英语词汇大全 字体大小:大 - 中 - 小 dbcad 发表于 08-03-28 06:47 ...常用的服装外贸英语词汇整理 2_英语学习_外语学习_教育专区。常用的服装外贸英语词汇整理 2常用的服装外贸英语词汇整理 2 服装:garments 成衣:ready-to-wear 定制服...外贸服装专业用语_销售/营销_经管营销_专业资料。 外贸服装的一些专业用语: fabric...[粤]拉架 常用服装英语词汇 3-plys export carton 三坑出口纸箱a pair of ... 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
【精选】国际贸易概念术语
下载积分:200
内容提示:【精选】国际贸易概念术语
文档格式:PDF|
浏览次数:46|
上传日期: 20:05:19|
文档星级:
全文阅读已结束,如果下载本文需要使用
 200 积分
下载此文档
该用户还上传了这些文档
【精选】国际贸易概念术语
关注微信公众号79??????????ó??????_??????
上亿文档资料,等你来发现
79??????????ó??????_??????
三亿文库包含各类专业文献、应用写作文书、生活休闲娱乐、文学作品欣赏、专业论文、高等教育、外语学习资料、各类资格考试、79??????????ó??????_??????等内容。
 ó???ú???±???±??? ins or res 2.10 其他问题 ①除了 Shelxs 以外, 可以使用 Shelxt 进行结构解析, XT 可以自动指认原子类型, 十分方便。 ②解析...  ǚòìǜ 二、复韵母 āi á i ?i ?o à i à o ēi é i ěi è i ūi iū ú i ǔi ù i iú iǔ iù üè āo á o ōu ó u ǒu ...  i hu ā l ǎ o y ī ng h ē i xi ó ng ti ā n k ō ng wū yú n y ǎ n jing xi ǎ o ni ǎ o ku à i l ? ōu j ī n ti...  ? īíìūúǔùǖǚǘ 一声 二声 三声 四声 ā ó ě ǜ 三、给下列单韵母按顺序标上声调(24 分) ааааееее u u u u оооо...  1、分析音节:g 声母,介母 u,韵母 ó。 2、回忆方法。 3、拼读音节。 (指名拼读,火车读,齐读) (五)课中操。 我的家乡瓜儿多, 冬瓜胖来南瓜黄, 我的...  你说什么? ò ? ǎ啊?这是怎么回事? ǒěà啊,多么可爱的小狗! ó ? 板书: 、o、e āáǎàōòǒóē?ě? 教学反思: 执教人: ...  á―ǎó―ǒé―ě (3)联系日常生活,教师引导用带调的a、o、e 组词。 ā阿姨好! á啊!你说什么? ǎ啊?这是怎么回事? à啊,伟大的祖国! ō噢,我懂...  yō u c ó n g zh ō n g l á i , bù kě duàn jué 。 yuè mò dù qiān, wǎ n g yò n g xi ā n g c ú n 。 忧从中来, ...查看: 54407|回复: 46
全套外贸术语,贸易术语,中英文对照
本帖最后由 Jenny 于
18:13 编辑
本帖外贸术语总汇由FOB5外贸论坛()花了较长时间和较多精力收集整理,包含了整个外贸以及国际贸易领域所有的外贸术语,贸易术语和外贸常用词汇中英文对照,希望帮到更多有需要的外贸朋友,同时也欢迎外贸朋友加入我们的,一起交流、分享、进步!
1. Trade-related Terms&&贸易相关术语
Foreign Trade&&对外贸易
Entrepot Trade F。)& & & & 转口贸易
Home&&(Domestic)Trade&&内贸
Coastal Trade&&沿海贸易
Cross-border Trade&&边境贸易
Barter Trade&&易货贸易
Compensation Trade&&补偿(互补)贸易
Bilateral trade&&(between China and the US)& & & & (中美)双边贸易
Multilateral Trade ( Multilaterism )&&多边贸易
Trading House/Corporation/Firm/Company& & & & 贸易公司
Liner Trade&&集装箱班轮运输
Contract&&合同
Active service contracts on file&&在备有效服务合同
Sales Contract&&销售合同
Sales Confirmation& & & & 销售确认书
Agreement&&协议
Vessel sharing Agreement&&共用舱位协议
Slot-sharing Agreement&&共用箱位协议
Slot Exchange Agreement&&箱位互换协议
Amendment&&修正合同
Appendix& & & & 附录
Quota&&配额
C.服务合同
Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,&&a contract between
a shipper&&(or a shippers association)&&and an ocean carrier& &
(or conference)in which the shipper makes a commitment& &
to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue
over a fixed time period,and the ocean common carrier or& &
conference commits to a certain rate or rate schedules as wel& &
as a defined service level&&(such as assured space,transit time,
port rotation or similar service features)。The contract may& &
also specify provisions in the event of non-performance on the& &
part of either party& & & & 服务合同
A service contract is a confidential contract between a VOCC and&&
1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment,& &
and the carrier makes a rate and service commitment.
服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,
在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。
Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a service& &
contract as carrier.& &
只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。
NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.
无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。
Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.
允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.
允许签约方对已达成协议的运价保密。
Today, the vast majority of liner cargo in the U.S. trade moves under& &
confidential service contracts.
目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。
Must be with qualified shipper(s).
必须与合格的托运人签订服务合同。
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.
必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。
Must include shipper certification.
必须有托运人的身份证明。
Must be signed by the carrier and the shipper.
必须由承运人和托运人签署。
Must be filed with the FMC.
必须向 FMC 登记
Electronic filing is permitted.
允许电子登记
Rates kept confidential - certain “essential terms” published.
运价保密& & & & -一些“基本条款”公布
Service Contract Form
服务合同的格式
Term 1 = origin.&&条款 1& & & & =& & & & 启运地
Term 2 = destination.&&条款 2& & & & =目的地
Term 3 = a list of commodities.&&条款 3& & & & =& & & & 商品类别
Term 4 – MQC&&条款 4& & & & =& & & & 最低箱量
Term 5 = Service Commitments&&条款 5& & & & =& & & & 服务承诺
Term 6 = Rate Schedule&&条款 5& & & & =& & & & 费率表
Term 7 - Liquidated Damages Clause&&条款 7 =&&清算损失条款
Term 8 – Contract Term&&条款 8& & & & =& & & & 合同期限
Term 9A = Legal names of contract parties.&&条款 9A =&&合同方的法定名称
Term 9B = Identity of contract signatories.&&条款 9B&&=& & & & 签字人的身份
Term 9C = Date the contract was signed.&&条款 9C&&=& & & & 合同签字日
Other Provisions&&其它条款
Term 10 = shipper certification.&&条款 10&&=& & & & 托运人的身份
Term 11 = contract records.&&条款 11& & & & =& & & & 合同记录
Term 12 = other provisions (including force majeure, cancel ation, arbitration, andassignment clauses) 条款 12&&=& & & & 其它条款(包括不可抗拒力,终止,仲裁和转让& & & & 条款)
Signature Block& & & & 签字栏
The Shipper Party&&托运方
Is the Shipper Party qualified?&&托运方是否合格?
Must be cargo owner, NVOCC, or shipper ‘s&&association.必须是货主,无船承运人和托运人协会&&
Cannot be freight forwarder.&&不可以是货运代理人
Is the shipper party the party that wil&&use the contract?&&托运方是否为合同的使用方?
Cannot be agent or affiliate of shipper party.&&不可以是托运方的代理和附属公司
Exception: Affiliate of BCO may be shipper&&特殊情况:如果直接货主的附属
party if it wil&&be responsible for the freight.&&公司负责运费,其可以是托运方。
Must Use Full Legal Name&&必须使用法定的全称
The full legal name and business address&&服务合同中必须显示
of the shipper party must appear on the&&service contract.托运方的法定全称和营业地址。
Should usually include a corporate identifier (Inc., Ltd., Co.).&&(Inc., Ltd., Co.) 通常必须包括公司的标志符
Contract heading, Term 9, and signature&&合同的标题,第 9 条款
block should match.&&和签字栏必须一致。
Affiliates&&附属公司
Shipper party may list affiliates entitled to use the service contract in Section 9. 托运方可以在合同第 9 条款中列入有权使用服务合同的附属公司。
An affiliate is a person that controls, is controlled by, or is under common control with, the shipper party. 附属公司是指拥有托运方,被托运方拥有或被同一公司拥有的实体。
The full legal name and business address of each affiliate must be included. 必须包括每一个附属公司的法定全称和营业地址。
Trade names may also be indicated in addition to the full legal name.& & & & 除法定全称外,也可列入商号。
NVOCCs may not list affiliates.&&无船承运人不可列入附属公司。
When the Service Contract May be Used&&何时可以使用服务合同?
A service contract may not be used until the&&只有在 SECAUCUS 办公室
Secaucus office notifies the agent that the&&通知代理服务合同已经向 FMC
service contract has been filed with the FMC.&&登记后,服务合同才可以使用。
The&&Secaucus&&office&&will&&issue&&Daily Filing Notices.&&SECAUCUS 办公室将发出“每日登记通
Enforcement of Service Contract Terms not to deviate from the service contract terms. 服务合同条款的执行不可以偏离服务合同条款。
A contract may be amended to reduce MQC or extend the contract term. 服务合同可进行修改减少最低箱量或延长服务合同
If the MQC (as amended, if applicable) is not satisfied, an invoice for liquidated damages must be issued within 30 days of the end of the service contract term.如果最低货量没有完成,在合同到期后 30 天内发出清算损失发票。
Service Contract must be with qualified shipper.&&服务合同必须与合格的托运人签订。
Shipper Party is person that will use the contract.&&托运方为将会使用合同的人。
Full name (and trade name, if any) and address of shipper party and any affiliates entitled to use the contract must appear in Term 9. 条款 9 中必须显示托运方和任何有权使用合同的附属公司的全称(和商号,如果有)和营业地址。
If contract is with Shipper‟s Association, Members entitled to use the contract must be listed. 如果与托运人协会签订合同,合同中必须列入有权使用合同的成员公司。
All parties entitled to use contract must certify status.&&所有有权使用合同的各方必须证明其身份。
Contract may not be used until filed with the FMC.&&在没有向 FMC 登记前,合同不可以使用。
Only shipper party and named affiliates (or listed members if SA) may use the contract. & & & & 只有托运方和指名的附属公司(或列入的托运人协会的成员公司)可以使用合同。
Contract Terms&&(and conditions&&)& & & & 合同条款
Article&&条
Section& & & & 节/项
Stipulation& & & & 规定
Essential terms&&必备(主要)条款
Revision& & & & 修改
Alteration& & & & 更改
Contract Signatory&&合同签署方(人)
Merchant&&签约方
Head-Contractor&&总承包商
Sub-Contractor&&分包商
Parties to the contract&&合同(协议签约)有关各方
E.&&买卖方、中介
Manufacturer&&制造(厂)商
Buyer&&买方
Seller&&卖方
Broker&&中间人/& & & & 掮客(跑街先生)
Middle-man& & & & 中间人(商)
OTI&&远洋运输中介公司
NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier&&无船承运人
NVOCC Services may include but are not limited to: 无船承运人提供的服务包括但不局限于:
1)&&purchasing transportation services from a VOCC and offering such services for resale to other persons& & & & 向船舶承运人购买再向他人转售运输服务
2)&&payment of port to port or multi-modal transportation charges&&支付港到港或全程多式联运费用
3)&&entering into affreightment agreements with underlying shippers&&与大货主签订运输合同
4)&&issuing bills of lading or equivalent documents&&签发提单或相同效用单证
5)&&arranging for inland transportation and paying for inland freight charges on through transportation movements 安排内陆运输,从全程运费中支付内陆运费
6)&&paying lawful compensation to ocean freight forwarders&&向货代支付合理佣金
7)&&leasing containers&&负责租用(集装箱)货柜
8)&&entering into arrangements with origin or destination agents&&与始发地、目的地代理签订合作协议,落实运作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence of financial responsibility in the amount of USD 75000 在美国经营无船承运人必需提供保证金 75000 美元
Ocean Freight Broker&&远洋揽货代理(& & & & 船东订舱/营销代理& & & & )
Ocean Freight Broker is an entity which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier and/or offer for sale ocean transportation services which holds itself out to the public as one who negotiates between shipper or consignee and carrier for the purchase,sale,conditions and terms of transportation。& & & & 远洋揽货代理系由船东经营,专事为本公司揽货,提供远洋运输服务的机构。对外负责与收、发货人洽谈运输条款出售舱位等事宜。
An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to perform those services。 远洋揽货代理无需专办经营执照
Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder&&货运代理
Freight Forwarding / Forwarder&&货运代理
Ocean Freight Forwarder&&远洋货运代理人
Freight Forwarding services may include,but are not limited to:& & & & 货代服务包括但不局限于:
1)&&ordering cargo to port&&安排将货物运送至港区(口)
2)&&preparing and/or processing export declarations&&安排出口报关
3)&&booking,arranging for or confirming cargo space&&安排订舱,确认舱位
4)&&preparing or processing delivery orders or dock receipts&&安排装货单证(场站收据)
5)&&preparing and/or processing ocean bills of lading& & & & 安排海运提单
6)&&preparing or processing consular documents or arranging for their certification 安排出口单证及货物出口相关证书
7)&&arranging for warehouse storage&&安排仓库储放
8)&&arranging for cargo insurance&&安排货运保险
9)&&clearing shipments in accordance with Government export regulations 根据政府有关出口规定办理货物出口清关手续
10)&&preparing and/or sending advance notifications of shipments or other documents to banks,shippers,or consignees,as required 缮制货运通知单及相关单证并按要求分送银行、货主或收货人
11)&&handling freight or other money advanced by shippers,or remitting or advancing freight or other money or credit in connection with the dispatching of shipments& & & & 安排支付发货人应付海运费和其它费用;支付、电汇海运费、及运输相关费用
12)&&coordinating the movement of shipments from origin to vessel&&协调货物自出运地至船舶
13)&&giving expert advice to exporters concerning letters of credit,other documents,license or inspections,or on problems about cargoes dispatch。& & & & 为出口商提供有关信用证、其它单证、执照、检验及其与货物出运相关问题的专业咨询服务
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder shal&&furnish evidence of financial responsibility in the amount of USD 50000。 在美国经营货代必需提供保证金 50000 美元
Shipping Agency / Agent&&船务代理
Supplier / Provider&&供方
Head Office&&(Headquarters)& & & & 总公司
Board of Directors&&董事会
Director&&董事
CEO&&首席执行官(总裁)
CFO&&财务总监
Regional Office& & & & 区域性公司
Local Office&&地区公司
Affiliate&&附属(子)公司
Branch Office&&分公司
Sub-office&&支公司
Subsidiaries&&下属公司
Liaison Office&&联络处
Rep. Office&&(Representative Office)& & & & 代表(办事)处
Chief Representative&&首席代表
Group Company& & & & 集团公司
Conglomerate&&集团公司(企业集团)
G.收发货人
Shipper SPR&&发货人/托运人
Shipper may mean :&&发货人可以是:
1) a cargo owner&&货物持有者(真正意义上的货主)
2)&&the person for whose account the ocean transportation is provided 远洋运输费用支付人
3)&&the person to whom delivery is to be made&&收货人
4)&&a shippers‟ association an NVOCC that accepts responsibility for payment of al&&charges applicable under the tariff or service contract& & & & 货主协会承担支付运价本费率或服务合同费用的无船承运人
Consolidator A company that consolidates freight owned by various parties into one container.&&拼箱货发货人
Consignor&&发货人
Consignee&&收货人
Notify Party& & & & 通知方
Second Notify Party&&第二通知方
Customer /Client&&(customer)& & & & 客户
Direct Account&&(&&customer&&)& & & & 直接客户
Target Customer&&(目标)大客户
BCO Beneficial Owner of the cargo&&直接货主(制造厂商)
Big Accounts&&大客户
VIP Customers&&重要客户
Agreement / Contract Customer&&协议客户
Long-term Customer&&长期客户
Potential Customer&&潜在客户
Picky customer&&好挑剔的客户
Negotiation& & & & (Business Talk& & & & )& & & & 谈判
Compromise&&(&&Meet half-way&&)& & & & 折衷妥协
50 / 50&&(&&fifty to fifty / fifty fifty& & & & )& & & & 折衷
Win-Win not a matter of percentage but principle& & & & 双赢不是占多大比重而是原则问题
外贸经典!
好贴! 感谢分享
12. FMC-related Terms FMC 相关术语
The United States government takes the position that all practices related to cargo moving via CHINA SHIPPING to or from the United States are subject to the rules of the United States government, even though the practice occurs in China or in some other place outside The United States, and even though the Merchant or agent never goes to the United States.
美国政府的政策定位是凡,中海‟承运的美国进出口货物的运作均应受控于美国政府有关政策规定,即使此类运作仅发生在中国或在美国以外的国家或地方;抑或发货人或其代理从来就没有到过美国。
FMC Federal Maritime Commission& & & & 美国联邦海事委员会
Enforcement Bureau FMC 的执行局
Coast Guard&&美国海上警卫队
CBP Customs and Border Protection& & & & 美国海关边防总署
ICB International Carrier Bond& & & & 国际承运人保证金
TIB Temporary Importation Bond& & & & 临时进口保证金
For shipments entering the U.S. on temporary basis
Surety& & & & 担保& & & & (保证金)
ATFI Automated Tariff Filing and Information System&&自动费率报备系统
TARIFF(RATE)FILING&&费率(运价)报备
AMENDMENT FILING&&修改运价报备
OSRA Ocean Shipping Reform Act of
航运改革法
DPI Distribution-Publications Inc.&&美国一家运价费率报备公司
Violations&&违规操作
Penalty& & & & 罚款
Suspend a carrier‟tariff&&吊销承运人运价本
Compel production of documents and answers to questions& &强行要求出具文件、单证;对所提问题作出答复
Entering into a S/C with& & & & 与。。。签定服务合同
Knowingly and willful y& & & & 明知故犯
File a complaint&&投诉
Operating under an un-filed agreement&&按未经报备的所谓合同进行运输
Operating under an agreement that has yet to become effective under law 按尚未生效的合约进行运输
Misrating a bill of lading is a violation of the Shipping Act regardless of intent& &无论动机是好或是不好,错定运价即是违反(84)航运法
Unreasonable discrimination or preference&&不合理的歧视和偏袒
Unfair or unreasonable to deal&&不公平或不合理的拒绝运输
Retaliation& & & & 报复
Monitor Carrier Rates&&监督承运人运价
Purpose - to prevent unreasonable discrimination among shippers.& &
目的-保护托运人免受不合理的歧视
Require publication of tariff rates.
要求公布运价本
有船承运人和无船承运人
Require filing of confidential service contract rates.
要求对保密性的服务合同运价登记
FMC does not approve rates.
FMC 不对运价进行审批
Exception: controlled carriers.
例外:受控承运人
Petitioner request the Commission to determine whether CSA‟s members have violated the Shipping Act through discriminatory service contracting and rating practices in the Caribbean trades that intentionally discriminate against OTIs in violation of sections 10…
控方请求海事委员会裁定„加勒比船东协会‟成员公司采取签署旨在歧视远洋运输中介的服务合同和确定运价的做法是否违反了航运法第 10 节。。。
NVOCC OTIs depend upon the member lines to transport their shipments, approximately 90% of which move under service contracts.
远洋运输中介中的无船承运人得依靠成员公司承运货载,大约90%的货是采用服务合同运输的。
Petitioner asserts that the member lines‟ service contract offers to NVOs have Eliminated all commodity rates other than FAK and GDSM, thereby depriving NVOs of a rate basis on which to compete for full container load (FCL), single& &
commodity shipments.
控方认为公会成员公司给 NVO 签署的服务合同,仅保留了 FAK 和 GDSM 运价,其它所有货种的运价都被取消,从而剥夺了 NVO 赖以竞争的单一货种的整箱货的基价。
fengyeku520 发表于
感谢楼主分享
同样也感谢支持哈
5. Rate-related Terms&&运价、费收相关术语
Simplified rate structure&&简明的运价结构
Clear service charges&&清晰的费收标准
Transparent ocean freight&&透明的海运运价
Ocean Freight&&海运费
Sea Freight&&海运费
Freight Rate&&海运价
Charge / Fee&&(收)费
Dead Freight&&空舱费
Dead Space Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized& & & & 亏舱
Surcharge / Additional Charge&&附加费
Toll&&桥/境费
Charges that are below a just and reasonable level&&低于正当合理的收费
The level compensatory to actual or constructive costs&&与营运加折旧成本相当的水平
Low rates are now in session。& & & & 现在处于低运价时期
Rates required to maintain acceptable continuity& & & & 能维持正常营运的运价水平
Quote/Quotation/Offer&&报价
Market Price Level&&市场价水平
Special Rate&&特价
Rock Bottom Price&&最低底价
Best Obtainable Price&&市场最好价
Price making mechanism&&运价制定机制
Rate making ( procedure )&&运价制定(程序)
Pricing System&&制定运价体系
PP Freight Prepaid freight and charges are required to be paid&&
by shipper before original B/L is released& & & & 预付运费
CC Freight to Collect&&到付运费
Freight Payable At Destination& & & & 到付运费
Back Freight&&退货运费
Fixed Price&&固定价格
IA Action independent action& & & & 独自行动
Price Squeeze&&运价挤压
Comm. Commission& & & & 佣金
Rebate a return of part of the freight payment&&回扣/折扣
Volume Incentive&&箱扣(箱量回扣)
OCP Overland Common Point&&陆路共通点
IPI Interior Point Intermodal&&内陆点多式联运(服务)
Arbitrary Transportation to final destination beyond base port
by feeder vessel or truck or other methods&&内陆中转费
IHC Inland Haulage Charge&&内陆托运费
OCP Overland Common Point&&内陆点
OCP rates which are general y lower than local train rates, were establishe by the US west coast steamship companies in conjunction with railroads serving the western US, so that cargo originating or destined to the American Midwest and East would be competitive with all-water rates via the US Atlantic and Gulf ports. OCP rates are also applicable to eastern Canada.
Drayage charge made for local hauling by dray or truck&&拖运费
TVR Time Volume Rate&&时间箱量运价
TRI Tariff Rate Item&&费率本运价品名
N.O.S. Not Otherwise Specified (in this tariff)&&未作特别规定
SPS Shanghai Port Surcharge&&上海港附加费
GRI General Rate Increase&&运价上调
SGRI Second General Rate Increase&&第二次运价上调
GRD General Rate Decrease&&运价下调
TGRD Temporary General Rate Decrease&&临时运价下调
PSS Peak Season Surcharge&&旺季附加费
Wharfage A charge assessed by a pier against freight handled over the pier&&码头附加费
THC Terminal Handling Charge&&码头操作附加费
ORC Origin Receiving Charge&&始发接单费
CUC Chassis Usage Charge&&拖车运费
IAC Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge)&&内陆运输附加费
ERS Equipment Re-positioning Surcharge&&集装箱回空费
PCS Port Congestion Surcharge&&疏港费
PCF Panama Canal Transit Fee&&巴拿马运河费
SCF(C) Suez Canal Transit Fee (Charge)&&苏伊士运河费
TRC Terminal Receiving Charge& & & & 码头接运费
ACC Alameda Corridor User Surcharge Al&&cargo moving through the ports of Los Angeles or Long Beach that is transported by rail through or out of Southern California, shal&&be subject to a charge as specified in tariff.& &
南加州(洛杉机/长滩)铁路转运附加费
DDC Destination Delivery Charge&&(目的地卸货费)
A charge assessed by the carrier for handling positioning of a full container OAC Origin Accessory Charge&&始发港杂费
TWCS U.S. West-coast Congestion Surchage&&美西疏港费
LABL Less Advance Booking Allowance&&(提前定舱优惠价)
FAK Freight All Kinds&&(同一费率)
Terms for consolidated freight and require 2 or more commodity items.& &(Any item described as „Freight All Kinds‟ shal&&consist of a minimum of 2 different commodity items. Further restrictions to the item shal&&be contained in the individual Commodity item. ) System whereby freight is charged per container,irrespective of goods and according to a tariff。
STC Said to Contain
A standard clause used to protect carrier for cargo stuffed by shipper or& &
its agents。& & & & 详见箱装货物&&/& & & & 数量
WRS War Risk Surcharge&&战争险附加费
BAF Bunker Adjustment Factor&&燃油附加费
BKC&&(BC)&&Bunker Charge&&燃油附加费
EBS Emergency Bunker Surcharge&&紧急燃油附加费
EBAF Emergent Bunker Adjustment Facto&&紧急燃油附加费
IFA Interim Fuel Adjustment&&临时燃油附加费
CAF Currency Adjustment Factor&&币值调整附加费
YAS&&(Japanese)Yen Adjustment Surchae&&日元币值调整附加费
RRS Revenue Recovery Surcharge
TCS Temperature Controlled Cargo CFS Service& &
Temperature Controlled Surcharge& &
COS Container Overweight Surcharge&&集装箱超重附加费
DHC Destination Handling Charge at US ports/points&&目的港/地操作费
HDS Hot Delivery Service&&快速卸货服务(日本港)费
DO FEE Documentation Fee&&(Document Fee)& & & & 单证费
AMS Advance Manifest Security Charge
MAF Manifest Amendment Fee&&舱单改单费
C.O.D. Collect (cash) on Delivery& & & & 到付
Differential Rate An amount added on or deducted from base rate to make a rate to or from some other point or via another route。& & & & 差额运价
11. Survey,Claim,Insurance-Related Terms&&检验,索赔,保险相关术语
Invoicing& & & & 开发票
T/T Telegraphic Transfer&&电汇
A/C Account&&帐户
Appreciate&&升值
Depreciate&&贬值
Ditto/Do& & & & 同上
Credit Note&&贷方通知单
Debit Note&&借方通知单
Financial Responsibilities&&财务责任
Capital Budget&&资金预算
Cash Flow&&流动资金
Balance Sheet&&资产负债表
Statement of Account&&对帐单
Amount Receivable&&应收款
Account Payable&&应付款
Accounting Dept。& & & & 财务处/会计科
CUR Currency&&货币
PRO FORMA INVOICE An invoice composed in lieu of original invo ice (代发票)
Consular Invoice&&领事发票
Documentary Credit&&单证信誉
ALL RISKS&&(War,Strike,Riot,Mob not included)& & & & 全险(综合险)
POLICY&&保单
Insurance Premium&&保费
We usual y effect insurance for 110% of invoice value.&&(货运险)按发票金额的 110%投保
The insurance value is calculated as :&&投保金额计算方法
Costs of goods + amount of freight + insurance premium + a percentage of profit on the sale of goods
the extra premium&&其它险种保费
VOYAGE POLICY&&航次保单
THE HAGUE RULES&&海牙规则
Less risk of damage&&受损风险小
Case&&案例
Complaint&&投诉
Justified / unjustified complaint&&合理/不合理投诉
Dispute&&争议
Surveyor&&检验师
Cargo Surveyor&&商检员/师
Surveyors Report&&检验报告
Be&&(not)liable for the damage&&(不)对货损负责
The damage was obviously attributed to defective packing。& & & & 显然是因包装而造成货损
Endorse&&背书
Liquidated Damage&&违约赔偿金
Claim&&索赔
Claimant&&提赔方(人)
Irrespective of the result&&不论结果如何
Within time limit&&在规定期限内
Penalty& & & & 处罚
High fines&&重罚
To be found short&&(missing/damaged)& & & & 短缺(灭失/受损)
Final settlement of a claim&&最终结案
Financial capabilities&&财力
Payment wil&&be made by 8 quarterly installments&&每季度付一次,8 期付清
though the grand total was correct&&虽说总计数没错
Confidential&&保密
IMO International Maritime Organization& & & & 国际海事组织
IMDG Code International Maritime Dangerous Goods Code The IMO recommendations for the carriage of dangerous goods by sea&&国际海事组织危险品编码
Incoterms a set of uniform rules codifying the interpretation of trade terms defining the rights and obligation of both buyer and sel er&&国际贸易术语解释通则
To recognize the validity of the comments&&注意到这些说法的合理性
ECU European Currency Units。A financial unit used for EC accounting& & & & 欧元单位
7. Document-related Terms&&单证相关术语
S/O Shipping Order& &
Usually for the same set of Shipping Orders, there are a number of copies with the same form and contents but with different names such as the 1st copy is cal ed Shipping Order and remainders are cal ed Shipping Order Copy or Dock Receipt for different purposes such as space control, surveyor and sworn measure, documentation.&&As EDI is more popular nowadays and used by both the Shipper and Customs, hardcopy Shipping Order is no longer Widely used.&&托(运)单
B/L Bill of Lading& & & & 提单
B/L Copy& & & & 提单副本
OBL Ocean Bill of Lading& & & & 海运提单
HBL House Bill of Lading& & & & 无船承运人提单
TBL Through Bill of Lading& & & & 全程提单
Advanced BL Advanced Bill of lading& & & & 预借提单
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading& & & & 倒签提单
Blank BL Blank Bill of Lading& & & & 空白提单
„To Order‟B/L&&指示提单
Combined Bill&&并单(提单)
Separate Bill&&拆单(提单)
Way Bill A document prepared by a shipping line at the point of shipment, showing the point of origin, destination, route, consignor, consignee, description of shipment and amount charged for the transportation service. A waybill is forwarded with the shipment or sent by mail to the agent at the transfer point or waybil&&destination. Unlike a B/L, a waybill is not a document of title.&&运单
Straight B/L A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。& & & & 记名提单
On Board B/L A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy
the requirements of a L/C On Board 提单
Shipped B/L A B/L issued only after the goods have actual y been shipped On board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L&&已出运的货物提单
(On Board B/L;&&Shipped B/L&&已装船提单)
Received for Shipment B/L&&备运提单
Transhipment B/L&&转船提单
Through B/L&&联运提单
Shipper(Consignee)Box& & & & 发(收)货人栏(格)
Arrival Notice&&到货通知书
An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery. Pertinent information such as BL No., container No. and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival. This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so. The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery stil&&rests with the consignee. M/F Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo&&舱单
Batch Filing& & & & 批量报备
Manifest Discrepancy&&舱单数据不符
Acknowledgement of Manifest Receipt&&收到舱单回执
Packing List&&装箱单
Cargo Receipt&&承运货物收据
D/R Dock Receipt&&场站收据
D/O Delivery Order&&交货单(小提单)
A document authorizing delivery to a nominated party of goods in the care of a 3rd party。Can be issued by a carrier on surrender of a bill of lading and then used by the merchant to transfer title by endorsement。
Shipping Permit issued by a shipping company,authorizing the receiving& & & & clerk at pier/warehouse/on board to receive a stipulated amount of goods or materials from a specified firm/client。船公司托(带)运证明
Shipper‟s Export Declaration& & & & 货主出口申报单
A customs house form, filled by the shipper of goods to other countries.
Also cal ed shipper‟s manifest. It mentions the marks, numbers, quantity, description and value of the goods at time and place of export.&&There is a different definition in USA as „The shipper‟s export declaration (SEDs) forms 7525-V and 7525-V-Alternate(Intermodal)& &
and the shipper‟s export declaration for In-Transit Goods, Form 7513,&&are JOINT-BUREAU OF THE CENSUS-INTERNATIONAL TRADE ADMINISTRATION DOCUMENTS used for compiling the official U.S. export statistics and administering the requirements of the Export Administrative Act.
Shipping Advice&&装运通知(似舱单&&NVOCC 用)
Manifest information& & & & 舱单信息
FCN Freight Correction Notice&&舱单更改单(通知)
Surrender O B/L copies for consignment&&交回提单副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods&&货物收讫单
4.&&Service-related Terms&&运输条款相关术语
A. CY/CY (Y/Y) This CY to CY service means:&&场到场
FCL/FCL Containers packed by Shippers off Carrier's premises, and delivered to Carrier's CY, accepted by Consignee at Carrier's CY and unpacked off Carrier's premises, al&&at the risk and expense of the cargo.。。for pick up intact by consignee
B. CY/CFS (Y/S) This CY to CFS service means :&&场到站
FCL/LCL Containers packed by Shippers off Carrier's premises and Delivered to Carrier's CY, Unpacked by the Carrier at the destination port CFS, All at the risk and expense of the cargo&&。。devanned by the carrier for loose pick up
C. CFS/CFS (S/S) This CFS to CFS service means :&&站到站
Cargo delivered to Carrier's CFS to be packed by C To be unpacked by Carrier at Carrier's& &destination port CFS; Al&&at the risk and expense of the cargo。A kind of cargo movement by container.& &Delivered loose at origin point with vanning by carrier,& &
devanned by carrier at destination, and picked up loose at destination.&&
D. CFS/CY ( S/Y) This CFS to CY service means :&&站到场
Cargo delivered to Carrier's CFS to be packed by C Accepted by Consignee at Carrier's CY and Unpacked by Consignee off Carrier' All at the risk and expense of the cargo.
E. D/D Door to Door&&门到门
Containers can be fetched by carrier at sender‟s place by using lorries or rail cars and conveyed to container terminal for loading. At the other end of journey the container can be delivered at receiver‟s place upon arrival.&&
F. Co-Load(-ing)&&套约拼装
(1) The Combining of Cargo, in the import or export foreign commerce of the U.S., by 2 or more NVOCCs for tendering to the ocean carrier under the name of 1 master NVOCC.
套约拼装是指,美国外贸进出口业务中,2 个以上NVOCC的拼装货物以 1 个主装 NVOCC 的名义交远洋承运人出运
(2) Carrier engages in co-loading by tendering cargo and/or receiving cargo from other NVOCCs.
承运人从别的 NVOCC 处接运货物进行套约拼装
(3) When shippers‟ cargo is tendered for co-loading to other NVOCCs the tendering NVOCC shall be liable to the shipper to the full extent provided in its Bill of Lading and such Bill of lading liability shall not be altered by co-loading.& &
接受托运人货物,尔后再跟别的 NVOCC 货物拼装,接载的NVOCC 对托运人货物承担其提单条款中所规定的所有责任;责任的性质不因套约拼装而改变。
(4) Shippers are responsible for payment of rates and charges only to the extent that such rates and charges are provided in this tariff.
托运人仅向接载 NVOCC 支付该 NVOCC 费率中规定的海运费和其它附加费
(5) The carrier shal&&notify shippers that their cargo has been co-loaded by annotating each applicable Bill of Lading with the following statement „Cargo covered by this Bil&&of Lading has been co-loaded with cargo of ( names of other NVOCCs)& &
承运人应通知托运人其货物已与。。。拼装;注明该票提单货已与另一家 NVOCC 货物拼装。
(6) Carrier-to-Carrier Co-loading---carrier engages in co-loading under agreements with one or more other NVOCCs& &
承运人跟承运人拼装------承运人可以按合约跟 1 个或者多个NVOCC 拼装
(7) Shipper-to-Carrier Co-loading---when carrier engages in co-loading on a Shipper-to- carrier basis, carrier is responsible for the payment of al&&charges assessed by the NVOCC to which cargo was tendered. Shipper is responsible for freight and charges only to the extent that such are set forth in this tariff.& &
托运人跟承运人拼装------承运人做„托运人跟承运人拼装‟时,承运人应负责支付 NVOCC 所栏货源的海运费和附加费。托运人
仅按其费率规定支付费用.
A.&&Is the master NVOCC the responsible filing party for al&&bills of lading in a co-loaded container ?
套约拼装箱所有的提单货是否都由主装的那家 NVOCC 负责报备?
答:目前美国海关边防总署给„ master NVOCC&&(主装 NVOCC)&&‟ 下的定义是:负责将箱子交由船舶承运人运输的 NVOCC。具有自动申报的主装 NVOCC 负责为不具备自动申报各方货物的报备。而不具备自动申报条件的主装 NVOCC 则负责为不具备自动申报的各装家向承运人提供书面的货物申报单。
B.&&If al&&the NVOCCs in a co-loaded box are „automated‟, can each NVOCC file the information needed from its own bills of lading in AMS ?
套约拼装箱各家 NVOCC 都具备自动申报能力,是否每家都可以通过AMS 各自报备自己提单货物的信息?
答:具备自动申报条件的主装 NVOCC 负责为向其提供书面申报的各家报备。具有自动申报能力的 NVOCC 参与拼装必须通过 AMS 系统直接向美国海关边防总署报备。不具备自动申报能力的 NVOCC 应向主装 NVOCC 提供货物申报信息,由其再将信息传送致美国海关边防总署。不具备自动申报条件的 NVOCC 在与一家具备自动申报能力的主装 NVOCC 拼装时,不许将货物申报信息提供给船舶经营人。
C.&&If each NVOCC can file, does the vessel carrier need to know how many NVOCCs are obliged to file in AMS for a container it is loading and transporting, and how would it know this ? Will each co-loading NVOCC have to list the vessel carrier as the Second Notify Party for its filing to be acceptable ?
如果每家 NVOCC 都可以报备,船舶承运人有无必要知道它所承运的拼装箱内到底有多少家是通过 AMS 报备?怎样才能够知道& & & & ?是否参与拼装的每家 NVOCC 都要把船舶承运人列为第二通知方报备方可接受?
答:具备自动申报能力的 NVOCC 应报备所有提单货物信息的全部数据并将船舶承运人列为第二通知方。AMS 系统不会通知船舶
承运人拼装箱内到底有多少家 NVOCC。即便是船舶承运人需要了解,通过 AMS 系统也无从获得。很多承运人缮制表格让具备自动申报条件的 NVOCC 填写,表格即可显示拼装箱内有多少票提单货以及提单号。
D.&&The commentary states that if a non-automated NVOCC is co-loading with an automated „master‟ NVOCC, the non-automated NVOCC „must fully disclose and present the required manifest for their cargo to the automated NVOCC who would be required to present this information to CBP via vessel AMS.‟ If the non-automated co-loading NVOCC does not want to give its bill of lading information to the master NVOCC(a potential competitor), but comes to the vessel carrier to file its cargo declaration information via AMS, do the regulations permit this or is the AMS filing only to be done by the automated NVOCC ?
评论称,如果一家非自动申报的 NVOCC 跟一家自动申报的主装NVOCC 拼装,前者必须将全部的舱单信息向后者公开,由后者
通过船舶的 AMS 系统向美国海关边防总署报备。如果参加拼装的这家非自动申报 NVOCC 不想让一起拼装的主装 NVOCC(潜在竞争对手)知道提单信息,直接找到了船舶承运人通过他的 AMS 系统进行报备,规定是否可以允许这样做& & & & ?还是 AMS 报备必须要通过具有自动申报的 NVOCC 来做?
答:请参看上述问题 B)的回答。
What is lawful co-loading?
什么是合法 CO-LOADING?
Two types:
二种类型:
Contract&&NVOCC&&issues&&its&&house&&bill&&of&&lading to Tendering NVOCC&&(“shipper-to-carrier” relationship).
签约 NVOCC 向交运货物的 NVOCC 签发提单(“托运人与承运人 ”关系)
Contract NVOCC enters into co-loading agreement with Tendering NVOCC& &(“carrier-to-carrier” relationship).
签约 NVOCC 与交运货物的 NVOCC 签订 CO-LOADING 协议(“承运人与承运人”关系)
非法的货物&&CO-LOADING
Carrier Failure to deal with Contract NVOCC.
承运人绕开直接与之签订服务合同的 NVOCC 接货
Shipping order submitted by Tendering (non-contract) NVOCC.
托(运)单由交运货物的 NVOCC 直接提供给承运人
Freight invoice issued to Tendering NVOCC.&&
承运人直接向交运货物的 NVOCC 开具运费发票
Freight paid by Tendering NVOCC.
运费由交运货物的 NVOCC 直接向承运人支付
Result: Violation of the Shipping Act.& &
结果:违反航运法
Carrier failure to confirm carrier-to-carrier agreement between NVOCCs.
承运人没有确定 NVOCC 之间的承运人与承运人协议
Must see copy of the agreement.
必须看到协议复印件
Such agreements are rare.
此类协议很少
Carrier may deal directly with Tendering NVOCC.&&
承运人可以直接与交运货物的无船承运人打交道
Violation of Shipping Act if done knowingly. Could occur in co-loading situation.
明知故犯地违反航运法可能在 CO-LOADING 情况下发生
NVOCC&&license may be revoked for: Failur or A violation of the Shipping Act.
由于以下原因无船承运人的营业执照可能被吊销:或没有保持保证金处于有效;或违反航运法行为
IPI Inland Points Intermodal。Inland carriage by another mode of transportation after discharge&&内陆点多式联运
8.&&Inspection-related Terms&&检验相关术语
Customs Inspection& & & & 海关查验
Commodity Inspection& & & & 商品检验
Tally& & & & 理货
Tally Report&&理货报告
Check& & & & 查验/检查/核对
Fumigation treatment with a pesticide active ingredient that is a gas under treatment conditions&&熏蒸
Animal / Plant Inspection& & & & 动植物检验
INSP Inspection / Inspector&&检验/检验员
Certificate of Origin ( normal y issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy )&&(始发地)原产地证书
Arbitration& & & & 仲裁
FAE Fresh Air Exchange&&空气交换
The fresh air exchange system on a reefer removes harmful gases from perishable commodities. The fresh air vent is adjustable to accommodate a variety of cargo Force Majeure&&不可抗力
M/F FILING Manifest Fling& & & & 舱单申报
ACS Automated Commercial System&&自动商务系统
A system of software programs between Customs and brokers to communicate. These programs are design with the ultimate& &
goal of paperless transaction between Customs and brokers ABI Automated Broker Interface ( part of ACS )&&自动的报关行接口
Which permits transmission of data pertaining to merchandise being imported into the United States. (Qualified participants include brokers, importers, carriers, port authorities, and independent data processing companies referred to as service centers.)
ACH Automated Clearing House ( part of ACS )&&自动清关
Which allows electronic funds transfer for payment of estimated duties, taxes, and fees on imported merchandise AMS Automated Manifest System ( for anti-terrorism )&&自动舱单(反恐)申报系统
An application that expedites the clearance of cargo for the subsequent release of containers when imported to the U.S. through electronic submission of cargo manifests in lieu of&&bulk paper manifests. CSI Container Security Initiative&&集装箱安全防范措施
To address the threat terrorists pose to containerized&&shipping, Customs developed CSI.& &为应对恐怖主义对集装箱运输。。推出
CSS Cargo Selectivity System&&货物抽验
It is how Customs selects freight or documentation to be examined. Examinations are chosen by the risk of importer and manufacturer or activities with certain tariff numbers. CTPAT Customs-Trade Partnership Against Terrorism&&海关贸易合作反恐条例
SCAC Standard Carrier Alpha Code&&承运人标准数字编码
CHB Customs House Broker&&报关行
A company or individual licensed by US Customs to do business as an agent with US Customs House.
SED (EX-DEC) Shipper‟s Export Declaration& & & & 货主出口报关单
A form required by Census Bureau for export statistical purposes, which consists mainly of SHIPPER NAME,& &
IRS No., CONSIGNEE NAME, HTS, VALUE and&&Shipping details plus Freight terms.
SLI Shipper Letter of Instruction& & & & 货主出口报关指示函
A carbon form that serves as Ex-Dec and/or B/L instructions.
HTS Harmonized Tariff Schedule&&国际货物编码
The international coding system for commodities.
BONDED WAREHOUSE&&保税库
Warehouses approved by Customs for storage and/or manufacture of goods. Duties assessed and due when goods enter the U.S.(China) for consumption. No duties due if re-exported.& &
BONDED AREA&&保税区
BONDED GOODS&&保税货物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.&&进口配额
DDP Delivery Duty Paid& & & & 完税
DDU Delivery Duty Unpaid& & & & 未完税
DRAWBACK Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances&&退税金额
Customs fine&&海关罚款
Customs seals&&海关关封
Application for inspection& & & & 检验申请
To expedite the clearance&&加快清关
Pilferage&&盗窃/偷窃
War risk Insurance coverage for loss of goods resulting from any act of war&&战争险
To be liable for a penalty of&&受到。。。处罚
To increase predictability& & & & 增强了可预测性
Non-fraudulent violation of the regulation& & & & 非故意违反规定
To file certifications with Customs&&向海关申报有效证明
To follow the current procedure&&遵循现行程序
To abide by& & & & 。。。rule&&遵照。。。规定
To provide specific language&&提供一定说法
To be not authorized& & & & 不予认可
9. Container-related Terms&&集装箱相关术语
fleet of containers&&集装箱箱队
E/C Equipment control&&箱管
TEU Twenty-Foot Equivalent Unit is the value of 1 twenty-foot container. ( 20‟GP) 20 尺标箱
FEU Forty-Foot Equivalent Unit. 1 Forty-Foot equivalent equals&&(40‟GP)
2 Twenty-Foot containers. 40 尺标箱
Corner Fitting& & & & 角件
Corner Post&&角柱
End Wall/Side Wall&&端墙/侧墙
Bull Ring(D Ring)cargo-securing devices mounted in the floor of containers& & & & 箱内稳货环
Container No。& & & & 箱号
Seal metal strip or lead fastener used for locking freight car&&箱封
Seal record a record of the number,condition and marks of identification on seals made at various times and places ,referring to the movement of the container between origin and destination& & & & 箱封检查记录
Collection and Distribution Transport&&拼箱分拨运输
SL&C Shipper‟s Load and Count&&货主装箱、点数
SP & S Shipper‟s Pack and Seal&&货主装箱、加封
SOC Shipper‟s Own Container&&(SHIPPER OWNED CTN)& & & & 货主自有箱
The maintenance of a sufficient quantity of containers may be expensive, but may prove to be worthwhile in the long run,& &
depending on the trade volume. In cases, shippers may purchase from the market the used container to send the cargo with, just for once and keep the container for a makeshift warehouse after its delivery or for some other use at destination COC Carrier‟s Own Container(CARRIER OWNED CTN)& & & & 船东自有箱
From others‟ point of view, containers for a specific carrier‟s use are al cal ed COC. Therefore, the carrier‟s leased in containers are also his COC.
Equipment change&&换箱
GP General Product ( Dry Cargo ) Container&&干货箱
DC Dry Cargo Container&&干货箱
Garmentainer&&挂衣箱
GOH Garment on Hanger&&挂衣箱
HC/HQ HI-CUBE&&(HIGH CUBE)Container Any container which exceeds 8 feet 6 inches in height,&&usual y 9‟&&高箱
40 TH 40‟ TIE High Cube 40 尺高箱
40 GH 40‟ Garment High Cube 40 尺挂衣高箱
40 HI-CUBE CONTAINER SURCHARGE 40高箱费
All-in Rate/40‟ x 1.125 ( for 40‟ HC )&&海运费计收
All-in Rate/40‟ x 1.266 (for 45‟ HC )
FR Flat Rack Container&&框架箱
OT Open Top&&开顶箱
PF(Platform Container)& & & & 平板箱
RF Refrigerated Container&&冷藏箱
COLLAPSIBLE CONTAINER(FR&&框架)& & & & 折叠式集装箱
DG Container Dangerous Goods Container&&危险品箱
Controlled Atmosphere an atmosphere in which oxygen, carbon dioxide and nitrogen concentrations are regulated, as wel&&as&&temperature and humidity.&&箱体内气体、温度、湿度调控
Empties Empty containers are provided by ship operators to cargo owners at container depots. Appropriate charges are made for the lease of their ownership.&&空箱
Genset a portable power generator, which convert fuel into Electrical power by mechanical means, and from which A reefer draws power.&&(手提式/轻便)& & & & 冷箱发电机
Power Pack&&供冷箱用的小型发电机(可租用)
Container Cleaning& & & & 洗箱
VEN Ventilated& & & & 通风
FRZ Frozen& & & & 冰冻
HTD Heated& & & & 加热
I.D. Inside Dimension& & & & 箱内尺码
Inside Measurement&&箱内尺码
TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container&&箱子皮重
Container Leasing Co。& & & & 租箱公司
Equipment Exchange (Interchange) Receipt&&设备交接单
Repositioning& & & & 集装箱回空
Inventory Report&&盘存报告
Sold Report&&卖箱报告
Wear and Tear&&正常损耗
Bend/Bow/Dent/Cracked& & & & 弯曲/压弯/凹进/裂痕
One Way Free Use&&单向免费使用
Container Leasing long-term / short-term lease&&集装箱租赁& & & & 长期&&/& & & & 短期
Leasing Company& & & & 租箱公司
Repairing Company& & & & 修箱公司
Lift On/Off&&(吊)上车/下车费用
Drayage&&短驳拖运
Master lease&&总租赁
Trip lease/Return trip lease&&航次/回程租赁
Round trip lease&&往返租赁
Off-Hire Containers&&退租箱
PTI&&(Pre-Trip Inspection)& & & & 冷藏箱预检费
Payload& & & & 有效载重量/净载重量
Cable sealing devices&&绳缆式箱封设备
Europallet&&(&&800mm X 1200mm&&)& & & & 欧(洲)式托盘
Standard pal et&&(1000mm X 1200mm&&)& & & & 标准托盘
A 20‟can hold 11 Europallets in 1 tier or 9-10 standard pal ets A 40‟can hold 23-24 Europal ets in 1 tier or 20-21 standard ones
Wooden pallets must be strong enough to al ow storage of 3 tiers when loaded. Carton boxes must not overhang the edges of the pal ets. Boxes which utilize less than 90% of the pal ets surface and do not align with the pallet edge can shift in transit.
One-Way Lease that covers the outbound voyage only,after which the container is returned to the lease holder at or near destination& & & & 单程租箱
Dunnage Lumber or other material used to brace material in carrier‟s equipment&&垫料
Slip Sheet&&活动隔板
Normal / Chemical wash& & & & 清洗/化学清洗
Detention Charges raised for detaining container at Customer's premises for longer period than provided in Tariff&&空箱滞箱费
Demurrage&&重箱滞箱费
10. L/C Terms&&信用证术语
L/C Letter of Credit&&信用证
L/C is a reliable and safe method of payment, facilitating trade with unknown buyers and giving protection to both sel ers and buyers.
为跟不了解的买方做贸易,采用信用证结汇十分方便,可以保护买卖双方利益
1. The issuance of a L/C starts with the buyer who instructs his bank to open a credit ( issue an L/C ) in favor of the sel er for& &
the amount of the purchase.
先由买方指示其银行开信用证,收款方开卖方
2. The buyer‟s bank ( opening bank ) sends the L/C to its correspondent in the sel er‟s country, giving instructions& &
about the amount of the credit, the beneficiary, the currency,&&the documents required and other special instructions.
买方银行(开证行)将信用证开到其在卖方国家相应的议付行,指示信用证金额,受益方,币种,所需的单据文件以及其它特殊要求
3. Upon receipt of the L/C, the correspondent advises the sel er of the same immediately.&&
议付行收悉信用证后应随即如实通知卖方
4. The sel er deals with the correspondent bank and prepares for the shipment of the buyer‟s order.
卖方与议付行接洽后即准备出运买方的定单货载
5. After shipment, the sel er presents the relative shipment documents to the bank, which should be clearly marked with&&
„On board MV xxx‟ together with a bill of exchange (汇票) drawn on the opening bank.
货载出运后,卖方将相关的盖有„On Board MVxxx‟字样的货载单证连同带有开证行抬头的汇票一并交议付行
6. The correspondent bank pays the money to the sel er when documents presented are found to be in order.
议付行经验证卖方单据完整无误后即向卖方结汇
7. The correspondent bank then sends al&&the shipping documents to the buyer‟s bank, which, in turn, passes them to the buyer, who finally reimburses the correspondent bank through the buyer‟s bank.
议付行然后将所有的货载单据转给买方银行,买方银行再转交给买方;买方最终通过买方银行向议付行支付
to meet the applicable L/C requirements&&以满足信用证要求
L/G Letter of Guarantee&&银行保函
L/I Letter of Indemnity& & & & 赔偿保证书
Opening& & & & (Issuing)Bank at importers place&&开(信用)证行
Advising& & & & (Notifying)Bank at exporters place&&通知行
Paying& & & & (Drawee)Bank at exporters place&&付款行
Negotiating Bank A bank named in the credit;examines the documents and certifies to the issuing bank that the terms are&&complied with。议付行
6. Shipment-related Terms&&货载相关术语
FOB&&(Free On Board& & & & )& & & & 装运港船上交货
CIF&&(Cost,Insurance and Freight)& & & & 成本加保险、运费
Liner Terms freight includes the cost of loading onto and discharging from the vessel&&班轮条款
Booking Instructions&&订舱要求
Direct Shipment&&直接货载
CL Container Load& & & & 集装箱货
FCL Full Container Load&&
FCL normally packed by shipper and conveyed to CY&&满箱货
LCL Less Than Container Load& & & & 拼箱货
normally sent to carrier‟s CFS for consolidation by carrier
Consolidated cargo : cargo containing shipments of 2 or more shippers,& &
usual y shipped by a firm cal ed consolidator.& &
The consolidator takes advantage of lower& &
FCL , rates and savings passed on to shippers&&拼装货
Cargo / Goods / Merchandise&&货物
Cargo Description / Description of Goods&&货物品名
Commodity& & & & 商品
Catalogue&&产品目录
Product&&产品
By-product&&副产品
Agri-Product / Agri-Produce&&农产品
Project Cargo&&项目货
Dangerous Used by IMCO for hazardous materials posing a significant risk to health,safety or property&&危险品
Perishable Cargo subject to decay or deterioration& & & & 冷藏货
Unit Load packages loaded on a pallet or any other way that enables them to be Handled at one time as a unit&&单位货载(1 大纸箱/1 托盘)
FROB&&过境货
For prompt shipment&&立即出运
Cargo Supplier&&(供)货方
Upcoming Shipment&&下一载货
Same Assignment&&同一批货
Consignment&&一票货
Nomination Cargo& & & & 指定(指派)货
Indicated / Nominated Cargo& & & & 指装货
Time-sensitive cargo&&高时效要求货物
Less time-sensitive cargo&&低时效要求货物
Shipments under B/L No。XXX XXX 提单货
Double-deck load A second tier of cargo placed on top of the fir t tier&&两层叠装
Dry Cargo cargo that does not require temperature control&&普货(非温控货)
Awkward Cargo car requires prior approval on a case by case basis&&畸形货
GDSM General Department Store Merchandise&&百货
Cargo Volume&&货量
Freight Volume&&货量
Reefer Cargo& & & & 冷冻货
High-Value Cargo& & & & (goods)& & & & 高价货
To tender minimum cargo&&提供最低限量货物
Cargo Description& & & & 货名
Miss Description& & & & 虚报货名
Agreement Rate&&协议运价
Market Report&&市场报告
Market Share&&市场份额
To obtain market value for the containers&&集装箱自身的市场价格
CKD Completely(car)Knocked Down&&汽车散件
SKD Semi Knocked Down&&汽车配件
D & H dangerous and hazardous&&危险品
Revenue ton / Freight ton the greater weight or measurement of goods where1ton is either 1000 kilos or 1 cubic meter。Also known as B/L ton。
It is used to calculate freight charge。& & & & 运费吨
Weight ton& & & & 重量吨
Measurement ton& & & & 容积吨
2. CONTAINER EXPORT PROCEDURE&&出口集装箱简易出运程序
As EDI such as Cargo 2000, is more popular nowadays and used by both the VOCC and Customs, hardcopy Shipping Order is no longer widely used.& &
由于电子数据交换(如 CARGO 2000)等在船公司和海关之间已相当普遍,书面的托单已不如先前那样广为使用。
A. To ascertain service and freight rate that are most appropriate from Carrier be
先向承运人(船公司)确认最为合适的服务与海运价,尔后再订舱。
B.&&Upon booking, Carrier is to reserve space and deliver to shipper a shipping order informing shipper of the number of the container, which is to be fetched by shipper at carrier‟s container depot f
订舱一经确认,承运人应保留舱位并向托运人签发托运单,告知有关集装箱箱号,由托运人自行前往承运人指定集装箱堆场提箱,装箱。
C.&&Shipper is to pack the container in full load at his plant or at his place of business& &
托运人则在其工厂或业务场所进行整箱装箱。
D.&&Customs inspection is made ex-works before the container i
装箱后经由海关检验,锁妥、加封、出厂。
E.&&Shipper to send it to CY&&;&&Customs inspection can also be made at CY of the sent container before & &
托运人将集装箱送到港区 CY(集装箱堆场);海关检验亦可在港区 CY 进行,验妥后最终加封。
F.&&Receiving clerk who is from the carrier or the carrier‟s agent, at the dock is to receive the shipping order which will be exchanged for a dock receipt when the container has been delivered to the dock in order.
承运人(船公司)码头现场接载人员或船舶代理接收托运单,经检查集装箱外表完好无损后,将场站收据交予托运方。
G.&&With the dock receipt shipper is to change for B/L before the carrying vessel sails
托运人于订舱船舶开航前,至承运人(船公司)处凭场站收据换取提单。
H.&&Shipper is to advise consignee of the effectuation of shipment
托运人通知收货人,货载已出运。
3. Shipping-related Terms&&航运有关术语
A.&&承运人
Shipping Lines&&航运公司
Common carriers&&公共承运人
OCC Ocean Common Carrier&&远洋公共承运人
VOCC Vessel-Operating Common Carrier&&船舶承运人
Vessel Sharing Carriers&&共用舱位承运人
NVOCC&&无船承运人
Master NVOCC&&主装无船承运人
Tendering NVOCC&&交运货物的无船承运人
Contract NVOCC&&签约无船承运人
MTO Multi-modal Transport Operator&&多式联运经营人
An MTO deals with all matters in relation to the conveyance of cargo entrusted to him from the point of shipment to the place of delivery, documentation and arrangements with sub-contractors at various breaking points to facilitate expeditious movement of cargo. In most cases it is necessary for him to appoint agents or correspondents at various points or even maintain subsidiary concerns at important transshipping points to attend to al&&the work necessary in connection with the movement of cargo. He assumes responsibility for the performance of the contract.
MTO Marine Terminal Operator&&海运码头经营者
Vessel Operation MTO&&经营多式联运的船舶承运人
NVO-MTO may be a road operator/rail operator/ airline operator/freight forwarder&&不营运船舶的多式联运经营人
Controlled Carrier&&受控承运人
Rates must be “just and reasonable” - compensatory.
运价必须是”公正的和合理的“-具有补偿性的
30 days notice required to increase or reduce tariff rates.
运价的上涨和下调登记 30 天后生效
Conference Carrier&&公会承运人
Independent carriers&&独立承运人
9th largest carrier serving the US&&美线第 9 大承运人
Consortium ( Group of carriers pooling resources in a trade lane to maximize their resources effectively )&&联盟
Alliance&&联盟
Competitors&&竞争对手
Player&&竞争参与者(对手)
Foreclose from&&。。排斥在外
To preserve legitimate competition among all common carriers&&保持公共承运人之间的合法竞争
C. 运输模式、网络
Transportation Network&&运输网络
Pendulum Service&&钟摆式服务模式
Loop Service&&环扣式服务模式
Trunk Service / Line&&干线
Feeder Service vessel employed in normally short sea routes to fetch or carry goods/containers to and from ocean-going vessels&&支线
Common Feeder&&公共支线
Coastal Transport&&沿海运输
Barge / Lighter&&驳船
Self-owned Vessels&&自有船
Time-chartered Vessels&&期租船
Inbound Vessel / Homebound& & & & 进口(回程)船
Outgoing / Outbound Vessel&&出口船
Liner Vessel plying a regular trade against a published sailing schedule&&班轮
Slot Space on board a vessel occupied by a container&&箱位
E. 航班&&/& & & & 次
A weekly sailing& & & & 周班
A fixed day sailing& & & & 定日航班
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing& & & & 周五班
A fortnight sailing& & & & 双周班
A bi-weekly sailing& & & & 周双班
A monthly sailing& & & & 每月班
On-schedule arrival / departure&&准班抵离
Sailing frequency&&航次密度
ETA Estimated(Expected) Time of Arrival&&预计到达时间
ETB Estimated(Expected)Time of Berthing& & & & 预计靠泊时间
ETCD Estimated Time of Commencing Discharge&&预计开卸时间
ETCL Estimated Time of Commencing Loading& & & & 预计开装时间
ETD Estimated(Expected) Time of Departure&&预计离泊时间
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。& & & & 船期/船舶如有变更将不作事先通知
Closing Date Last day on which export cargo can be accepted for a nominated sailing. 截止申报时间
Cut-off time Latest possible time the cargo may be delivered to the vessel or designated point。截关日
Base Port&&基本港
POD Port of Discharge&&(DPORT)&&/ port of delivery& & & & 卸港
POD place of delivery& & & & 卸货地
Port of Arrival / Departure&&抵达&&/& & & & 驶离港
POL Port of Loading& & & & (LPORT)& & & & 装港
Port of Cal& &挂港
2nd Leg& & & & 第二挂港
FND Final Destination end of carrier liability where carrier delivers the cargo to consignee& & & & 交货目的地
Skip Over&&跳(甩)港
Change of port of cal& &改港
Optional Port&&选择港
COD Change of Destination& & & & 更改目的地(改港)
Deviate&&弯(绕)港
Diversions the route of a shipment changed in transit from that shown on B/L&&弯港
Port congestion& & & & 压港(港口拥挤)
Lay Time in Port&&在港装卸时间
Intercoastal water service between points on the Atlantic and the Pacific Coasts&&美国东西岸水路运输
Intermodal movement of cargo or container between motor,rail or water carriers&&多式联运
Port / Port 9&&港口/码头(上港九区)
Dock&&码头
Quay& & & & 码头
Terminal&&班轮靠泊码头
Container Terminal also referred to as a Container Yard (CY), A facility that receives full export containers from one shipper to loading the vessel and delivers full import containers to it is the same location where ocean vessels are loaded & unloaded.&&集装箱码头
Wharf&&靠泊码头
Jetty&&突堤码头
STEVES Stevedores&&码头工人
Docker&&码头工人
Berth& & & & 泊位
Loading Berth& & & & 装箱泊位
Quayside / Apron& & & & 码头前沿
Depot container freight station or a designated area where empty containers can be picked up or dropped off&&集装箱堆场/储运站
Container Loading List&&集装箱装船报
Bay plan& & & & 预配图&&/& & & & 集装箱船积载图(表)
Slot No。& & & & 舱位(号码)
Pallet A platform with/without sides,on which packages may be loaded to facilitate handling& & & & 托盘
Stacking Yard& & & & 集装箱堆场
Bay number&&排数
Row number&&列数
Tier number&&层高数
L/W/H Length/Width/Height&&长/宽/高
On Deck containers&&甲板以上装箱
Under Deck containers ( below ship containers)&&甲板以下装箱
The ratio of under deck and on deck containers being 3 : 1& & & & 甲板上与舱内箱位数量比 3:1
Deck storage, normal y treated as being stowed under deck, is definitely prone to accidents.&&虽风险较大甲板装箱仍应视同舱内装箱
The capacity utility rate&&箱位利用率
Load Factor percentage of loaded containers against total capacity of vessel or al ocation& & & & 装船率(所装箱量占全船箱位或口岸配额之比例)
TDR Terminal Departure Report&&离码头报告
H. 装、拆箱
Pack/Stuff/Van& & & & (-ing)&&stowing cargo in a container&&装箱
Devanning the removal of cargo from a container。
Also known as unstuffing,unpacking,unloading or stripping& & & & 拆箱
Consolidation ( the combination of many smal&&shipments into one container ) & & & & 拼装
CLP Container Load Plan A document prepared to show al&&details of cargo loaded in a container e.g. weight ( individual and total), measurement, markings, shippers, consignees, the origin & destination of goods and location of cargo within the container&&集装箱配载图
Container Number the unique identification of a container&&箱号
Seal&&集装箱箱封
Container Seal Number the number of high security seals provided by the carrier&&箱封号
Locked and Sealed& & & & 集装箱已锁妥、封好
Partial Shipment&&分批装运
Shore Crane / Gantry Crane&&岸吊
Portainer&&集装箱岸吊
Mobile Crane&&汽车吊
Fork Lift&&叉车
Loading Platform&&装卸平台
Bonded Area&&保税区
Bonded Goods ( Goods in Bond)&&保税货物
Bonded Warehouse&&保税库
Caged stored at bonded warehouse&&进入海关监管
Road Transportation& & & & 公路运输
Lorry with IC Card& & & & 有白卡的集卡
Chassis a wheeled flat bed or a trailer to accommodate containers moving over the road&&集卡
Tractor&&牵引车/拖头
Low-bed& & & & 低平板车
Trailer&&拖车
Transporter&&拖车
DST Double Stack Train,capable of carrying 2 x 40‟&&可装 2 个高(双层)的火车
Trucking Company& & & & 车队(汽车运输公司)
Haulage / Drayage&&驳运/汽车陆运
Truck Transfer&&汽车驳运
Axle load& & & & 轴负荷
Tire-load& & & & 轮胎负荷
Toll Gate&&收费口
Shipping agent&&船舶代理
Local shipping agent&&当地船代
Handling Agent&&操作代理
Booking Agent the party who secures FOB cargo&&订舱代理
Shipping Agency network&&代理网络
Boarding Agent / Clerk& & & & 代理外勤(登轮)
Cargo Canvassing& & & & 揽货
FFF Freight For

我要回帖

更多关于 外贸常用术语 的文章

 

随机推荐